Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
GB
NL
Nederlands,1
English,15
BWE 81683
Inhoud
Installatie, 2-3
FR
Uitpakken en waterpas zetten
Hydraulische en elektrische aansluitingen
Français,29
Eerste wascyclus
Technische gegevens
Onderhoud en verzorging, 4
Afsluiten van water en stroom
Reinigen van de wasautomaat
Reinigen van het wasmiddelbakje
Onderhoud van deur en trommel
Reinigen van de pomp
Controle van de buis van de watertoevoer
Voorzorgsmaatregelen en advies, 5
Algemene veiligheid
Afvalverwijdering
Handmatige opening van het deurtje
Beschrijving van de wasautomaat, 6-7
Bedieningspaneel
Display
Het uitvoeren van een wascyclus, 8
Programma's en opties, 9-10
Programmatabel
Wasopties
Push & Wash
Wasmiddelen en wasgoed, 11-12
Wasmiddelbakje
Voorbereiden van het wasgoed
Speciale programma's
Balanceersysteem van de lading
Storingen en oplossingen, 13
Service, 14
WASAUTOMAAT
1
NL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Indesit BWE 81683

  • Page 1 Onderhoud van deur en trommel Reinigen van de pomp Controle van de buis van de watertoevoer Voorzorgsmaatregelen en advies, 5 Algemene veiligheid Afvalverwijdering BWE 81683 Handmatige opening van het deurtje Beschrijving van de wasautomaat, 6-7 Bedieningspaneel Display Het uitvoeren van een wascyclus, 8 Programma’s en opties, 9-10...
  • Page 2 Installatie ! Het is belangrijk deze handleiding te bewaren Een correcte nivellering geeft de machine voor latere raadpleging. In het geval u het stabiliteit en voorkomt trillingen, lawaai en het apparaat verkoopt, of u verhuist, moet het zich verplaatsen van de automaat tijdens de boekje bij de wasautomaat blijven zodat de werking.
  • Page 3 (zie “Reinigen van de wasautomaat”). steun aan de kraan (zie afbeelding). Technische gegevens Het uiteinde van de afvoerslang mag niet Model BWE 81683 onder water hangen. breedte 59,5 cm hoogte 85 cm Afmetingen ! Gebruik nooit verlengstukken voor de diepte 60,5 cm buis;...
  • Page 4 Onderhoud en verzorging Afsluiten van water en stroom Onderhoud van deur en trommel • Sluit na iedere wasbeurt de kraan • Laat de deur altijd op een kier staan om nare af. Hiermee beperkt u slijtage van de luchtjes te vermijden. waterinstallatie van de wasmachine en Reinigen van de pomp voorkomt u lekkage. • Sluit altijd eerst de stroom af voordat u De wasautomaat is voorzien van een de wasautomaat gaat schoonmaken en zelfreinigende pomp en hoeft dus niet te...
  • Page 5 Voorzorgsmaatregelen en advies te optimaliseren en om potentiële schade aan de De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens gezondheid en het milieu te voorkomen. Het symbool van de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn de afvalemmer met een kruis staat op elk product, om aan voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig te geven dat het apart moet worden weggegooid.
  • Page 6 Beschrijving van de wasautomaat Bedieningspaneel Knop en controlelampje START/PAUSE Knop Knop TEMPERATUUR ON/OFF Knop TOETSBLOKKERING DISPLAY Knop UITGESTELDE DRAAIKNOP Wasmiddelbakje Knop START PROGRAMMA’S Knoppen CENTRIFUGE OPTIE Knop PUSH & WASH Wasmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers 40° Knop TEMPERATUUR : druk hierop om de 60°...
  • Page 7 Display (zie “Wasopties”) Het display is nodig om de wasautomaat te programmeren en geeft meerdere soorten informatie. In de sectie A verschijnt de duur van de beschikbare programma’s en, als de cyclus is gestart, de resterende tijd tot het einde ervan. Indien een UITGESTELDE START is geselecteerd verschijnt de resterende tijd tot aan de start van het geselecteerde wasprogramma.
  • Page 8 Het uitvoeren van een wascyclus Snelle programmering Een uitgestelde start instellen Om de uitgestelde start van het gekozen programma 1. HET WASGOED INLADEN. Open de deur. Laad het in te stellen drukt u op de betreffendetoetstotdat u de wasgoed in en zorg ervoor nooit de laadhoeveelheid te gewenste vertraging heeft bereikt.
  • Page 9 Programma’s en opties Programmatabel Wasmiddel Maximaal Maxi. toerental Beschrijving van het Programma Temp (toeren (°C) per mi- nuut) Dagelijks 30° ECO Dagelijks katoen 30° 1200   Dagelijks synthetisch 30° 1000   Gekleurd 30° 1000   Delicaat 30° ...
