Les langues disponibles

Les langues disponibles

MANUEL D'INSTRUCTION FR
INSTRUCTION MANUAL EN
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
GEBRUIKSHANDLEIDING NL
‫ﺗﺷﻐﯾل‬
‫ل ا و‬
‫إﻟرﺷﺎدات‬
‫ا‬
‫دﻟﯾل‬
‫ﯾﺔ‬
‫ب ر‬
‫ع ل ا‬
‫ﻏﺔ‬
‫ل ل ا‬
Four compact
Compact oven
Horno compacto
Compacte oven
‫ﻣﺼﻐﺮ‬
‫ﻓﺮن‬
FC209MUB
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brandt FC209MUB

  • Page 1 MANUEL D’INSTRUCTION FR INSTRUCTION MANUAL EN MANUAL DE INSTRUCCIONES ES GEBRUIKSHANDLEIDING NL ‫ﺗﺷﻐﯾل‬ ‫ل ا و‬ ‫إﻟرﺷﺎدات‬ ‫ا‬ ‫دﻟﯾل‬ ‫ﯾﺔ‬ ‫ب ر‬ ‫ع ل ا‬ ‫ﻏﺔ‬ ‫ل ل ا‬ Four compact Compact oven Horno compacto Compacte oven ‫ﻣﺼﻐﺮ‬ ‫ﻓﺮن‬ FC209MUB...
  • Page 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir-faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1) À L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR ................. 4 a) Consignes de sécurité ....................4 b) Données techniques ....................8 c) Protection de l’environnement ..................8 2) INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL ................8 a) Installer votre appareil en toute sécurité............... 8 b) Branchements électriques ....................
  • Page 4: À L'attention De L'utilisateur

    À L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR Conservez ce mode d’emploi avec votre appareil. En cas de vente ou de cession de cet appareil à une autre personne, assurez-vous de transmettre ce mode d’emploi au nouveau propriétaire. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Ils ont été...
  • Page 5: Utilisation

    similaires, il existe un risque d’incendie lors de son fonctionnement. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Utilisation Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans • et plus ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, seulement après leur avoir donné...
  • Page 6: Entretien

    Cet appareil n’est pas destiné à un autre usage que celui de • cuire ou réchauffer des aliments. Le séchage d’aliments, de serviettes, le réchauffage de serviettes humides ou toute autre utilisation similaire peut entrainer un risque d’incendie ou des blessures. Manipuler les accessoires avec un plat dessus est dangereux.
  • Page 7: Cet Appareil Est Exclusivement Destiné À Un Usage

    Cet appareil est équipé d’une porte en verre trempé qui ne • se fend pas mais se brise en minuscule morceaux non coupants. Évitez de rayer le verre ou de déformer le cadre de porte. Si la porte présente des rayures ou des chocs, contactez le service client avant d’utiliser le four.
  • Page 8: Données Techniques

    Données techniques Modèle FC209MUB Alimentation 230V~ 50-60Hz Consommation d’énergie 1380W Dimensions (HxLxP) 461 x 375 x 298 mm Poids net 8.25 kg Protection de l’environnem ent Arrivé en fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit être apporté...
  • Page 9: Branchements Électriques

    Ne versez jamais d’eau dans le four ou sur la paroi vitrée lorsqu’il est chaud. La paroi vitrée pourrait se casser. Lorsque vous débranchez l’appareil, saisissez toujours la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon, cela pourrait casser les fils qui sont à l’intérieur.
  • Page 10: Description De Votre Appareil

    Description de votre appareil Le four : 1. Poignée 8. Minuteur (120 minutes) 2. Paroi vitrée 9. Voyant lumineux de fonctionnement 3. Eléments chauffants 10. Pied du four 4. Gradins 11. Grille 5. Cavité extérieure 12. Lèche frite 6. Réglage de température 13.
  • Page 11: Réglage De La Température

