Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

FR3111M
handleiding
notice d'utilisation
Anleitung
manual
loading

Sommaire des Matières pour Atag FR3111M

  • Page 1 FR3111M handleiding notice d'utilisation Anleitung manual...
  • Page 20: Mode D'emploi

    INDEX index Mode d’emploi Avant-propos..........FR 3 Votre friteuse .
  • Page 21: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS description En lisant ce manuel d’utilisation, vous ferez rapidement le tour de toutes les possibilités offertes par l’appareil. Vous y trouverez des informations sur votre sécurité et sur l’entretien de votre appareil. Vous y trouverez également des conseils relatifs au respect de l’environnement et des indications vous permettant d’économiser de l’énergie.
  • Page 22: Votre Friteuse

    VOTRE FRITEUSE description FR3111M Touche de commande Signalisation marche / arrêt ”ON” Indication sur la température ” º C”...
  • Page 23: Introduction

    INTRODUCTION la cuve de friture amovible La cuve en acier inoxydable est un élément important de votre friteuse. La forme particulièrede la cuve garantit une utilisation maximale de la zone froide et une sécurité optimale. L’importante zone d’émulsion empêche l’huile, en cours d’utilisation, de déborder par-dessus le bord, lorsque des particules de glace ou de l’eau sont projetés dans l’huile de friture.
  • Page 24: Sécurité

    - Les services et réparations éventuelles ne peuvent être effectués que par l’organisation ATAG habilitée à fournir un service après-vente. - Seules peuvent être utilisées les pièces détachées fournies par ATAG. Voir les dispositions de garantie. - Veillez à ce que le câble ne soit pas coïncé d’une quelconque manière.
  • Page 25 SÉCURITÉ points d'attention Consignes de sécurité - La fiche de branchement doit rester accessible après l’installation - Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble du même type (H05RNF 3 x 1mm ) que le service-après vente pourra vous faire parvenir.
  • Page 26 SÉCURITÉ points d'attention Consignes de sécurité Maintenez la friteuse propre. - Nettoyez l’appareil toutes les 6 à 10 x fritures, comme l’indique la section ‘Comment l’appareil peut-il conserver l’aspect du neuf ’. Une friteuse encrassée peut être cause d’incendie. Renouvelez la graisse : - lorsqu’elle est sombre et lorsque sa fluidité...
  • Page 27: Avant D'utiliser La Friteuse

    AVANT D’UTILISER points d'attention Lorsque vous utiliserez la friteuse pour la première fois, vous remarquerez un certaine formation de fumée et une odeur désagréable. Pour limiter autant que possible cet inconvénient, commencez par laver la cuve de friture, le panier de friture et la résistance de chauffe de la friteuse. - Remplissez la friteuse avec 3 litres d’eau et une goutte de produit à...
  • Page 28: Utilisation

    UTILISATION la friture Réglez la température désirée et attendez que l’huile ait atteint la bonne tempérture. Le voyant situé à côté de l’indice de ” º C” s’éteint température à atteindre et la friteuse conserve automatiquement l’huile à la température adéquate. Attention : Pour éviter que l’huile ne pétille trop, séchez, d’abord, les denrées humides.
  • Page 29 UTILISATION la friture la friture La température de friture idéale se situe entre 140°C en 180°C. Au-dessus de cette température, la qualité de l’huile se détériore rapidement. Lorsque la température est trop basse, les aliments peuvent s’imbiber de graisse. Il va de soi qu’il faut plus de temps pour faire frire des aliments épais. D'où...
  • Page 30 UTILISATION la friture Après une friture, placez le couvercle sur la friteuse pour éviter que de la poussière ne se dépose dans la friteuse. En changeant la position de la poignée, vous éviterez qu’elle ne tombe dans la graisse. Procédez comme suit : - Poussez les deux barreaux de la poignée l’un vers l’autre.
  • Page 31: Entretien

    ENTRETIEN nettoyage Désactivez l’appareil et laissez-le refroidir. La friteuse peut être démontée, de telle sorte que tous ses éléments puissent être facilement nettoyés. Grâce à une position “égouttage”, vous pouvez bloquer la résistance de chauffe pendant le nettoyage. Charnière avec position d’égouttage La charnière, permettant de rabattre la résistance de chauffe pendant le nettoyage, est équipée d’un dispositif de blocage en acier inoxydable.
  • Page 32: Directive D'installation

    DIRECTIVES D’INSTALLATION encastrement Dimensions d’encastrement Avant Situation d’encastrement avec espace intermédiaire FR14 La friteuse ne doit pas être encastrée à côté d’un brûleur à gaz ! Si vous souhaitez intégrer différents appareils, indépendamment les uns des autres, sur votre plan de travail, vous devez observer une distance minimale de 10 mm entre les appareils.
  • Page 33 DIRECTIVES D’INSTALLATION encastrement Raccordement exemple 1 Teppan Yaki ou Friteuse sur le côté. Profil de raccordement La friteuse ne doit pas être encastrée à côté d’un brûleur à gaz ! FR15 * La profil de raccordement sert à monter les appareils les uns contre les autres...
  • Page 34 DIRECTIVES D’INSTALLATION encastrement Raccordement exemple 2 Teppan Yaki ou Friteuse entre d’autres appareils. Profil de raccordement La friteuse ne doit pas être encastrée à côté d’un brûleur à gaz ! FR16 * La profil de raccordement sert à monter les appareils les uns contre les autres...
  • Page 35 DIRECTIVES D’INSTALLATION encastrement 1. Contrôlez si le meuble de cuisine et la découpe satisfont aux exigences relatives aux dimensions. 2. Traitez les côtés sciés des plans de travail en matière synthétique ou en bois avec, éventuellement, un vernis d’étanchéité, afin d’éviter que le plan ne se dilate par absorption d’humidité.
  • Page 36 DIRECTIVES D’INSTALLATION encastrement 4. Enlevez le film de protection de la bande d’étanchéité et collez la bande dans la rainure des profils d’aluminium ou sur le bord de la friteuse. Ne collez par la bande d’étanchéité dans les angles, mais coupez 4 morceaux qui se raccordent bien entre eux dans les angles.
  • Page 37: Annexe

    mise au rebut de l’emballage et de l’appareil ANNEXE L’emballage de l’appareil est recyclable. Pour l’emballage, il peut être fait usage : - de carton ; - de film polyéthylène (PE) ; - de polystyrène exempt de CFC (mousse dure PS). Ces matériaux doivent être mis au rebut de manière responsable et conforme aux dispositions gouvernementales.
  • Page 74 plak hier het toestel-identificatieplaatje placez ici la plaque d’identification de l’appareil kleben Sie hier das Gerätetypenschild ein stick the appliance identification card here Dit plaatje bevindt zich aan de bovenzijde van het toestel. Cette plaque se trouve sur le dessus de l’appareil. Dieses Schild befindet sich an der Oberseite des Gerätes.