  • Page 10 Push & Wash Met deze functie kunt u een wascyclus starten terwijl de wasautomaat uit is, zonder dat u daarvoor op de toets ON/OFF hoeft te drukken of, nadien als u de wasautomaat aanzet, zonder dat u andere toetsen en/of knoppen in hoeft te drukken (als u dit niet doet zal het programma Push & Wash worden uitgeschakeld). Om de Push & Wash cyclus te starten houdt u de knop 2 seconden lang ingedrukt.
  • Page 11 Wasmiddelen en wasgoed Wasmiddelbakje wasresultaten worden behaald. Ideaal voor weinig vervuild wasgoed. Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis Delicaat: gebruik het programma 4 voor het wassen van wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet beter. zeer fijne was.
  • Page 12 Balanceersysteem van de lading Om overmatige trillingen te vermijden verdeelt de automaat de lading voor het centrifugeren op een gelijkmatige manier. Dit gebeurt door de trommel te laten draaien op een snelheid die iets hoger ligt dan de wassnelheid. Als na herhaaldelijke pogingen de lading nog steeds niet goed is gebalanceerd, zal de wasautomaat de centrifuge op een lagere snelheid uitvoeren dan die voorzien was.
  • Page 13 Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”) moet u controleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De wasautomaat gaat niet aan.
  • Page 14 Service Voordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”). • Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; • Neem indien dit niet helpt contact op met de servicedienst. Wendt u nooit tot een niet erkende installateur. Comunicare: • het type storing; • het model wasautomaat (Mod.); • het serienummer (S/N). Deze informatie vindt u op het typeplaatje aan de achterkant van de wasautomaat en aan de voorzijde als u het deurtje opendoet.
  • Page 15 Checking the water inlet hose Precautions and tips, 19 General safety Disposal Opening the porthole door manually Description of the washing machine, 20-21 BWE 81683 Control panel Display Running a wash cycle, 22 Wash cycles and options, 23-24 Table of wash cycles Wash options Push &...
  • Page 16 Installation ! This instruction manual should be kept in a safe Levelling the machine correctly will provide place for future reference. If the washing machine it with stability, help to avoid vibrations and is sold, transferred or moved, make sure that the excessive noise and prevent it from shifting instruction manual remains with the machine so while it is operating.
  • Page 17 The free end of the machine”). hose should not be underwater. Technical data Model BWE 81683 width 59.5 cm ! We advise against the use of hose extensions; Dimensions height 85 cm if it is absolutely necessary, the extension must depth 60.5 cm...
  • Page 18 Care and maintenance Cutting off the water and electricity Cleaning the pump supplies The washing machine is fitted with a self- • Turn off the water tap after every wash cycle. cleaning pump which does not require any This will limit wear on the hydraulic system inside maintenance. Sometimes, small items (such the washing machine and help to prevent leaks.
  • Page 19 Precautions and tips optimise the recovery and recycling of the materials they This washing machine was designed and constructed contain and reduce the impact on human health and the in accordance with international safety regulations. The environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on following information is provided for safety reasons and the product reminds you of your obligation, that when must therefore be read carefully.
  • Page 20 Description of the washing machine Control panel START/PAUSE button and indicator light CHILD LOCK TEMPERATURE button ON/OFF button button DISPLAY WASH DELAYED OPTION CYCLE START buttons Detergent dispenser drawer SELECTOR SPIN button KNOB button PUSH & WASH button Detergent dispenser drawer: used to dispense 40°...
  • Page 21 Display (see “Wash options”) The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAYED START option has been set, the countdown to the start of the selected wash cycle will appear.
  • Page 22 Running a wash cycle Rapid programming Setting a delayed start. 1. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door. To set a delayed start for the selected cycle, press the Load the laundry, making sure you do not exceed corresponding button repeatedly until the required delay the maximum load value indicated in the table of period has been reached.
  • Page 23 Wash cycles and options Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) Everyday 30° ECO Daily cotton 30° 1200   Daily synthetics 30° 1000   Coloureds 30° 1000   Delicates 30°...
  • Page 24 Push & Wash This function allows for starting a wash cycle even when the machine is switched off without having to press the ON/OFF button in advance, or after switching on the machine, without having activated any button and/or selector (otherwise, the Push &...
  • Page 25 Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Coloureds: a 30°C cycle that helps to preserve the colours; suitable for coloured cotton and synthetic garments. It allows Successful washing results also depend on the correct dose for reducing consumption of energy for heating the water, of detergent: adding too much detergent will not necessarily while guaranteeing excellent results.
  • Page 26 Load balancing system Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations before every spin and to distribute the load in a uniform manner, the drum rotates continuously at a speed which is slightly greater than the washing rotation speed. If, after several attempts, the load is not balanced correctly, the machine spins at a reduced spin speed.