    Nettoyez toutes les pièces conformément à la section « Entretien de votre appareil ». • Séchez minutieusement toutes les pièces et assemblez-les, l’appareil peut maintenant être • utilisé Chauffez le four à vide : Insérez la lèchefrite et la grille de cuisson •...
  • Page 12: Sélection Du Mode De Cuisson

    d) Sélection du m ode de cuisson Séquences Mode de cuisson Multifonction : Voûte + Sole + Ventilation Gril ventilé : Voûte + Ventilation Convection naturelle : Voûte + Sole Gril : Voûte + Tournebroche Multifonction + Tournebroche : Voûte + Sole + Tournebroche + Ventilation Fonctions spécifiques : 1.
  • Page 13 2. Installer le tournebroche 3. Retirer le tournebroche Poignée du tournebroche Insérez les fourches du Retirer les fourches du Pour éviter de vous brûler, tournebroche dans l’orifice du tournebroche à l’aide de la utilisez toujours la poignée du tournebroche, puis installez le poignée du tournebroche, tournebroche pour retirer le plateau sous le tournebroche...
  • Page 14 Temps de cuisson conseillé : SEQUENCE PLATS TEMPÉRATURE GRADIN DURÉE EN MIN POISSON 180°C / 200°C 15-20 ROTI DE BOEUF 230°C* 30 pour 1000g POULET 220°C Tournebroche 55 pour 1500g QUICHE 200°C 40-45 GRATIN 180°C / 200°C 40-45 DAUPHINOIS LASAGNES 180°C / 200°C 40-45 15-20 selon...
  • Page 15: Conseils D'utilisation

    Conseils d’utilisation 1. Lèchefrite et grille Comment utiliser la pince Aliments (à titre Accessoires informatif uniquement) Lèchefrite Ailes de poulet grillées, steak haché, gratin, gâteau et presque tous les autres aliments préparés au four Remarque : Nous vous recommandons de l’utiliser comme tiroir à miettes Grille Pommes de terre au four, aliments secs...
  • Page 16: Changement De L'ampoule Intérieure

