Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Kompressor-Kühlbox B30-T, B40-T, B50-T
GB | User Manual : Compressor cooler B30-T, B40-T, B50-T
FR | Manuel d'utilisation: Refroidisseur à compresseur B30-T, B40-T, B50-T
IT | Manuale di istruzioni: Raffreddatore a compressore B30-T, B40-T, B50-T
NL | Gebruiksaanwijzing: Compressorkoeler B30-T, B40-T, B50-T
www.fritz-berger.de
Nr. 336870 | Nr. 528530 | Nr. 528540
PC: BER201126423-1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Berger B30-T

  • Page 1 GB | User Manual : Compressor cooler B30-T, B40-T, B50-T FR | Manuel d‘utilisation: Refroidisseur à compresseur B30-T, B40-T, B50-T IT | Manuale di istruzioni: Raffreddatore a compressore B30-T, B40-T, B50-T NL | Gebruiksaanwijzing: Compressorkoeler B30-T, B40-T, B50-T Nr. 336870 | Nr. 528530 | Nr. 528540 PC: BER201126423-1 www.fritz-berger.de...
  • Page 3 Bedienungsanleitung ������������������������������������������������������������������� 4 GB User manual ������������������������������������������������������������������������������ 14 Manuel d‘utilisation ������������������������������������������������������������������� 24 Manuale d‘uso �������������������������������������������������������������������������� 34 Gebruiksaanwijzing ������������������������������������������������������������������� 44...
  • Page 4 UND BEWAHREN SIE SIE AUF. GEBEN SIE SIE IM FALLE EINER WEITERGABE DES KÜHLGERÄTES AN DEN NUTZER WEITER. HAFTUNGSAUSSCHLUSS: Fritz Berger übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus Fehlern bei Auf- und Abbau, Installation oder unsachgemäßen Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbe- achtung der Gebrauchsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren�...
  • Page 5 ALLGEMEINE SICHERHEIT WARNUNG! • Wenn das Kühlgerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen� • Wenn das Anschlusskabel dieses Kühlgerätes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden�...
  • Page 6 ACHTUNG! • Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energiever- sorgung� • Schließen Sie das Kühlgerät nur wie folgt an: – mit dem Gleichstrom-Anschlusskabel an die Gleichstrom-Bordsteckdose (z� B� Zigarettenan- zünder) im Fahrzeug – oder mit dem Wechselstrom-Anschlusskabel an das Wechselstromnetz •...
  • Page 7 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Im Kompressor Betrieb eignet sich das Kühlgerät zum Kühlen und Tiefkühlen von Lebensmitteln� Das Gerät ist ausgelegt für den Betrieb an: • einer 12-V-Bordnetzsteckdose eines Autos (z� B� Zigarettenanzünder), Boots oder Wohnmo- bils (siehe Spannungsangabe auf dem Typenschild) •...
  • Page 8 LIEFERUMFANG 1 Kühlgerät 1 Bedienungsanleitung 1 100 - 240 V AC Netzstecker 1 12/24 V DC Netzstecker TECHNISCHE BESCHREIBUNG Das Gerät verfügt über eine Kühlung durch einen Kompressor� Die Kühlung ist verschleißfrei� Im Kompressorbetrieb kann sie Waren abkühlen bzw� kühl halten oder bis zu –20° C tiefkühlen� Im Kompressorbetrieb kann die Temperatur über ein LED-Display stufenlos von +20°...
  • Page 9 • Tipps zum Energiesparen • Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten Einsatzort� • Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Kühlgerät kühl halten� • Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig� • Lassen Sie das Kühlgerät nicht länger offen als nötig� •...
  • Page 10 HINWEIS! Trennen Sie das Kühlgerät bei Motorstillstand von der Batterie, damit diese nicht entladen wird� Kühlgerät an 230 V anschließen Schließen Sie das 100 - 240 V AC Anschlusskabel an das 230-V-Wechselstromnetz an� ERLÄUTERUNG DES BEDIENUNGS-DISPLAYS: • ON/OFF: Drücken Sie die ON-OFF-Taste (), um das Gerät zu starten� Drücken Sie die ON-OFF- Taste erneut, um das Gerät abzuschalten •...
