Télécharger Imprimer la page

FITFIU FITNESS MC-260 Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour MC-260:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

MC-260
Manual de usuario
Istruction manual - Manuel d'instructions -
Manuale dell'utente - Betriebsanleitung

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FITFIU FITNESS MC-260

  • Page 1 MC-260 Manual de usuario Istruction manual - Manuel d’instructions - Manuale dell’utente - Betriebsanleitung...
  • Page 2 ES - MC-260 índice 01_PRECAUCIONES DE USO 06_ MANTENIMIENTO General 02_ DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Mantenimiento diario Características técnicas Uso de lubricante Contenido de la caja Ajuste de transmisión Componentes Disposición correcta del dispositivo de encendido 04_ MONTAJE 08_ TRANSPORTE Y ALmaCENAMIENTO Paso a paso 09_ ELIMINACIÓN Y RECICLAJE...
  • Page 3 Se advierte a las personas que tengan implantado un marcapasos, un desfibrilador o cualquier otro dispositivo NOTA: Ante una utilización incorrecta, FITFIU Fitness se exime de toda electrónico que el uso de este sensor de pulsaciones corre por su cuenta y riesgo.
  • Page 4 ES - MC-260 MC-260 DESCRIPCIÓN PRODUCTO Características técnicas Pantalla LCD multifunción Sensor de pulso max. user potencia max 100kg 1800 W Perilla de bloqueo max. voltage medida caja Sistema de seguridad 220 - 240V 24 x 75 x 157 cm...
  • Page 5 ES - MC-260 DESCRIPCIÓN PRODUCTO MONTAJE Contenido de la caja Paso a paso Saca todas las piezas de la caja y colóquelas sobre una superficie plana y firme, asegúrate de sacar todo el embalaje. 1# estructura base/base structure 2# pomos de fijación...
  • Page 6 ES - MC-260 MONTAJE Paso a paso En segundo lugar, desatornille las tuercas de seguridad (2) a ambos lados de los montantes, luego levante el panel para alinearlo con los orificios para tornillos de los montantes y fije los dos lados de los montantes con tuercas de seguridad.
  • Page 7 ES - MC-260 UTILIZACIÓN PRODUCTO Sistema de paro de emergencia magnético Pantalla El producto viene equipado con un “sistema de paro de emergencia magnético”. Esta correa La pantalla muestra información actual, como la velocidad actual, el tiempo transcurrido o el tiempo restante, de seguridad debe estar conectada a la consola para que funcione.
  • Page 8 ES - MC-260 MANTENIMIENTO General • Asegúrate de que has apagado el aparato y desconectado el enchufe antes del mantenimiento. una lubricación periódica y razonable aumentará la vida útil de su cinta de correr. • No limpies con abrasivos o disolventes la cinta, esto puede dañar los acabados y su funcionalidad.
  • Page 9 ES - MC-260 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO eliminación y reciclaje El sistema de plegado hidráulico de la cinta es rápido y seguro. También dispone de dos ruedas que facilitan su Los productos desgastados son potencialmente reciclables y no deben desecharse en la basura transporte de un lugar a otro de la casa.
  • Page 10 ES - MC-260 ANEXO Localización/resolución de problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El equipo no se A. El equipo no está enchufado. A. Conecte la unidad a la red eléctrica. enciende B. La correa de seguridad no está en su lugar. B. Coloque la correa de seguridad en la ubicación correcta.
  • Page 11 Nosotros, BESELF BRAND S.L., propietaria de la marca FITFIU Fitness, con sede en c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls, SPAIN, declaramos que la cinta de correr MC-260, a partir del número de serie del año 2017 en adelante, es conforme con los requerimientos de las Directivas del Parlamento Europeo y del Consejo aplicables: •...
  • Page 12 MC-260 MC-260 Manual de usuario Istruction manual - Manuel d’instructions - Manuale dell’utente - Betriebsanleitung...
  • Page 13 EN - MC-260 index 01_PRECAUTIONS FOR USE 06_ MAINTENANCE General 02_ PRODUCT DESCRIPTION Daily maintenance Technical characteristics Lubricant usage Contents of the box Transmission adjustment Components Correct ignition device arrangement 04_ ASSEMBLY 08_ TRANSPORTATION AND storage Step by step 09_ DISPOSAL AND RECYCLING...
  • Page 14 • Persons with an implanted pacemaker, defibrillator or any other electronic device are cautioned that use of this NOTE: In the event of incorrect use, FITFIU Fitness declines all responsibility heart rate sensor is at their own risk. for damage to property and personal injury.
  • Page 15 EN - MC-260 MC-260 PRODUCT DESCRIPTION Technical characteristics Multifunction LCD screen Pulse sensor max. user max power 100kg 1800 W Locking knob max. voltage packaging Safety system 220 - 240V 24 x 75 x 157 cm product weight Transport 35 Kg...