    Ne serrez jamais le cordon d’alimentation autour de l’appareil. N’exercer aucune tension sur le cordon d’alimentation à l’endroit où celui- ci entre dans l’appareil. Il pourrait s’endommager et se rompre. BRANDT FRANCE – SAS au capital de 100.000.000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France)
  • Page 62 ‫ﺗﺸﺪ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ ﺣﻮل ﺟﺴﻢ اﻟﺠﮭﺎز. ﻻ ﺗﺸﺪ أﺑ ﺪ ً ا ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﻨﺎﺣﯿﺔ اﻟﺘﻲ‬ ‫ﻻ‬ .‫ﻳﺪﺧﻞ ﻣﻨﮭﺎ داﺧﻞ اﻟﺠﮭﺎز. ﻓﻘﺪ ﻳﺘﻠﻒ أو ﻳﻨﻘﻄﻊ‬ BRANDT FRANCE – SAS au capital de 100.000.000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France)
  • Page 63 (‫ھـ‬ ‫ﻧﺼﺎﺋﺢ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﺻﯿﻨﯿﺔ اﻟﻔﺮن وﺷﺒﻜﺔ اﻟﺸﻮاء‬ (‫اﻷطﻌﻤﺔ )ﻟﻠﻌﻠﻢ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻛﯿﻔﯿﺔ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻠﻘﻂ اﻟﺸﻮاء‬ ‫اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت‬ ،‫أﺟﻨﺤﺔ دﺟﺎج ﻣﺸﻮﻳﺔ، وﻟﺤﻢ ﻣﻔﺮوم‬ ‫ﺻﯿﻨﯿﺔ اﻟﻔﺮن‬ ‫وﺗﻘﺮﻳ ﺒ ًﺎ‬ ،‫وﺑﻄﺎطﺲ ﺑﺎﻟﺠﺒﻦ، وﻛﻌﻜﺔ‬ ‫ﻛﻞ اﻷطﻌﻤﺔ اﻷﺧﺮى اﻟﺘﻲ ﺗ ُ ﻌﺪ ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻔﺮن‬ :‫ﻣﻠﺤﻮظﺔ‬ .‫ﻧﻮﺻﯿﻚ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻛﺎﺳﺘﺨﺪاﻣﻚ ﻟﺪرج اﻟ ﻔ ُ ﺘﺎت‬ ‫ﻟﻄﮭﻲ...
  • Page 64 :‫ﻣﺪد اﻟﻄﮭﻲ اﻟﻤﻮﺻﻲ ﺑﮭﺎ‬ ‫ﺑﺎﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‬ ‫اﻟﻤﺪة‬ ‫ﻣﻮﺿﻊ اﻟﺮف‬ ‫درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة‬ ‫اﻷطﺒﺎق‬ ‫اﻟﺘﺴﻠﺴﻞ‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫ﻣﻦ‬ 180° ‫اﻟﺴﻤﻚ‬ ‫درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬ ° ‫درﺟﺔ‬ ‫ﻣﺌﻮﻳﺔ‬ ‫دﻗﯿﻘﺔ ﻟﻜﻞ‬ 230° ‫اﻟﻠﺤﻢ اﻟﻤﺸﻮي‬ ‫درﺟﺔ‬ ‫ﻏﺮام‬ 1000 *‫ﻣﺌﻮﻳﺔ‬ ‫دﻗﯿﻘﺔ ﻟﻜﻞ‬ ‫ﻣﺤﺮك اﻟﺸﻮاﻳﺔ‬ 220° ‫ﻟﺤﻢ اﻟﺪﺟﺎج‬ ‫درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬ ‫ﻏﺮام‬ 1500 ‫إﻟﻰ‬...
