Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Elektrische ankerlier
Electric anchor windlass
Elektrische Ankerwinde
Guindeau Electric
Molinete eléctrico
Argano elettrico
Co p yr i gh t © 2 00 1, 2 00 2 Ve t us d e n O u d e n n . v. Sc h ie d a m H o l la n d
Bedieningshandleiding en
installatieinstructies
Operation manual and
installation instructions
Bedienungshandbuch und
Einbauanleitung
Manuel d'utilisation et
d'installation
Manual de manejo y
instrucciones de instalación
Manuale per l'uso e
istruzioni per il montaggio
Ajax
2
6
10
14
18
22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AJAX Vetus

  • Page 1 Argano elettrico Ajax Co p yr i gh t © 2 00 1, 2 00 2 Ve t us d e n O u d e n n . v. Sc h ie d a m H o l la n d...
  • Page 2 Let er op dat de verhaalkop mee zal draaien. Na het uitvieren de ketting op de kettingstopper (K) borgen. Leg het schip nooit voor anker met de ketting alléén geborgd in de kettingschijf. vetus® Elektrische ankerlier AJAX 6.0114...
  • Page 3 Toe te passen vet: Multipurpose Lithium vet nr. 2 (Outboard gear grease). - Voor accu-onderhoud dienen de instructies van de acculeve- rancier te worden geraadpleegd. VETUS accu’s zijn onder- houdsvrij. Bij varen op zout water dient de ankerlier regelmatig met schoon (zoet) water te worden afgespoeld.
  • Page 4: Montage

    Bij 24 V, 2 startaccu’s van ca. 5 Ah - 12 V in serie gescha- keld. (b.v. 2 stuks VETUS onderhoudsvrije scheepsaccu’s 55 Ah) Plaats de accu(’s) zo dicht mogelijk bij de ankerlier; de hoofd- stroomkabels kunnen dan kort zijn, waardoor het spannings- verlies laag blijft.
  • Page 5: Technische Gegevens

    - een afstandsbediening bestaande uit: ketting tot 8 mm 1 magneetschakelaar (relais) enkelpolig, maak. 12 V uitv. VETUS art.code: AFST1512S of SOL1512S Ankerrol type Ed, geschikt voor touw en 24 V uitv. VETUS art.code: AFST24S of SOL24S ketting tot 1 mm Voor ‘Ophalen en uitvieren’...
  • Page 6 Pay attention to the fact that the drum will rotate along. After letting go, the chain should be locked on the chainstop- per (K). Never lie the ship at anchor with only the chain engaged in the gipsy. vetus® Electric anchor windlass AJAX 6.0114...
  • Page 7 Lubricant to be applied: multipurpose Lithium grease no. 2 (Outboard gear grease). - For battery maintenance the instructions of the battery manufacturer need to be consulted carefully. Vetus batteries are maintenance free. When sailing on sea-water it is recommended to rinse the an- chor windlass regularly with fresh water.
  • Page 8: Electric Installation

    Battery Install a starter battery with a capacity of approx. 70 Ah - 12V. (e.g. a Vetus maintenance free marine battery of 70 Ah.) For 24V, 2 starter batteries of approx. 5 Ah - 12V in series connections. (e.g. 2 pcs. Vetus maintenance free marine bat- teries 55 Ah).
  • Page 9: Technical Data

    8 mm (5/16”) 1 solenoid switch (relays) single pole, normally open 12 V version Vetus art. code: AFST1512S or SOL1512S Bow roller type Ed, suitable for rope and 24 V version Vetus art. code: AFST24S or SOL24S chain up to 1 mm (1/2”)
  • Page 10: Bedienung

    Fußschalter oder mit einem handbedienten Schalter ein. Achten Sie darauf, daß sich der Spillkopf ebenfalls dreht. Sichern Sie nach dem Ausfieren die Kette auf dem Kettenstopper (K). Gehen Sie niemals vor Anker mit einer nur in der Kettenscheibe gesicherten Kette. vetus® Elektrische Ankerwinde AJAX 6.0114...
  • Page 11 Multipurpose Lithium Schmierfett Nr. 2 (Outboard gear grease). - Bezüglich der Batteriewartung sollten die Anweisungen des Batterielieferanten herangezogen werden. VETUS Batterien sind wartungsfrei. Bei der Fahrt in salzhaltigem Wasser muß die Ankerwinde regel- mäßig mit sauberem (Süß)Wasser abgespült werden. Sorgen Sie dafür, daß die Kette im Kettenstopper (K) gesichert ist.
  • Page 12: Elektrischer Anschluß

    Spannung der Bordspannung entspricht. Batterie Benutzen Sie eine Startbatterie mit einer Kapazität von etwa 70 A/St. - 12 V (z.B. VETUS wartungsfreie Schiffsbatterie 70 A/St.). Benutzen Sie, bei 24 V, zwei Startbatterien von etwa 5 A/St. - 12 V in Reihenschaltung (z.B. zwei Stück VETUS wartungsfreie Schiffsbatterien 55 A/st.).
  • Page 13: Technische Daten

    FRANCIS Ankerrolle Typ Francis, geeignet für Tau und 1 Magnetschalter (Relais) einpolig, schließer Kette bis 8 mm 12 V Ausführung VETUS Art.Kode: AFST1512S oder SOL1512S Ankerrolle Typ Ed, geeignet für Tau und 24 V Ausführung VETUS Art.Kode: Kette bis 1 mm AFST24S oder SOL24S Für das ‘Einholen und Ausfieren’...
  • Page 14 à pied ou d’un commutateur manuel. S’assurer que le tambour de halage est entraîné. Après avoir dévidé la chaîne, freiner la chaîne sur la bosse (K). Ne jamais jeter l’ancre avec la chaîne bloquée seulement sur le barbotin. vetus® Guindeau Electric AJAX 6.0114...
  • Page 15: Entretien