  • Page 11 AN ZIGARETTENANZÜNDER ANSCHLIESSEN HINWEIS! Wenn Sie das Kühlgerät an den Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeugs anschließen, beachten Sie, dass Sie ggf� die Zündung einschalten müssen, damit das Gerät mit Strom versorgt wird� REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Kühlgerät von der Stromversorgung� ACHTUNG! BESCHÄDIGUNGSGEFAHR •...
  • Page 12 Landesrecht� Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin� Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt� TECHNISCHE DATEN Modell B30-T B40-T B50-T Artikelnummer 528530 336870...
  • Page 13 GEWÄHRLEISTUNG Jedes Berger Produkt wird gründlich geprüft und getestet, bevor es das Werk verlässt� Die gesetzliche Gewährleistung beträgt zwei Jahre und beginnt mit dem Kauf des Gerätes� Diesen Zeitpunkt weisen Sie bitte durch den Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung, Lieferschein u� ä�) nach�...
  • Page 14 THEM IN A SAFE PLACE. IF YOU PASS ON THE REFRIGERATION UNIT TO THE USER. DISCLAIMER OF LIABILITY: Fritz Berger assumes no liability or warranty for damage resulting from errors during assembly and disassembly, installation or improper use of the product or failure to observe the instruc- tions for use and/or the safety instructions�...
  • Page 15 GENERAL SAFETY WARNING! • If the cooling unit shows visible damage, you must not put it into operation� • If the connection cable of this cooling unit is damaged, it must be replaced by the manufacturer, his customer service or a similarly qualified person in order to avoid hazards� •...
  • Page 16 ATTENTION! • Compare the voltage specification on the type plate with the existing power supply� • Only connect the cooling unit as follows: - with the direct current connecting cable to the direct current on-board socket (e�g� cigaret- te lighter) in the vehicle - or with the alternating current connection cable to the alternating current mains •...
  • Page 17 INTENDED USE In compressor mode, the refrigeration unit is suitable for cooling and freezing food� The unit is designed for operation on: • a 12 V on-board power socket of a car (e�g� cigarette lighter), boat or motorhome (see volta- ge specification on the type plate) •...
  • Page 18 SCOPE OF DELIVERY 1 cooling unit 1 instruction manual 1 100 - 240 V AC mains plug 1 12/24 V DC mains plug TECHNICAL DESCRIPTION The unit is equipped with compressor cooling� The cooling is wear-free� In compressor mode, it can cool down or keep goods cool or deep-freeze them down to -20°...
  • Page 19 • Do not open the refrigerator more often than necessary� • Do not leave the cooler open longer than necessary� • Use the integrated Eco mode to cool the refrigerator in an energy-saving manner and to maintain the cooling temperature reached COOLING UNIT IN USE ATTENTION! DANGER OF DAMAGE •...
  • Page 20 NOTE! Disconnect the cooling unit from the battery when the engine is not running to prevent it from discharging� Connect the cooling unit to 230 V Connect the 100 - 240 V AC connection cable to the 230 V AC mains� EXPLANATION OF THE OPERATING DISPLAY: •...
  • Page 21 CONNECTING TO THE CIGARETTE LIGHTER NOTE! If you connect the cooling unit to your vehicle‘s cigarette lighter, please note that you may need to switch on the ignition to supply power to the unit� CLEANING AND MAINTENANCE WARNUNG! Always disconnect the cooling unit from the power supply before cleaning and maintenance� WARNING! RISK OF DAMAGE •...
  • Page 22 By recycling, material reco- very or other forms of recycling of old devices/batteries, you make an important contribution to the protection of our environment� TECHNICAL DATA Model B30-T B40-T B50-T Article number 528530...
