Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

6 00V : MODEL 325230 N° PIÈCE SR240
480V : MODEL 326230 N° PIÈCE SR240
6 00V : MODEL 325231 N° PIÈCE SR240V
480V : MODEL 326231 N° PIÈCE SR240V
Garantie
Sécurité
Utilisation
MANUEL D'INSTRUCTIONS
RECYCLEUR DE SOLVANT
SR 240-240V
Service des pièces
Information accessoires
Formulaire d'inscription
2022-02-02
INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE
LR1558-1
QPS Label agréé- Canada / États Unis
Conforme à UL 2208
Cetifié CSA C22.2 N
30
o

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IST 325230

  • Page 1 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE RECYCLEUR DE SOLVANT SR 240-240V 6 00V : MODEL 325230 N° PIÈCE SR240 480V : MODEL 326230 N° PIÈCE SR240 6 00V : MODEL 325231 N° PIÈCE SR240V 480V : MODEL 326231 N° PIÈCE SR240V...
  • Page 2 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE TABLE DES MATIÈRES Page GARANTIE LIMITÉE ISTPURE ...................................... 4 SPÉCIFICATIONS DU RECYCLEUR DE SOLVENT ............................5 SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS ..................................6, 7 RÈGLES DE SÉCURITÉ ........................................8 SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS (SUITE) ..............................9 PRINCIPE DE DISTILLATION ....................................... 10 OBJECTIFS ..............................................10, 11 MISE EN GARDE ............................................12 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT .................................13...
  • Page 3 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE TABLE DES MATIÈRES Page OPTION : BOITIER ÉLECTRIQUE LUMIÈRES ............................40 OPTION : DISPOSITIF DE SURVEILLANCE DE SÉCURITÉ DE LA BOUE ..............40 OPTION : REFROIDISSEMENT DE L’HUILE ............................41, 42 OPTION : REFROIDISSEMENT DE L’HUILE - PIÈCES ........................43 OPTION : REFROIDISSEMENT DE L’HUILE - PROCÉDURE DE REMPLISSAGE DE L’HUILE ....44 POMPE À...
  • Page 4 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE GARANTIE LIMITÉE ISTPURE ISTpure certifie que tout équipement énuméré dans ce manuel et qui est fabriqué par ISTpure et qui porte le nom ISTpure, est exempt de tout défaut matériel ou de fabrication en date de l’achat auprès d’un distributeur autorisé...
  • Page 5 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE SPÉCIFICATIONS DU RECYCLEUR DE SOLVENT SPECIFICATIONS SR 240 Impérial Métrique Système d’unité Capacité physique de la bouilloire 73 gal 292 litres Capacité utile de la bouilloire 63 gal 240 litres Température d’utilisation 104 à 360 ºF 40 à...
  • Page 6 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS RÈGLES GÉNÉRALES 1. Inspectez soigneusement le carton d’expédition pour tout signe de dommages de transport. Si il y a dommage à l’emballage cela indique qu’il pourrait avoir des dommages à l’équipement à l’intérieur de l’emballage.
  • Page 7 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS (SUITE) AVERTISSEMENT « Lisez toutes les instructions » Un non respect des règles identifiées d’une puce ( ) ci-dessous et de tout autre manque de précaution pourrait engendrer de sérieuses blessures. « CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS » RÈGLES DE SÉCURITÉ...
  • Page 8 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE RÈGLES DE SÉCURITÉ L’OPÉRATEUR DOIT PORTER des gants de protection résistants aux solvants pour empêcher tout contact entre ses mains et les produits utilisés pour le lavage L’OPÉRATEUR DOIT PORTER des lunettes de protection pour éviter les éclaboussures d’entrer en contact avec les yeux SOYEZ ALERTE au début du cycle de lavage.
  • Page 9 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS (SUITE) RESPECTER LES LOIS DANS LES PAYS où l’étiquette est installée sur l’utilisation et l’élimination des produits utilisés pour laver les objets propres. UN SYSTÈME D’EXTINCTION D’INCENDIE doit être installé dans la même pièce ou à proximité de l’appareil en cas d’urgence.
