Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Classic TL180001:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
NL
DE
EN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SEB Classic TL180001

  • Page 2 CLICK ! max. Selon modèle - Afhankelijk van de model - Je nach Modell - Depending on model...
  • Page 3 CLICK ! Arrêt à tout moment Stop op eender welk ogenblik - Stopp-Taste - Stop at any time Fonction pour décongeler max. du pain Functie om brood te ontdooien - Auftaufunktion - Function to defrost bread Fonction automatique pour réchauffer du pain Automatische functie om brood opnieuw op te warmen - Automatische Aufwärmfunktion - Automatic function to reheat bread Selon modèle - Afhankelijk van de model - Je nach Modell - Depending on model...
  • Page 4 max.
  • Page 5 high-lift...
  • Page 6 stop CLICK ! high-lift...
  • Page 7 30 sec. high-lift...
  • Page 8 high-lift...
  • Page 9 max.
  • Page 10 max. > 10 min.
  • Page 11 > 10 min. Click!
  • Page 13 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS IMPORTANTES : • Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. • Votre appareil a été conçu pour un usage domestique seulement.
  • Page 14 • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable leur...
  • Page 15 • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience connaissances ; il faut pour cela leur avoir fourni un encadrement ou des consignes à...
  • Page 16 • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et règlementations applicables (Directives Basse Tension, compatibilité Electromagnétique, matériaux en contact des aliments, environnement...). • Conformément à l’avis de la CSC du 2/12/04, ce produit est équipé d’une conception mécanique permettant de désolidariser le système d’éjection du pain de l’élément de coupure de l’alimentation électrique.
  • Page 17 • N’introduisez pas dans l’appareil des trop grosses tranches de pain susceptibles de coincer le mécanisme du grille-pain. • N’utilisez pas l’appareil si : - celui-ci a un cordon défectueux ou endommagé, - l’appareil est tombé et présente des détériorations visibles ou des anomalies de fonctionnement.
  • Page 18 Nederlands VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN: • Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in combinatie tijdschakelaar afstandsbediening. • Uw machine uitsluitend bedoeld om gebruikt te worden voor huishoudelijk gebruik. Deze is niet ontworpen voor een gebruik in de volgende gevallen, waarvoor de garantie niet geldig is: - In kleinschalige personeelskeukens in winkels, kantoren en andere...
  • Page 19 personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vemogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van het apparaat door een verantwoordelijk persoon. • Er moet toezicht zijn op jonge kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
  • Page 20 personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of personen zonder ervaring of kennis, indien ze via een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid onder toezicht staan of voorafgaand instructies kregen over het gebruik van het toestel en op de hoogte zijn van de mogelijke risico’s.
  • Page 21 • Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met voedingswaren, Milieu…). • Conform aan het advies van de CSC van 2/12/04 is dit product voorzien van een mechanisch ontwerp dat het mogelijk maakt het uitwerpsysteem voor het brood los te koppelen van de stroomonderbreker.
  • Page 22 • Gebruik het apparaat niet indien: - het snoer kapot of beschadigd is, - het apparaat gevallen is, zichtbare schade vertoont of niet goed functioneert. In elk van deze gevallen dient u het apparaat naar de dichtstbijzijnde erkende servicedienst te sturen om gevaarlijke situaties te vermijden (zie bijgaande servicelijst).
  • Page 23 Deutsch SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE VORKEHRUNGEN • Dieses Gerät darf nicht über eine Schaltuhr oder eine externe Fernbedienung betrieben werden. • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch bestimmt. Es ist nicht für folgende Fälle bestimmt, in denen die Garantie nicht gilt: - Gebrauch in Kochecken für das Personal in Geschäften, Büros und sonstigen Arbeitsumfeldern,...
  • Page 24 Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden.
  • Page 25 W a h r n e h m u n g s f ä h i g k e i t e n eingeschränkt sind oder die über mangelnde Erfahrungen oder Kenntnisse verfügen, nur unter der Voraussetzung verwendet werden, dass sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Risiken verstehen.
  • Page 26 • Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den jeweils anwendbaren Normen und Bestimmungen (Niederspannungsrichtlinie, elektromagnetische Verträglichkeit, Materialien in Kontakt mit Lebensmitteln, Umweltverträglichkeit…). • Gemäß der Entscheidung des CSC vom 2.12.04 ist das Produkt mit einer mechanischen Vorrichtung zur Trennung des Brotauswurfsystems vom Element zur Stromabschaltung ausgestattet.
  • Page 27 • Verwenden Sie mit diesem Toaster aus Sicherheitsgründen ausschließlich vom Hersteller empfohlenes Zubehör. • Toasten Sie kein Brot, welches im Toaster schmelzen (Glasur) oder sich verflüssigen könnte. Das Gerät könnte dadurch beschädigt oder in Brand gesetzt werden. • Stecken Sie keine zu großen Brotscheiben in das Gerät, die den Mechanismus des Toasters verklemmen könnten.
  • Page 28 English SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS: • This appliance is not intended to be operated using an external timer or separate remote control system. • This appliance is intended to be used in household only. It is not intended to be used in following applications, and the guarantee will not apply for: - staff kitchen areas in shops,...
  • Page 29 sensory or mental capabilities, or lack experience knowledge, unless they have been given supervision instruction concerning use of the appliance person responsible for their safety. • Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance. •...
  • Page 30 physical, sensory mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
  • Page 31 • For your safety, this appliance conforms with applicable standards and regulations (Directives on low voltage, electromagnetic compatibility, materials in contact with foodstuffs, environment, etc.) • In accordance with the CSC notice of 2/12/04, this product features a mechanical design allowing the bread ejection mechanism to be detached from the power cut- off element.
  • Page 32 • Oversized foods, metal foil packages, or utensils (spoon, knife, etc.) must not be inserted into a toaster as they may cause an electric shock or fire. • Do not use accessory attachments that are not recommended by the manufacturer as this may be dangerous.
  • Page 33 Réf. NC00113868 • 05/2012 • Subject to modifications JPM & Associés • marketing-design-communication...