Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instructions de service
Istruzioni d'uso
Instrucciones para el manejo
Seite 8-15
Page 16-23
Page 24-31
Pagina 32-39
Página 40-47
U 5.71 O
U 5.101 O
U 5.166 O
U 5.201 O
U 5.301 O
www.becker-international.com
-PACK
2
-PACK
2
-PACK
2
-PACK
2
-PACK
2
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Becker U 5.71 O2-PACK

  • Page 5 I > I > I > U1 V1 W1 standard optional Bi-metal MAX 10x ON (I) OFF (0) 11.3 11.4 ≥60s =OFF n=0min 2-3 Min ►E2 200h ►F AMBIENT 40-200 h EN149 - FFP3 42 CFR 84 - N100 ►H3 ►H1-2 ►G ►E1-3 www.becker-international.com...
  • Page 24 Consignes de sécurité relatives aux travaux de raccordement et d‘entretien Utilisation Remarque concernant la mise en place Consignes de sécurité Usage prévu Installation Fonctionnement Mise en service Modes de fonctionnement Entretien Ajout d‘huile Contrôles réguliers Sécurité lors de la maintenance Réparations Mise hors service Élimination Déclaration de conformité www.becker-international.com...
  • Page 25: Généralités

    à vide. Toute adaptation ou modification de la pompe à vide nécessite l‘autorisation expresse de la société Gebr. Becker. Dans le cadre de l‘utilisation de mélanges de gaz à teneur accrue en oxygène (>23 %Vol.), les prescriptions suivantes sont en vigueur: ...
  • Page 26: Qualification Du Personnel

    ATTENTION: Ce manuel d‘utilisation doit toujours être disponible sur le lieu d‘exploitation de la pompe à vide dans une langue compréhensible par les utilisateurs. Pour toutes les questions de sécurité et d‘utilisation de la pompe à vide, contacter la société Gebr. Becker. 2.3 Consignes de sécurité relatives aux travaux de raccordement et d‘entretien Les travaux sur la pompe à...
  • Page 27: Remarque Concernant La Mise En Place

    4.1 Usage prévu La pompe U 5.71-301 O -PACK de Gebr. Becker est destinée à produire une sous-pression (vide). La mise en place de la pompe à vide dans des zones ATEX (telles que définies dans la règlementation sur la protection contre les explosions) ainsi que son utilisation dans des zones soumises à des rayonnements ionisants ne sont pas autorisées.
  • Page 28: Installation

    En cas de contamination par des substances organiques, il est impératif d‘immobiliser la pompe immédiatement, puis de la faire démonter et nettoyer par une entreprise spécialisée (Becker Service). Un risque d‘explosion existe en effet. Il faut éviter de pomper des vapeurs qui lors de la compression dans la pompe à vide risquent de condenser et de passer à...
  • Page 29: Entretien

    Gebr. Becker. 7.1 Ajout d‘huile Pour le fonctionnement de la pompe à vide, utiliser l‘huile spéciale de la société Gebr. Becker. Seule l‘huile « FOMBLIN YL VAC 25/6 » homologuée par la société Gebr. Becker est auto- risée.
  • Page 30: Contrôles Réguliers

    à de l‘humidité dans l‘air d‘aspiration refoulé. La pompe ne doit être utilisée qu‘avec l‘huile FOMBLIN YL VAC 25/6 autorisée par Gebr. Becker. Le non-respect de cette consigne entraîne des risques d‘explosion!!! 7.3 Sécurité lors de la maintenance Les travaux de nettoyage et d‘entretien doivent être effectués uniquement par : ...
  • Page 31: Réparations

    (entrée des marchandises) et de la remise en état de la pompe à vide. Le non-respect de ces consignes engage la responsabilité de l‘exploitant et implique un droit de recours de la part de Gebr. Becker. Nous nous réservons également le droit de renvoyer ces pompes sans les avoir réparées.
  • Page 48: A2 Konformitätserklärung

    SERVICE SERVICE www.becker-international.com Sales and service network...

Ce manuel est également adapté pour:

U 5.101 o2-packU 5.166 o2-packU 5.201 o2-packU 5.301 o2-pack

Table des Matières