  • Page 16 EN - MC-260 PRODUCT DESCRIPTION ASSEMBLY Contents of the box Step by step Take all the pieces out of the box and place them on a flat, firm surface, making sure to remove all packaging. 1# estructura base/ base structure 2# pomos de fijación...
  • Page 17 EN - MC-260 ASSEMBLY Step by step Second, unscrew the lock nuts (2) on both sides of the studs, then lift the panel to align with the screw holes of the studs, and secure the two sides of the studs with lock nuts.
  • Page 18 EN - MC-260 PRODUCT USE Magnetic emergency stop system Display The product is equipped with a “magnetic emergency stop system”. This safety strap must The display shows current information, such as current speed, elapsed or remaining time, calories remaining, be attached to the console for it to work. It is designed to attach to clothing so that if you etc.
  • Page 19 EN - MC-260 MAINTENANCE General Belt deflection adjustment • Make sure that you have switched off the device and disconnected the power plug before maintenance. To improve the use of the belt, you can adjust it if you notice a deviation of the direction after •...
  • Page 20 EN - MC-260 TRANSPORT AND STORAGE disposal and recycling The hydraulic folding system of the belt is fast and safe. It also has two wheels for easy transport from one place to another in the house. Store the equipment in a clean and dry indoor environment. Never leave or use Los productos desgastados son potencialmente reciclables y no deben desecharse en la basura the unit outdoors.
  • Page 21 EN - MC-260 ANNEX TROUBLESHOOTING/PROBLEM SOLVING PROBLEM CAUSE SOLUTION The equipment does A. The equipment is not plugged in. A. Connect the unit to the mains. not switch on B. The safety strap is not in place. B. Place the safety strap in the correct location.
  • Page 22 We, BESELF BRAND S.L., owner of the brand FITFIU Fitness, with registered office at c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls, SPAIN, declare that the MC-260 treadmill, from serial number 2017 onwards, is in conformity with the requirements of the applicable European Parliament and Council Directives: •...
  • Page 23 MC-260 Manual de usuario Istruction manual - Manuel d’instructions - Manuale dell’utente - Betriebsanleitung...
  • Page 24 FR - MC-260 INDEX INDEX 01_PRÉCAUTIONS D’UTILISATION 06_ MAINTENANCE Général 02_ DESCRIPTION DU PRODUIT Entretien quotidien Caractéristiques techniques Utilisation d’un lubrifiant Contenu de la boîte Réglage de la transmission Composants Disposition correcte du dispositif d’allumage 04_ ASSEMBLAGE 08_ TRANSPORT ET STOCKAGE Pas à...
  • Page 25 Vous pourrez voir les informations relatives à vos performances physiques en temps réel sur l’écran LCD du tapis de course. Nous espérons que vous profiterez pleinement de votre expérience FITFIU Fitness ! PRÉCAUTIONS D’UTILISATION Avant d’utiliser cette bande, nous vous recommandons de lire attentivement toutes les précautions d’emploi ainsi...
  • Page 26 FR - MC-260 MC-260 DESCRIPTION DU PRODUIT Caractéristiques techniques Écran LCD multifonctionnel Capteur de pouls poids max utilisateur puissance 100kg 1800 W Bouton de verrouillage tension maximum taille boîtier Système de sécurité 220 - 240V 24 x 75 x 157 cm Roues poids du produit fréquence utilisation...
  • Page 27 FR - MC-260 DESCRIPTION DU PRODUIT ASSEMBLAGE Contenu de la boîte étape par étape Sortez toutes les pièces de la boîte et placez-les sur une surface plane et ferme, en veillant à retirer tous les emballages. 1# structure de base...
  • Page 28 FR - MC-260 ASSEMBLAGE étape par étape Deuxièmement, dévissez contre-écrous (2) des deux côtés des goujons, puis soulevez le panneau pour l’aligner avec les trous de vis des goujons et fixez les deux côtés des goujons avec des contre-écrous. Placez la clé d’arrêt d’urgence en position de verrouillage de sécurité...
  • Page 29 FR - MC-260 UTILISATION DU PRODUIT Système d’arrêt d’urgence magnétique Écran Le produit est équipé d’un “système d’arrêt d’urgence magnétique”. Cette sangle de sécurité L’écran affiche des informations courantes, telles que la vitesse actuelle, le temps écoulé ou restant, doit être fixée à la console pour qu’elle fonctionne. Il est conçu pour s’attacher aux vêtements les calories restantes, etc.