  • Page 10 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE PRINCIPE DE DISTILLATION Ce recycleur de solvant contrôlé par un PLC, recycle de nombreux types de solvants qui ont été contaminés par les peintures, pigments, encres, graisses, huiles etc. Par le biais d’un simple processus de distillation, le distillateur sépare les contaminants du solvant original.
  • Page 11 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE OBJECTIFS (SUITE) (Ces solvants ne peuvent être recyclés qu’avec les SR30V-SR60V-SR120V ou oLvants chLorés SR180V seulement) Les solvants chlorés sont des solvants ininflammables, généralement utilisés pour nettoyer et  dégraisser des surfaces métalliques. Normalement, ces types de solvants sont pollués par des huiles, de la graisse, etc.
  • Page 12 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE MISE EN GARDE Les opérateurs doivent être entièrement informés sur l’utilisation et le fonctionnement de l’unité  aussi bien que sur l’application appropriée des dispositifs de protection. Les instructions doivent être répétées à intervalles régulières. Il est essentiel de garder le manuel d’instruction à...
  • Page 13 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT L’utilisateur doit assurer la protection de l’environnement de sorte que le recycleur ne puisse être la cause d’émission de vapeurs ou d’odeurs et que les résidus soient traités et disposés de façon convenable en respectant les normes locales.
  • Page 14 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE CONNEXIONS ÉLECTRIQUES DISTILLATEUR Prévoir une installation adéquate (homologuée QPS ou UL selon la norme NFPA de régulation et autorités locales). Pour les spécifications de courant et tension, se reporter à la plaque signalétique sur le panneau latéral droit. Il est suggéré...
  • Page 15 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE ARRANGEMENT GÉNÉRAL Recycleur Recycleur Recycleur CHAMBRE DE MÉLANGE CHAMBRE DE MÉLANGE À TROIS CÔTÉS INDÉPENDANTE Recycleur Recycleur CHAMBRE DE MÉLANGE Mur du INTERMÉDIAIRE bâtiment ou de la chambre LÉGENDE Classe 1 - Div 1 SYSTÈME INTÉRIEUR À SYSTÈME EXTÉRIEUR À...
  • Page 16 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE COMMANDES DU CLAVIER (SUITE) SYMBOLES DU CLAVIER Symboles : Erreur Température Temps Élément chauffant Marche/Arrêt (témoin) Marche/Arrêt (bouton) Menu Entrer Augmenter 10. Diminuer Afficheur DEL Ce panneau de contrôle a été conçu pour contrôler les différents cycles durant l’opération de distillation. Il contrôle la température de l’huile thermique, les vapeurs de solvant et le distillat sortant du condenseur.
  • Page 17 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE COMMANDES DU CLAVIER (SUITE) SÉLECTION ENTRE MODE CELSIUS ET FAHRENHEIT Toutes les unités que nous fabriquons sont programmées en degrés Celsius. Appuyez Indication Résultat du clavier Étape 1 – Pressez + Appuyez et maintenez l’icône «+»...
  • Page 18 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE PROCÉDURES DE DÉMARRAGE 1. PRÉPARATION Installez un récipient propre (au moins égal ou supérieur à la capacité de la bouilloire) à côté du recycleur,  à l’extrémité du tube clair qui est connecté au condenseur. Le récipient propre doit avoir un évent pour permettre un remplissage normal.
  • Page 19 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE PROCÉDURES DE DÉMARRAGE 2 . INSTALLATION DU SAC DE PLASTIQUE Tirez sur le coin inférieur de l’intérieur du sac. Insérez le sac en plastique (#1) dans la chaudière. SR120 : #300015 SR180 : #300016 Insérez l’anneau de retenue (# 2) : (Pièce #323121) N.B.
  • Page 20 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE PROCÉDURES DE DÉMARRAGE (SUITE) 2. REMPLISSAGE DU RECYCLEUR 1. Ouvrez le couvercle et remplissez la bouilloire avec du solvant sale jusqu’au niveau qui se situe à environ 1’’ (25 mm) sous la rainure. Nous vous suggérons également l’option de remplissage automatique.
  • Page 21 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE CHOISIR LA TEMPÉRATURE ET LA DURÉE DU CYCLE (SUITE) Avant de débuter le cycle, vous devez sélectionner le mode CELSIUS ou FAHRENHEIT (voir p. 17). La programmation de la température est déterminée par le point d’ébullition du solvant à...