  • Page 23 WARRANTY Every Berger product is thoroughly checked and tested before it leaves the factory� The legal warranty is two years and begins with the purchase of the device� Please prove this date with the proof of purchase (sales slip, invoice, delivery note, etc�)�...
  • Page 24 RÉFRIGÉRATION. EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ : Fritz Berger décline toute responsabilité ou garantie pour les dommages résultant d‘erreurs lors du montage et du démontage, de l‘installation ou de l‘utilisation incorrecte du produit ou du non-respect des instructions d‘utilisation et/ou des consignes de sécurité�...
  • Page 25 ge, sauf si le fabricant le recommande� • Ne pas endommager le circuit de réfrigération� • N‘utilisez pas d‘appareils électriques dans les compartiments alimentaires du réfrigérateur, sauf si le fabricant le recommande� SÉCURITÉ GÉNÉRALE ATTENTION ! • Si le groupe de refroidissement présente des dommages visibles, vous ne devez pas le mettre en service�...
  • Page 26 ATTENTION ! • Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec celle de l‘alimentation élec- trique existante� • Ne branchez le groupe de refroidissement que de la manière suivante : - avec le câble de raccordement au courant continu à la prise de courant continu de bord (par exemple, l‘allume-cigare) dans le véhicule - ou avec le câble de raccordement au réseau de courant alternatif •...
  • Page 27 UTILISATION PRÉVUE En mode compresseur, l‘unité de réfrigération est adaptée au refroidissement et à la congélation des aliments� L‘unité est conçue pour fonctionner sur : • une prise de courant de bord de 12 V d‘une voiture (par exemple, un allume-cigare), d‘un bateau ou d‘un camping-car (voir la spécification de la tension sur la plaque signalétique) •...
  • Page 28 CHAMP D‘APPLICATION 1 unité de refroidissement 1 manuel d‘instructions 1 prise secteur 100 - 240 V AC 1 prise d‘alimentation 12/24 V DC DESCRIPTION TECHNIQUE L‘appareil dispose d‘un système de refroidissement avec un compresseur� Le refroidissement est sans usure� En mode compresseur, il peut refroidir les marchandises ou les garder au frais ou les congeler jusqu‘à...
  • Page 29 Conseils pour économiser l‘énergie • Choisissez un endroit bien ventilé et protégé de la lumière du soleil� • Laissez les aliments chauds refroidir avant de les conserver au frais dans le réfrigérateur� • N‘ouvrez pas le réfrigérateur plus souvent que nécessaire� •...
  • Page 30 NOTE ! Débranchez le groupe de refroidissement de la batterie lorsque le moteur ne tourne pas afin d‘éviter qu‘il ne se décharge� Brancher le groupe de refroidissement à 230 V Branchez le câble de connexion 100 - 240 V AC au réseau 230 V AC� EXPLICATION DE L‘ÉCRAN DE FONCTIONNEMENT : •...
  • Page 31 CONNEXION À L‘ALLUME-CIGARE NOTE ! Si vous connectez le groupe de refroidissement à l‘allume-cigare de votre véhicule, veuillez noter que vous devrez peut-être mettre le contact pour alimenter le groupe� NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION ! Débranchez toujours le groupe de refroidissement de l‘alimentation électrique avant de procé- der au nettoyage et à...
  • Page 32 En recyclant, en récupérant des matériaux ou en recourant à d‘autres formes de recyclage des vieux appareils ou des piles, vous apportez une contribution importante à la protection de notre environnement� DONNÉES TECHNIQUES Modèle B30-T B40-T B50-T Numéro d‘article 528530...
  • Page 33 • Fonction de chariot DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L‘UE Avec le marquage CE, Fritz Berger GmbH déclare que le produit répond aux exigences de base et aux directives de la réglementation européenne� Si néces- saire, la déclaration de conformité peut être demandée à l‘adresse info@fritz-ber- ger�de�...
  • Page 34 UNITÀ DI REFRIGERAZIONE ALL‘UTENTE. ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ: Fritz Berger non si assume alcuna responsabilità o garanzia per danni derivanti da errori durante il montaggio e lo smontaggio, l‘installazione o l‘uso improprio del prodotto o la mancata osser- vanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle istruzioni di sicurezza�...