  • Page 30 FR - MC-260 MAINTENANCE Général ATTENTION ! Ne pas lubrifier plus que nécessaire. N’oubliez pas qu’une lubrification régulière et • Assurez-vous d’avoir éteint l’appareil et débranché la fiche d’alimentation avant de procéder à raisonnable augmentera la durée de vie de votre tapis de course.
  • Page 31 FR - MC-260 TRANSPORT ET STOCKAGE élimination et recyclage Le système de pliage hydraulique de la bande est rapide et sûr. Il possède également deux roues pour un transport facile d’un endroit à l’autre de la maison. Stockez l’équipement dans un environnement intérieur propre Les produits usés sont potentiellement recyclables et ne doivent pas être jetés dans la poubelle...
  • Page 32 FR - MC-260 ANNEXE LOCALISATION / RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE SOLUTION L'appareil ne s'allume A. L'appareil n'est pas branché. A. Branchez l'appareil sur le secteur. B. La sangle de sécurité n'est pas en place. B. Placez la sangle de sécurité à l'endroit approprié.
  • Page 33 FR - MC-260 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, BESELF BRAND S.L., propriétaire de la marque FITFIU Fitness, dont le siège social est situé c/ Blanquers, 7-8 43800 - Valls, ESPAGNE, déclarons que le tapis roulant MC-260, à partir du numéro de série 2017, est conforme aux exigences des directives applicables du Parlement européen et du Conseil : •...
  • Page 34 MC-260 Manual de usuario Istruction manual - Manuel d’instructions - Manuale dell’utente - Betriebsanleitung...
  • Page 35 IT - MC-260 indice 01_PRECAUZIONI D’USO 06_ MANUTENZIONE Generale 02_ DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Manutenzione giornaliera Specifiche tecniche Uso del lubrificante Contenuto della scatola Regolazione della trasmissione Componenti Disposizione corretta del dispositivo di accensione 04_ ASSEMBLAGGIO 08_ TRASPORTO E stoccaggio Passo dopo passo...
  • Page 36 ATTENZIONE: Si consiglia l’uso a intervalli di 30 minuti. fisico, è necessario eseguire una routine di rilassamento. NOTA: In caso di utilizzo non corretto, FITFIU Fitness declina ogni responsabilità • Le persone con un pacemaker, un defibrillatore o qualsiasi altro dispositivo elettronico impiantato sono avvertite per danni a cose e persone.
  • Page 37 IT - MC-260 MC-260 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Caratteristiche tecniche Display LCD multifunzionale Sensore di pulsazioni peso massimo potenza dell’utente massima 1800 W 100kg Pomello di bloccaggio tensione massima scatola Sistema di sicurezza 220 - 240V 24 x 75 x 157 cm...
  • Page 38 IT - MC-260 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO ASSEMBLAGGIO Contenuto della scatola Passo dopo passo Togli tutti i pezzi dalla scatola e posizionali su una superficie piana e solida, assicurandoti di rimuovere tutti gli imballaggi. 1# struttura di base 2# pomello di fissaggioi...
  • Page 39 IT - MC-260 ASSEMBLAGGIO Passo dopo passo In secondo luogo, svitare i dadi di bloccaggio (2) su entrambi i lati dei prigionieri, quindi sollevare il pannello per allinearlo con i fori delle viti dei prigionieri e fissare i due lati dei prigionieri con i dadi di bloccaggio.
  • Page 40 IT - MC-260 UTILIZZO DEL PRODOTTO Sistema di arresto di emergenza magnetico Display Il prodotto è dotato di un “sistema di arresto di emergenza magnetico”. Per funzionare, Il display visualizza le informazioni correnti, come la velocità attuale, il tempo trascorso o rimanente, le calorie rimanenti, la cinghia di sicurezza deve essere fissata alla console.
  • Page 41 IT - MC-260 MANUTENZIONE Generale una lubrificazione regolare e ragionevole aumenta la durata del vostro tapis roulant. • Prima di effettuare la manutenzione, assicurarsi di aver spento il dispositivo e di aver scollegato Regolazione della deflessione del nastro la spina di alimentazione.
  • Page 42 IT - MC-260 TRASPORTO E STOCCAGGIO smaltimento e riciclaggio Il sistema di ripiegamento idraulico del nastro è veloce e sicuro. Dispone inoltre di due ruote per facilitare il trasporto da un luogo all’altro della casa. Conservare l’apparecchiatura in un ambiente interno pulito e asciutto.
  • Page 43 IT - MC-260 ALLEGATO Localizzazione / risoluzione dei problemi PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE L'apparecchiatura non A. L'apparecchiatura non è collegata. A. Collegare l'unità alla rete elettrica. si accende B. La cinghia di sicurezza non è in posizione. B. Collocare la cinghia di sicurezza nella posizione corretta.