  • Page 22 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE DÉMARRAGE DE L’UNITÉ APPUYEZ INDICATION RÉSULTAT DU CLAVIER Appuyez sur la touche «START / STOP». la lampe témoin «ON »va s’allumer. Les éléments électriques commenceront le chauffage de l’huile thermique. La lampe témoin « élément » va s’allumer. CYCLE DE DISTILLATION Chaque 5 secondes, le clavier indiquera 3 différentes lectures : 1.
  • Page 23 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE OPTION AUTO-REMPLISSAGE : DÉMARRAGE DE L’UNITÉ APPUYEZ INDICATION RÉSULTAT DU CLAVIER Appuyez sur la touche « START / STOP ». la lampe témoin « ON »va s’allumer. Les éléments électriques commenceront le chauffage de l’huile thermique. La lampe témoin «...
  • Page 24 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE SOLVANTS INFLAMMABLES (SYSTÈME DE VACUUM NON REQUIS) Température de Classe de Température Type de Joint Distillation température d’ ignition condensateur TYPE DE SOLVENT °C °F °C °F Silicone s/st Acétone Alcool amylique Alcool Butylique Alcool Éthylique Acétate d’amyle 126-155 259-311...
  • Page 25 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE SOLVANTS INFLAMMABLES (SYSTÈME DE VACUUM REQUIS) Classe de Température Type de Température de distillation Joint temperature d’ignition condensateur Teflon TYPE DE SOLVANT °C °F °C °F s/st tressé D Limonène Diméthylformamide (DMF) Glycol Éther LO NX (Kodak) N-méthylpyrrolidone 150-175 302-374...
  • Page 26 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE CHANGEMENT DE L’HUILE THERMIQUE Il est recommandé de changer l’huile thermique pour le SR120-180 et le joint d’étanchéité 304020 (orange) ou 304025 (noir) selon le type de solvant, toutes les 2000 heures d’utilisation ou une fois l’an.
  • Page 27 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE CODES D’ERREURS SUR LE CLAVIER ’erreur L y a codes d qui peuvent être affichés si un probLème survient O HI code indique que la température d’huile est trop ÉLEVÉE. L HI code indique que la température de SOLVANT recyclé est trop ÉLEVÉE. S HI code indique que la température de BOUE recyclée est trop ÉLEVÉE (OPTION) la pression de l’eau ou la pression négative de vacuum est BASSE.
  • Page 28 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE DÉFECTUOSITÉS, CAUSES ET REMÈDES (SUITE) istiLLation sous pression atmosphérique DÉFECTUOSITÉS CAUSES REMÈDES Le joint est usé. Remplacez le joint. Le solvant fuit par le Avec un entonnoir, versez du joint Le conduit de vapeur est bloqué. solvant propre à...
  • Page 29 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE DÉFECTUOSITÉS, CAUSES ET REMÈDES (SUITE) istiLLation sous pression atmosphérique DÉFECTUOSITÉS CAUSES REMÈDES Le distillat prend une Distillation des solvants ou des coloration verdâtre. réducteurs en général. Le solvant est acide. Remplacer le condenseur en cuivre par un condenseur en acier inoxydable.
  • Page 32 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE SCHÉMA DE L’UNITÉ - VUE DE FACE N° N° PIÈCE DESCRIPTION Qté N° N° PIÈCE DESCRIPTION Qté 331028 COLLANT CHANGEMENT HUILE 301022 COUVERCLE 33105X COLLANT PANNEAU DE CONTRÔLE JOINT DE COUVERCLE (ORANGE 304020 SANS VACUUM) 307003 FAÇADE CLAVIER 323120 POIGNÉE DE COUVERCLE 324552 VALVE CONTRÔLE D’AIR...
  • Page 33 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE SCHÉMA DE L’UNITÉ - VUE DE GAUCHE Voir page 36 Si votre unité a été achetée avant les numéros de série ci-dessous, elle fonctionne avec une pompe qui a été remplacée depuis. Ancienne Pompe Nouvelle 324598 324596 Premières unités fabriquées avec une...