  • Page 65 ‫ﻣﻘﺒﺾ ﻣﺤﺮك اﻟﺸﻮاﻳﺔ‬ ‫.اﻧﺰع ﻣﺤﺮك اﻟﺸﻮاﻳﺔ‬ ‫ﺗﺮﻛﯿﺐ اﻟﺸﻮاﻳﺔ‬ ‫اﻧﺰع ﺳﯿﺦ اﻟﺸﻮاء اﻟﺪ و ﱠ ارة ﻣﻦ‬ ‫ادﺧﻞ ﺳﯿﺦ اﻟﺸﻮاء اﻟﺪ و ّ ارة ﻓﻲ‬ ‫ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﻟﺤﺮوق، اﺳﺘﺨﺪام‬ ‫داﺋ ﻤ ً ﺎ ﻣﻘﺒﺾ اﻟﺸﻮاﻳﺔ ﻟﻨﺰع‬ ‫ﻣﺤﺮك اﻟﺸﻮاﻳﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻘﺒﺾ‬ ‫ﻣﺤﺮك اﻟﺸﻮاﻳﺔ داﺧﻞ ﻓﺘﺤﺎت‬ ‫ﻣﺤﺮك...
  • Page 66 ( ‫د‬ ‫اﺧﺘﯿﺎر طﺮﻳﻘﺔ اﻟﻄﮭﻲ‬ ‫طﺮﻳﻘﺔ اﻟﻄﮭﻲ‬ ‫اﻟﺨﻄﻮات‬ ‫اﻟﻤﺘﺘﺎﻟﯿﺔ‬ :‫اﻟﺨﺎﺻﯿﺔ ﻣﺘﻌﺪدة اﻟﻮظﺎﺋﻒ‬ ‫ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺗﺴﺨﯿﻦ ﻋﻠﻮﻳﺔ + ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺗﺴﺨﯿﻦ‬ ‫ﺳﻔﻠﯿﺔ + ﺗﮭﻮﻳﺔ‬ :‫اﻟﺘﮭﻮﻳﺔ‬ ‫ﺷﺒﻜﺔ‬ ‫ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺗﺴﺨﯿﻦ ﻋﻠﻮﻳﺔ + ﺗﮭﻮﻳﺔ‬ :‫إﻧﺘﻘﺎل طﺒﯿﻌﻲ ﻟﻠﺤﺮارة‬ + ‫ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺗﺴﺨﯿﻦ ﻋﻠﻮﻳﺔ‬ ‫ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺗﺴﺨﯿﻦ ﺳﻔﻠﯿﺔ‬ :‫اﻟﺸﻮاﻳﺔ‬ ‫ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺗﺴﺨﯿﻦ ﻋﻠﻮﻳﺔ + ﺷﻮاﻳﺔ‬ :‫ﺧﺎﺻﯿﺔ...
  • Page 67 • .« ‫اﻹرﺷﺎدات اﻟﻤﺬﻛﻮرة ﻓﻲ اﻟﻘﺴﻢ » ﺻﯿﺎﻧﺔ ﺟﮭﺎزك‬ ‫ﻧﻈﻒ ﺟﻤﯿﻊ اﻷﺟﺰاء ﺣﺴﺐ‬ • ‫ﺟﻔﻒ أﺟﺰاء ﺟﻤﯿﻊ اﻟﻘﻄﻊ ورﻛﺒﮭﺎ، وﻳﻤﻜﻨﻚ اﻵن اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﮭﺎز‬ :‫ﺳﺨﻦ اﻟﻔﺮن وھﻮ ﻓﺎرغ‬ • ‫ادﺧﻞ ﺻﯿﻨﯿﺔ اﻟﻔﺮن وﺷﺒﻜﺔ اﻟﺸﻮاء‬ 230° • ‫« ﺛﻢ ﺳﺨﻦ اﻟﻔﺮن وھﻮ ﻓﺎرغ‬ ‫درﺟﺔ...
  • Page 68 ( ‫ج‬ ‫وﺻﻒ ﺟﮭﺎزك‬ :‫اﻟﻔﺮن‬ ‫ﻣﻘﺒﺾ اﻟﻐﻼﻳﺔ‬ (‫دﻗﯿﻘﺔ‬ ) ‫اﻟﻤﺆﻗﺖ‬ ‫اﻟﺠﻮف اﻟﺰﺟﺎﺟﻲ‬ ‫ﻣﺆﺷﺮ اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ اﻟﻀﻮﺋﻲ‬ ‫أرﺟﻞ اﻟﻔﺮن‬ ‫ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺳﺎﺧﻨﺔ‬ ‫ﻣﻮاﺿﻊ اﻟﺮف‬ ‫ﺷﺒﻜﺔ اﻟﺸﻮاء‬ ‫اﻟﺠﺴﻢ اﻟﺨﺎرﺟﻲ‬ ‫ﺻﯿﻨﯿﺔ اﻟﻔﺮن‬ ‫اﻟﻤﻨﻈﻢ اﻟﺤﺮاري‬ ‫ﻣﻠﻘﻂ اﻟﺸﻮاء‬ ‫اﺧﺘﯿﺎر طﺮﻳﻘﺔ اﻟﻄﮭﻲ‬ ‫ﻣﻘﺒﺾ اﻟﺸﻮاء‬ ‫ﺳﯿﺦ ﺷﻮاء ﻣﻊ ﺳﯿﺦ د و ﱠ ارة ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻺزاﻟﺔ‬ ‫ﻛﯿﻔﯿﺔ...
