Télécharger Imprimer la page

LUXART Tapestry TA137E Manuel D'installation page 3

Publicité

Installation / Installation / Instalación
6A
6B
Troubleshooting / Dépannage / Guía de solucionar problemas
Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter les correctifs suivants.
Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, siga estos pasos correctivos.
Problem / Problème / Problema
Leaks underneath handle.
Fuites sous la poignée.
Goteo debajo de la manija.
Aerator leaks or has an inconsistent water
flow pattern.
Le brise-
pas uniforme.
El aireador gotea o el chorro de agua está
irregular.
Low flow
Faible débit
Flujo bajo
6C.2
6C.1
Cause / Cause / Causa
Retainer nut has come loose. O-ring is
dirty or damaged.
torique est sale ou endommagé.
La tuerca de ajuste se ha aflojado. La
arandela circular está sucia o dañada.
Aerator is dirty or misfitted.
Le brise-jet est sale ou mal ajusté.
El aireador está sucio o mal puesto.
Spray head with check valve is clogged.
Tête de douchette avec clapet de non-
retour est bouché.
Cabeza del rociador con válvula de control
está obstruido.
Model/Modèle/Modelo
TA137E
7
Action / Correctif / Solución
Tighten the retainer nut. Clean or replace O-ring.
Nettoyer ou remplacer
le joint torique.
Apriete la tuerca de ajuste. Limpie o reemplace
la arandela circular.
Unscrew aerator, remove any debris, check
seating of rubber seal then re-assemble aerator.
Dévisser le brise-
du joint en caoutchouc et remettre le brise-jet en
place.
Destornille el aireador, límpielo, revise el asiento
del empaque de goma, y vuelva a ensamblar el
aireador.
Remove and flush spray head with check valve
of debris.
Retirer et rincer la tête de douchette avec clapet
de non-retour de débris.
Retire y lave cabeza del rociador con válvula de
control de desechos.
Revised
8/27/2018

Publicité

loading