  • Page 34 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE SCHÉMA DE L’UNITÉ - RÉSERVOIR D’HUILE N° N° PIÈCE DESCRIPTION Qté N° N° PIÈCE DESCRIPTION Qté 323152 TUBE FLEXIBLE D’HUILE BOUCHON INOX ½’’ 323522 CONNECTEUR 323149 RÉSERVOIR DE TROP-PLEIN BOÎTIER ANTIDÉFLAGRANT 322002 323063 BOUCHON PERCÉ 3/8’’ ÉLÉMENT CHAUFFANT 600 V 302011 630233...
  • Page 35 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE SCHÉMA DE L’UNITÉ - VUE ARRIÈRE N° N° PIÈCE DESCRIPTION Qté N° N° PIÈCE DESCRIPTION Qté 323086 CÂBLE DE TERRE AVEC PINCE COLLANT «DANGER» 331059 COLLANT ID PRISES COLLANT 480 V BARIL EN OPTION COLLANT « AVERTISSEMENT 331024 VOLTAGE »...
  • Page 36 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE SCHEMA DE L’UNITÉ - CARTE DE CONTRÔLE N° N° PIÈCE DESCRIPTION Qté 307041 CARTE DE CONTRÔLE 307123 SENSEUR TEMPÉRATURE POUR SOLVANT 307122 SENSEUR HUILE CHAUDE 321031 THERMOCOUPLE RÉSIDUS SR240-240V - Manuel d’instructions...
  • Page 37 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE SCHÉMA DE L’UNITÉ - KIT ALIMENTATION (307040) N° N° PIÈCE DESCRIPTION Qté N° N° PIÈCE DESCRIPTION Qté 307032 FUSIBLE 1/2 A 330009 BARRIÈRE INTRINSÈQUE 307017 PORTE FUSIBLE 308005 INTER. LIMITE HAUTE 307131 FUSIBLE 1/4 A 307130 FUSIBLE 1/16 307040 CARTE 303053 RELAIS STATIQUE...
  • Page 38 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE OPTION : DISPOSITIF DE LEVAGE DE SAC N° N° PIÈCE DESCRIPTION Qté 320010 DISPOSITIF DE LEVAGE DE SAC SYSTÈME COMPLET 301100 TREUIL À MAIN INCLINÉ-TRACTION AVEC BLOCAGE PAR ENGRENAGE-CLIQUET 301102 BLOQUEUR COMBINAISON DE FIL ET BAGUE POUR CORDE DE DIAMÈTRE ¼’’ . 301104 PLAQUE ROTATIVE VERROUILLABLE RENFORCÉE 4 ½’’...
  • Page 39 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE OPTION : CHARGEMENT -DÉCHARGEMENT & REMPLISSAGE AUTOMATIQUE Assemblage de l’interrupteur de défaut de vacuum Vers NO / COM sur inter. À ‘‘Water’’ sur carte N° N° PIÈCE DESCRIPTION Qté 324583 INTERRUPTEUR POUR COUVERCLE D 323129506 SUPPORT 322006 BOITE DE JONCTION...
  • Page 40 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE OPTION : BOITIER ÉLECTRIQUE LUMIÈRES N° N° PIÈCE DESCRIPTION Qté CÂBLE DE COMMUNICATION 314066 100’ BOITE ÉLECTRIQUE 314065 CONNECTEUR 2521 616740 LAMPE TÉMOIN VERTE 314063 LAMPE TÉMOIN ROUGE 314062 LAMPE TÉMOIN JAUNE 314064 OPTION : DISPOSITIF DE SURVEILLANCE DE SÉCURITÉ DE LA BOUE N°...
  • Page 41 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE OPTION : REFROIDISSEMENT D’HUILE 1 - Boîtier système N°: Si vous avez déjà l’option Nitro, votre carte doit être modifiée pour : # 307043, et avec l’option auto-remplissage : # 307044 SR240-240V - Manuel d’instructions...
  • Page 42 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE OPTION : REFROIDISSEMENT D’HUILE (SUITE) Boîtier système et recycleur vue arrière Niveau max. huile (réservoir d’expansion) 2 - Connexions et ajouts sur recycleur SR240-240V - Manuel d’instructions...