  • Page 69 ‫ﻻ ﺗﺴﻜﺐ اﻟﻤﺎء ﻓﻲ اﻟﻔﺮن أو ﻋﻠﻰ ﺟﻮﻓﻪ اﻟﺰﺟﺎﺟﻲ وھﻮ ﺳﺎﺧﻦ. ﻓﻘﺪ ﻳﻨﻜﺴﺮ‬ .‫ﺟﻮﻓﻪ اﻟﺰﺟﺎﺟﻲ‬ ‫اﻟﻜﮭﺮﺑﺎء، اﻣﺴﻚ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﻜﮭﺮﺑﺎء داﺋ ﻤ ً ﺎ. ﻻ ﺗﺸﺪ أﺑ ﺪ ً ا‬ ‫وﻋﻨﺪ ﻓﺼﻞ اﻟﺠﮭﺎز ﻋﻦ‬ .‫ﺳﻠﻚ اﻟﻜﮭﺮﺑﺎء، ﻓﻘﺪ ﻳﺘﻠﻒ ذﻟﻚ اﻷﺳﻼك ﺑﺪاﺧﻞ اﻟﺠﮭﺎز‬ ‫وﻋﻨﺪ...
  • Page 70 (‫ب‬ ‫ﺑﯿﺎﻧﺎت ﻓﻨﯿﺔ‬ FC209MUB ‫اﻟﻨﻤﻮذج‬ ‫اﻟﻤﻮدﻳﻞ‬ 230V~ 50-60Hz ‫اﻟﺘﯿﺎر اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫واط‬ 1380 ‫ﻣﻌﺪل اﺳﺘﮭﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﻣﻢ‬ × × ‫اﻷﺑﻌﺎد‬ (‫)اﻻرﺗﻔﺎع×اﻟﻌﺮض×اﻟﻌﻤﻖ‬ ‫ﻛﻎ‬ 8,25 ‫اﻟﻮزن اﻟﺼﺎﻓﻲ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﯿﺌﺔ‬ ( ‫ج‬ ‫ﻻ ﻳﺠﺐ رﻣﻲ ھﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻊ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﻟﻤﻨﺰﻟﯿﺔ ﻋﻨﺪ اﻧﺘﮭﺎء اﻟﻌﻤﺮ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ؛ ﺣﯿﺚ ﻳﺠﺐ أﺧﺬه إﻟﻰ‬...
  • Page 71 • ‫ﺑﺎب ھﺬا اﻟﺠﮭﺎز ﻣﺼﻨﻮع ﻣﻦ اﻟﺰﺟﺎج اﻟﻤﻘﺎوم اﻟﺬي ﻻ ﻳﺼﺪ اﻟﺼﺪﻣﺎت ﺑﻞ ﻳﻨﻜﺴﺮ إﻟﻰ ﻓﺘﺎت ﺻﻐﯿﺮة ﻏﯿﺮ ﺣﺎدة. ﺗﺠﻨﺐ‬ ‫ﺻﺪﻣﺎت، اﺗﺼﻞ ﺑﺨﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻼء ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﺧﺪش اﻟﺰﺟﺎج أو ﺗﺸﻮﻳﻪ إطﺎر اﻟﺒﺎب. إذا وﺟﺪت ﻓﻲ اﻟﺒﺎب ﺧﺪوش أو‬ .‫اﻟﻔﺮن‬ • .‫ﻳﺠﺐ...
  • Page 72 • ‫ھﺬا اﻟﺠﮭﺎز ﻟﯿﺲ ﻣﺨﺼﺺ ﻻﺳﺘﺨﺪا م ٍ أﺧﺮ ﻋﺪا اﻟﻄﮭﻲ أو ﺗﺴﺨﯿﻦ اﻷطﻌﻤﺔ. ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﺗﺠﻔﯿﻒ اﻷطﻌﻤﺔ، أو ﻣﻨﺎدﻳﻞ‬ .‫اﻟﻄﺎوﻟﺔ، أو اﻟﻤﻨﺸﻔﺎت اﻟﻤﺒﻠﻠﺔ أو أي اﺳﺘﺨﺪام أﺧﺮ ﻣﺸﺎﺑﻪ اﺣﺘﻤﺎل اﻧﺪﻻع ﺣﺮﻳﻖ أو اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺠﺮوح‬ • .‫ﻖ اﻟﻄﻌﺎم ﻓﻮﻗﮭﺎ‬ ‫ﻣﻦ...
  • Page 73 ‫ﺗﺸﻐﯿﻞ‬ ‫أﺛﻨﺎء‬ ‫ﺣﺮﻳﻖ‬ ‫اﻧﺪﻻع‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﻓﮭﻨﺎك‬ ،‫ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ‬ .‫اﻟﺠﮭﺎز‬ • ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ .‫ﻳﺠﺐ أﻻ ﻳﻠﻌﺐ اﻷطﻔﺎل ﻓﻲ اﻟﺠﮭﺎز أو ﻳﻌﺒﺜﻮن‬ ‫ﻳ ُ ﺴﻤﺢ ﻟﻸطﻔﺎل ﻓﻲ ﻋﻤﺮ‬ • ‫ﺳﻨﻮات وﻛﺬﻟﻚ ذوي اﻟﻘﺪرات اﻟﺒﺪﻧﯿﺔ أو اﻟﺤﺴﯿﺔ أو اﻟﺬھﻨﯿﺔ اﻟﻤﺤﺪودة ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ھﺬا‬ .‫اﻟﺠﮭﺎز ﺷﺮط ﺗﺰوﻳﺪھﻢ ﻣ ُ ﺴﺒﻘﺎ ً ﺑﺎﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﻛﯿﻔﯿﺔ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﮭﺎز، ﺣﺘﻰ ﻳﺪرﻛﻮا اﻟﻤﺨﺎطﺮ‬ •...