  • Page 35 • Non utilizzare alcun apparecchio elettrico nei vani portavivande del frigorifero, a meno che non sia raccomandato dal produttore� SICUREZZA GENERALE ATTENZIONE! • Se l‘unità di raffreddamento presenta danni visibili, non deve essere messa in funzione� • Se il cavo di collegamento di questo apparecchio di raffreddamento è danneggiato, deve essere sostituito dal costruttore, dal suo servizio clienti o da una persona altrettanto qualificata, per evitare pericoli�...
  • Page 36 ATTENZIONE! • Confrontare le specifiche di tensione sulla targhetta con l‘alimentazione esistente� • Collegare l‘unità di raffreddamento solo come segue: - con il cavo di collegamento a corrente continua alla presa di corrente continua di bordo (ad es� accendisigari) del veicolo - o con il cavo di collegamento alla rete in corrente alternata •...
  • Page 37 USO PREVISTO In modalità compressore, l‘unità di refrigerazione è adatta per raffreddare e congelare gli alimen- ti� L‘unità è progettata per il funzionamento in funzione: • una presa di corrente a 12 V a bordo di un‘auto (ad es� accendisigari), di un‘imbarcazione o di un camper (vedere le specifiche di tensione sulla targhetta) •...
  • Page 38 AMBITO DI FORNITURA 1 unità di raffreddamento 1 manuale di istruzioni 1 spina di rete 100 - 240 V AC 1 spina di alimentazione 12/24 V DC DESCRIZIONE TECNICA Il dispositivo è dotato di un sistema di raffreddamento con compressore� Il raffreddamento è esente da usura�...
  • Page 39 • Non aprire il frigorifero più spesso del necessario� • Non lasciare il frigorifero aperto più a lungo del necessario� • Utilizzare la modalità Eco integrata per raffreddare il frigorifero in modo da risparmiare ener- gia e mantenere la temperatura di raffreddamento raggiunta UNITÀ...
  • Page 40 NOTA! Scollegare il gruppo di raffreddamento dalla batteria quando il motore non è in funzio- ne per evitare che si scarichi� Collegare l‘unità di raffreddamento a 230 V Collegare il cavo di collegamento 100 - 240 V AC alla rete 230 V AC� SPIEGAZIONE DEL DISPLAY DI COMANDO: •...
  • Page 41 COLLEGAMENTO ALL‘ACCENDISIGARI NOTA! Se si collega l‘unità di raffreddamento all‘accendisigari del veicolo, si prega di notare che pot- rebbe essere necessario accendere l‘accensione per alimentare l‘unità� PULIZIA E CURA ATTENZIONE! Scollegare sempre l‘unità di raffreddamento dall‘alimentazione prima della pulizia e della manu- tenzione�...
  • Page 42 Il simbolo sul prodotto, le istruzioni per l‘uso o l‘imballaggio si riferisce a queste norme� Con il riciclaggio, il recupero dei materiali o altre forme di riciclaggio di vecchi dispositi- vi/batterie, date un importante contributo alla protezione del nostro ambiente� DATI TECNICI Modello B30-T B40-T B50-T Numero di articolo 528530...
  • Page 43 • Funzione carrello DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE Con il marchio CE, la Fritz Berger GmbH dichiara che il prodotto soddisfa i requisiti e le direttive di base delle normative europee� Se necessario, la dichiarazione di conformità può essere richiesta all‘indirizzo info@fritz-berger�de�...
  • Page 44 ZE OP EEN VEILIGE PLAATS. ALS U DE KOELEENHEID AAN DE GEBRUIKER. AFWIJZING VAN AANSPRAKELIJKHEID: Fritz Berger aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantie voor schade als gevolg van fouten bij de montage en demontage, installatie of onjuist gebruik van het product of het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing en/of de veiligheidsinstructies�...