  • Page 27 Troubleshooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: • The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make contact. The washing machine does not switch on.
  • Page 28 Service Before contacting the Technical Assistance Service: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”). • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved. • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre. Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N). This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.
  • Page 29 Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Précautions et conseils, 33 Sécurité générale Mise au rebut Ouverture manuelle de la porte hublot Description du lave-linge, 34-35 BWE 81683 Bandeau de commandes Écran Comment faire un cycle de lavage, 36 Programmes et options, 37-38 Tableau des programmes Options de lavage Push &...
  • Page 30 Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir Une bonne mise à niveau garantit la stabilité le consulter à tout moment. En cas de vente, de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, de cession ou de déménagement, veiller à du bruit et des déplacements en cours de ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que optionnement.
  • Page 31 “Nettoyage du lave-linge”). avec l’appareil au robinet (voir figure). Caractéristiques techniques L’extrémité libre du tuyau d’évacuation Modèle BWE 81683 ne doit pas être plongée dans l’eau. largeur 59,5 cm Dimensions hauteur 85 cm ! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est profondeur 60,5 cm absolument déconseillée mais si on ne peut...
  • Page 32 Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du Nettoyage de la pompe courant Le lave-linge est équipé d’une pompe • Fermer le robinet de l’eau après chaque autonettoyante qui n’exige aucune opération lavage. Cela réduit l’usure de l’installation d’entretien. Il peut toutefois arriver que de hydraulique du lave-linge et évite tout menus objets (pièces de monnaie, boutons) danger de fuites.
  • Page 33 Précautions et conseils Le symbole de la ‘’poubelle barrée’’ est apposée sur Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément tous les produits pour rappeler les obligations de aux normes internationales de sécurité. Ces consignes collecte séparée. Les consommateurs devront contacter sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire les autorités locales ou leur revendeur concernant attentivement.
  • Page 34 Description du lave-linge Bandeau de commandes Touche et voyant MARCHE/PAUSE VERROU Touche Touche ENFANT TEMPÉRATURE ON/OFF Touche ECRAN Touche Touches DÉPART OPTION BOUTON Tiroir à produits lessiviels Touche PROGRAMMES DIFFÉRÉ ESSORAGE Touche PUSH & WASH Tiroir à produits lessiviels : pour charger les produits Touche TEMPÉRATURE 40°...
  • Page 35 Ecran (voir “Options de lavage”) L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. La section A affiche la durée des différents programmes disponibles et, une fois le cycle lancé, le temps restant jusqu’à la fin du programme ; si un DÉPART DIFFÉRÉ a été sélectionné, le temps restant avant le démarrage du programme sélectionné est affiché.
  • Page 36 Comment faire un cycle de lavage Programmation rapide Sélectionner un départ différé. 1. CHARGER LE LINGE. Ouvrir la porte hublot. Charger Pour programmer le départ différé d’un programme le linge en faisant attention à ne pas dépasser la sélectionné, appuyer sur la touche correspondante quantité...
  • Page 37 Programmes et options Tableau des programmes Produit lessiviel et additifs Temp, Vitesse max, maxi Description du Programme (°C) (tours minute) Quotidien 30° C Coton quotidien 30° 1200   Synthétiques quotidien 30° 1000   Couleurs 30° 1000   Délicats 30°...
  • Page 38 Push & Wash Cette fonction permet de lancer un cycle de lavage même si la machine est éteinte sans qu’il faille préalablement appuyer sur la touche ON/OFF ou, après allumage de la machine, sans avoir besoin d’activer aucune autre touche et/ou bouton (autrement le programme Push &...
  • Page 39 Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Délicats: utiliser le programme 4 pour le lavage de textiles très délicats. Il est recommandé de mettre les vêtements à Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage l’envers avant de les charger dans le lave-linge. Pour obtenir de produit lessiviel : un excès de lessive ne lave pas mieux, de meilleurs résultats, nous conseillons d’utiliser de la lessive il incruste l’intérieur du lave-linge et pollue l’environnement.
  • Page 40 Système d’équilibrage de la charge Avant tout essorage, pour éviter toute vibration excessive et répartir le linge de façon uniforme, le lave-linge fait tourner le tambour à une vitesse légèrement supérieure à la vitesse de lavage. Si au bout de plusieurs tentatives, la charge n’est toujours pas correctement équilibrée, l’appareil procède à...
  • Page 41 Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies : Causes / Solutions possibles : Le lave-linge ne s’allume pas.
  • Page 42 Assistance Avant d’appeler le service d’Assistance technique : • Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu ; • Si ce n’est pas le cas, contacter un Centre de dépannage. Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés. Communiquer : • le type de panne ; • le modèle de l’appareil (Mod.) ;...
  • Page 44 195148364.00 07/2016 Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy www.indesit.com...