  • Page 74 ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺗ ﮭ ُ ﻢ اﻟ ﻤ ُ ﺴﺘﺨﺪم‬ ‫أو اﻟﺘﻨﺎزل‬ ‫ﺑﯿﻊ‬ ‫إﻋﺎدة‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ‬ ‫ﻳﺠﺐ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺪﻟﯿﻞ اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ھﺬا ﺑﺮﻓﻘﺔ ﺟﮭﺎزﻛﻢ.ﻓﻲ‬ ‫ﻟﺸﺨﺺ‬ ‫اﻟﺠﮭﺎز‬ ‫ھﺬا‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫آﺧﺮ، ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺴﻠﯿﻢ دﻟﯿﻞ اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ھﺬا ﻟﻠﻤﺎﻟﻚ اﻟﺠﺪﻳﺪ. ﻳﺮﺟﻰ اﻻطﻼع واﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ ھﺬه اﻟﻨﺼﺎﺋﺢ‬ .‫ﻗﺒﻞ...
  • Page 75 ‫اﻟﻔﮭﺮس‬ ‫ﻣﻠﻌﻮﻣﺎت ﺗ ُ ﮭﻢ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬ .................. ‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ( ‫أ‬ ..................‫ﺑﯿﺎﻧﺎت ﻓﻨﯿﺔ‬ (‫ب‬ ..................... ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﯿﺌﺔ‬ (‫ج‬ ....................‫ﻛﯿﻔﯿﺔ ﺗﺮﻛﯿﺐ ﺟﮭﺎزك‬ ..................‫ﺗﺮﻛﯿﺐ ﺟﮭﺎزك ﺑﺄﻣﺎن ﺗﺎم‬ ( ‫أ‬ ....
  • Page 76 ‫ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻼء ﻟﺪﻳﻨﺎ‬ .‫ﻋﻠﻰ أﺗﻢ اﻻﺳﺘﻌﺪاد ﻟﻠﺮد ﻋﻠﻰ ﺟﻤﯿﻊ ﺗﺴﺎؤﻻﺗﻜﻢ واﻻﺳﺘﻤﺎع إﻟﻰ اﻗﺘﺮاﺣﺎﺗﻜﻢ‬ ‫ﻛﻤﺎ ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻜﻢ اﻟﺘﻮاﺻﻞ ﻣﻌﻨﺎ ً ﻋﺒﺮ ﻣﻮﻗﻌﻨﺎ‬ www.brandt.com ‫، ﺣﯿﺚ ﺳﺘﺠﺪون أﺣﺪث اﺑﺘﻜﺎراﺗﻨﺎ‬ . ً ‫وﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﻔﯿﺪة وﺗﻜﻤﯿﻠﯿﺔ أﻳﻀﺎ‬ .‫ﺳﻌﯿﺪة ﺑﻤﺮاﻓﻘﺘﮭﺎ إﻳﺎﻛﻢ ﻓﻲ ﻳﻮﻣﯿﺎﺗﻜﻢ وﺗﺘﻤﻨﻰ ﻟﻜﻢ ﺣﺴﻦ اﻻﺳﺘﻔﺎدة ﻣﻦ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﺗﻜﻢ‬...

Table des Matières