  • Page 44 Noi, BESELF BRAND S.L., proprietaria del marchio FITFIU Fitness, con sede legale in c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls, SPAGNA, dichiariamo che il tapis roulant MC-260, a partire dal numero di serie 2017, è conforme ai requisiti delle direttive del Parlamento Europeo e del Consiglio applicabili: •...
  • Page 45 MC-260 Manual de usuario Istruction manual - Manuel d’instructions - Manuale dell’utente - Betriebsanleitung...
  • Page 46 DE - MC-260 Index 01_VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH 06_ WARTUNG Allgemein 02_ PRODUKTBEZEICHNUNG Tägliche Wartung Technische Merkmale Verwendung von Schmiermitteln Inhalt der Box Einstellung des Getriebes Komponenten Richtige Anordnung der Zündvorrichtung 04_ MONTAGE 08_ TRANSPORT UND LIEFERUNG Schritt für Schritt...
  • Page 47 Sie die Geschwindigkeit des Laufbands anpassen können, um die Intensität zu variieren. Auf dem LCD- Bildschirm des Laufbands können Sie Ihre körperliche Leistung in Echtzeit ablesen. Wir hoffen, dass Sie Ihre FITFIU Fitness-Erfahrung in vollen Zügen genießen! VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH Bevor Sie dieses Band verwenden, empfehlen wir Ihnen, alle Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung sowie die...
  • Page 48 DE - MC-260 MC-260 PRODUKTBEZEICHNUNG Technische Merkmale multifunktionales LCD-Display Pulssensor maximales maximale Benutzergewicht Leistung 1800 W 100kg Feststellknopf maximale Größe Sicherheitssystem Spannung der Box 24 x 75 x 157 cm 220 - 240V Produktgewicht Häufigkeit der Transportrollen Nutzung 35 Kg...
  • Page 49 DE - MC-260 PRODUKTBEZEICHNUNG MONTAGE Inhalt der Box Schritt für Schritt Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und legen Sie sie auf eine ebene, feste Oberfläche. Entfernen Sie dabei unbedingt alle Verpackungsmaterialien. 1# Grundstruktur 2# Befestigungsknopf 3# Feststellknopf 4# Sechskantschlüssel 6mm Heben Sie zunächst die Säule an und fixieren Sie...
  • Page 50 DE - MC-260 MONTAGE Schritt für Schritt Zweitens lösen Sicherungsmuttern (2) auf beiden Seiten der Stehbolzen, heben dann die Platte an, um sie an den Schraubenlöchern der Stehbolzen auszurichten, sichern beiden Seiten der Stehbolzen mit Sicherungsmuttern. Stecken Sie den Not-Aus-Schlüssel in die Sicherheitsverriegelungsposition auf der Blende, um das Laufband zu starten.
  • Page 51 DE - MC-260 PRODUKTVERWENDUNG Magnetisches Not-Aus-System Anzeige Das Produkt ist mit einem “magnetischen Not-Aus-System” ausgestattet. Dieser Auf dem Display werden aktuelle Informationen angezeigt, z. B. die aktuelle Geschwindigkeit, die Sicherheitsgurt muss an der Konsole befestigt werden, damit er funktioniert. Es ist so verstrichene oder verbleibende Zeit, die verbleibenden Kalorien.
  • Page 52 DE - MC-260 WARTUNG Allgemein daran, dass eine regelmäßige und angemessene Schmierung die Lebensdauer Ihres Laufbandes verlängert. • Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät vor der Wartung ausgeschaltet und den Netzstecker Einstellung der Bandumlenkung gezogen haben. • Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel, um das Band zu reinigen, da dies die Um die Benutzerfreundlichkeit des Gurtes zu verbessern, können Sie den Gurt einstellen, wenn Sie...
  • Page 53 DE - MC-260 TRANSPORT UND LAGERUNG Entsorgung und Recycling Das hydraulische Klappsystem des Bandes ist schnell und sicher. Es hat auch zwei Räder für den einfachen Transport von einem Ort zum anderen im Haus. Lagern Sie das Gerät in einem sauberen und trockenen Raum.
  • Page 54 DE - MC-260 ANHANG LOKALISIERUNG/FEHLERSUCHE PROBLEM URSACHE LÖSUNG Das Gerät lässt sich A. Das Gerät ist nicht angeschlossen. A. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. nicht einschalten B. Der Sicherheitsgurt ist nicht angebracht. B. Platzieren Sie den Sicherheitsgurt an der richtigen Stelle.
  • Page 55 DE - MC-260 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, BESELF BRAND S.L., Eigentümer der Marke FITFIU Fitness, mit Sitz in c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls, SPANIEN, erklären, dass das Laufband MC-260, ab der Seriennummer 2017, den Anforderungen der geltenden Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates entspricht: •...