  • Page 45 • Gebruik geen elektrische apparaten in de voedselcompartimenten van de koelkast, tenzij de fabrikant dit aanbeveelt� ALGEMENE VEILIGHEID WAARSCHUWING! • Als het koelapparaat zichtbare schade vertoont, mag u het niet in gebruik nemen� • Als de aansluitkabel van dit koelapparaat beschadigd is, moet deze door de fabrikant, zijn klan- tenservice of een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon worden vervangen om risico‘s te voorko- men�...
  • Page 46 KIJK UIT! • Vergelijk de spanningsspecificatie op het typeplaatje met de bestaande voeding� • Sluit de koelunit alleen als volgt aan: - met de gelijkstroomkabel naar de gelijkstroomaansluiting aan boord van het voertuig (bijv� sigarettenaansteker) - of met de wisselstroomaansluitkabel naar het wisselstroomnet •...
  • Page 47 BEOOGD GEBRUIK In de compressorstand is de koelunit geschikt voor het koelen en invriezen van levensmiddelen� Het apparaat is ontworpen voor gebruik op: • een 12 V-stopcontactdoos aan boord van een auto (bijv� een sigarettenaansteker), boot of camper (zie de spanningsspecificatie op het typeplaatje) •...
  • Page 48 LEVERINGSOMVANG 1 koeleenheid 1 handleiding 1 100 - 240 V AC-stekker 1 12/24 V DC-stekker TECHNISCHE BESCHRIJVING Het apparaat heeft een koelsysteem met een compressor� De koeling is slijtvast� In de com- pressormodus kan het de goederen afkoelen of koel of diepgevroren houden tot -20° C� In de compressorstand kan de temperatuur via een LED-display traploos worden ingesteld van +20°...
  • Page 49 • Open de koelkast niet vaker dan nodig� • Laat de koelkast niet langer openstaan dan nodig is� • Gebruik de geïntegreerde Eco-modus om de koelkast op een energiebesparende manier te koelen en de bereikte koeltemperatuur op peil te houden� KOELUNIT IN GEBRUIK LET OP! GEVAAR VOOR SCHADE •...
  • Page 50 OPMERKING! Koelunit loskoppelen van de accu als de motor niet draait om te voorkomen dat deze ontlaadt� Sluit de koelunit aan op 230 V Sluit de 100 - 240 V AC aansluitkabel aan op het 230 V AC net� UITLEG VAN DE BEDIENINGSDISPLAY: •...
  • Page 51 AANSLUITING OP SIGARETTENAANSTEKER OPMERKING! Als u de koelunit op de sigarettenaansteker van uw auto aansluit, moet u wellicht het contact inschakelen om het apparaat van stroom te voorzien� REINIGING EN ONDERHOUD WAARSCHUWING! Koelunit altijd loskoppelen van de stroomtoevoer voordat u het apparaat reinigt en onder- houdt�...
  • Page 52 Het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking verwijst naar deze voorschriften� Door recycling, materiaalhergebruik of ande- re vormen van recycling van oude apparaten/accu‘s levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu� TECHNISCHE GEGEVENS Model B30-T B40-T B50-T Artikelnummer 528530 336870...
  • Page 53 GARANTIE Elk Berger product wordt grondig gecontroleerd en getest voordat het de fabriek verlaat� De wettelijke garantie is twee jaar en begint met de aankoop van het apparaat� Gelieve deze da- tum te bewijzen met de aankoopbon (aankoopbon, factuur, leveringsbon, enz�)� Bewaar deze documenten op een veilige plaats�...
  • Page 54 Fritz Berger GmbH Nr. 336870 | Nr. 528530 | Nr. 528540 Fritz-Berger-Str. 1 PC: BER201126423-1 92318 Neumarkt, Germany Tel. (+49) 91 81 - 330 100 E-Mail: service@fritz-berger.de Fax (+49) 91 81 - 330 500 Web: www.fritz-berger.de...

Ce manuel est également adapté pour:

B50-tB40-t336870528530528540