    Graisse à utiliser: Graisse à lithium multi-usages no 2 (grais- se pour engrenage hors-bord). - Pour l’entretien de la batterie, consulter les instructions du fournisseur de la batterie. Les batteries VETUS n’exigent aucun entretien. En cas de navigation en eau salée le guindeau doit être rincé à...
  • Page 16: Generalites

    VETUS de 70 Ah). Pour 24 V, 2 batteries de démarrage d’environ 5 Ah - 12 V montées en série. (par exemple 2 batteries de bord VETUS de 55 Ah.). Placer les batteries le plus près possible du guindeau; les câbles peuvent ainsi être courts assurant une perte minimale...
  • Page 17: Specifications Techniques

    - une commande à distance se composant de: 1 commutateur électromagnétique (relais) unipolaire Rouleau d’ancre type Ed, pour corde et 12 V VETUS code: AFST1512S ou SOL1512S chaîne jusqu’à 1 mm. 24 V VETUS code: AFST24S ou SOL24S Pour la monteé et descente on peut utiliser deux fois le relais solenoïde, comme spécificé...
  • Page 18 Para aflojar la cadena, activar el electromotor con el pedal o un interruptor manual. Comprobar la rotación simultánea del cabezal de arrastre. Después de aflojar, asegurar la cadena en el estopor (K). Nunca anclar la embarcación con la cadena asegurada úni- camente en el disco. vetus® Molinete eléctrico AJAX 6.0114...
  • Page 19 (grasa de engranaje exterior). - Para el mantenimiento de la batería se observarán las instrucciones del suministrador de la misma. Las baterías VETUS no requieren mantenimiento. En caso de navegación en aguas salinas, el molinete se enjua- gará periódicamente con agua limpia (dulce).
  • Page 20: Instalacion Electrica

    Bateria Aplicar una batería de arranque de una capacidad de aprox. 70-Ah - 12 V. (por ejemplo, la batería naval VETUS 70 Ah sin necesidad de mantenimiento). En caso de 24 V, 2 baterías de arranque de aprox. 5 Ah - 12 V conectadas en serie.
  • Page 21: Especificaciones Technicas

    12 V VETUS código de art.: AFST1512S ó cabos y cadena hasta 8 mm. SOL1512S modelo 24 V VETUS código de art.: AFST324S ó SOL324S Rodillo de ancla tipo Ed, adecuado para cabos y cadena hasta 1 mm. Para ‘Levantar y soltar’ se puede aplicar 2 veces un mando a distancia como especificado bajo ‘Levantar’.
  • Page 22 Controllare che giri anche la campana. Dopo aver spiegato la catena, fissare la catena con il fermo (K). Mai mettere all’ancora l’imbarcazione se la catena è fissata soltanto nella ruota ad impronta. vetus® Argano elettrico AJAX 6.0114...
  • Page 23 Lubrificante da utilizzare: Multipurpose Lithium nr. 2 (Grasso per motore fuoribordo). - Per la manutenzione della batteria seguire le istruzioni fornite dal rivenditore della batteria. Le batterie VETUS non richiedo- no manutenzione. Per la navigazione in acqua salata, sciacquare l’argano regolar- mente con acqua pulita (dolce).
  • Page 24: Installazione Elettrica

    Batteria Utilizzare una batteria di avviamento con una capacità di ca. 70-Ah - 12 V. (ad es. batteria marina VETUS 70 Ah che non richiede manutenzione). A 24 V, 2 batterie di avviamento di ca. 5 Ah - 12 V collegate in serie (ad es.
  • Page 25: Dati Technici

    1 interruttore magnetico (relais) monopolare, contatto fune e catena fino a 8 mm. versione 12 V, VETUS codice art.: AFST1512S o SOL1512S versione 24 V, VETUS codice art.: AFST24S o SOL24S Rullo dell’ancora tipo Ed, adatto per fune e catena fino a 1 mm.
  • Page 26 Kettingafmetingen volgens DIN 766 Dimensions des chaines selon DIN 766 Chain dimensions acc. DIN 766 Dimensiones de las cadenas segun DIN 766 Kettenabmessungen nach DIN 766 Catena secondo DIN 766 L=11t (mm) (mm) (mm) (mm) 18.5 20.5 vetus® Electric anchor windlass AJAX 6.0114...
  • Page 27: Rouleaux D'ancre

    96 (.8”) 70 (2.8”) 15 (5.”) Obelix 40 (16.9”) 60 (2.4”) 100 (4.0”) 190 (7.5”) Polly 205 (8.1”) 74 (2.9”) 74 (2.9”) Francis 28 (1.0”) 86 (.4”) 7 (2.9”) 445 (17.5”) 11 (4.4”) 108 (4.”) vetus® Electric anchor windlass AJAX 6.0114...
  • Page 28 1 : 5 FOKKERSTRAAT 571 - 125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +1 10 477700 - TELEX: 2470 TELEFAX: +1 10 47267 - 4621286 - E-MAIL: sales@vetus.nl - INTERNET: http://www.vetus.nl Printed in the Netherlands 6.0114 I.AJAX 09-01 Rev. 11-01, 0-02...

Table des Matières