  • Page 43 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE OPTION : REFROIDISSEMENT D’HUILE - PIÈCES STOCK DESCRIPTION STOCK DESCRIPTION 314022 PUSH-IN ½’’NPT X ½’’ TUBE 324570 PUSH-IN ’’ NPT - ¼’’ TUBE 324502 RACCORD UNION ¼’’ 324557 PUSH-IN ‘‘Y’’ ¼ NPT - ¼’’ TUBE 324570 BOYAU POLYURÉTHANE ¼’’...
  • Page 44 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE OPTION : REFROIDISSEMENT D’HUILE - PROCÉDURE DE REMPLISSAGE DE L’HUILE Avant de commencer , s’assurer que les 2 valves Fig. 1 Rotex sont en position fermée, tel que montré Fig 1. 1. Commencer à remplir le réservoir en se raccordant à...
  • Page 45 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE POMPE À DOUBLE DIAPHRAGME MODÈLE A050 M 1/2’’ SIGNES « ATTENTION » & « AVERTISSEMENTS » LIRE CES AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ AVANT L'INSTALLATION OU DE FONCTIONNEMENT. LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENT = Dangers ou pratiques dangereuses qui DIRECTIVES PEUT PROVOQUER DES BLESSURES ET OU DOMMAGES AUX pourraient entraîner des blessures graves, BIENS.
  • Page 46 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE POMPE À DOUBLE DIAPHRAGME MODÈLE A050 M 1/2’’ KIT DE RÉPARATION ET MATRICE DE DÉSIGNATION DE MODÈLE - ALUMIUNIUM OPTION SPÉCIALE (QUINCAILLERIE, TYPE DE CONNEXION DE FLUIDE SIÈGE DE SOUPAPE SILENCIEUX, ERGOT P = Polypropylène N = NPT 3 = Standard (quincaillerie en acier...
  • Page 47 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE POMPE À DOUBLE DIAPHRAGME MODÈLE A050 M 1/2’’ FONCTIONNEMENT COMMENT FONCTIONNE UNE POMPE À AIR À DOUBLE DIAPHRAGME SORTIE La soupape d’air dirige l’air sous pression derrière la membrane sur la droite, ce qui fait que le diaphragme côté droit va se déplacer vers l’extérieur (vers la droite).
  • Page 48 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE POMPE À DOUBLE DIAPHRAGME MODÈLE A050 M 1/2’’ DIMENSIONS DE LA POMPE 1” MNPT ou 1” MBSPT (x4) 1/2” FNPT ou FBSP 1/4” -18 FNPT (entrée d'air) 11.2” (284mm) 9.5” (241mm) 6.7” (170mm) 1.8” (46mm) 10.3”...
  • Page 49 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE POMPE À DOUBLE DIAPHRAGME MODÈLE A050 M 1/2’’ COURBES DE PERFORMANCE Spécifications de performance Flot max.: 14 gpm (53,0 lpm) Pression d'air max. : 120 psi (8,3 bar) Solides max : 1/8’’ (3,2 mm) Aspiration max. à sec : 15 ft-H 15 ft-H 15 ft-H...
  • Page 50 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE POMPE À DOUBLE DIAPHRAGME MODÈLE A050 M 1/2’’ INSTALLATION TUYAUTERIE EMPLACEMENT Lorsque cela est possible s'assurer que la pompe est Assurez-vous que la pompe est installée dans un installée en utilisant les plus courtes longueurs de endroit accessible, afin de faciliter l'entretien et le tuyaux possibles avec la quantité...
  • Page 51 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE POMPE À DOUBLE DIAPHRAGME MODÈLE A050 M 1/2’’ DÉPANNAGE PROBLÈME EFFET / SOLUTION La conduite de refoulement est fermée ou bouchée Le filtre de décharge est bloqué La valve anti-retour est coincée Le filtre à air est bloqué La vanne d'alimentation d'air est fermée L'alimentation d'air est relié...
  • Page 52 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE POMPE À DOUBLE DIAPHRAGME MODÈLE A050 M 1/2’’ UTILISATION & ENTRETIEN UTILISATION ENTRETIEN La double membrane à commande En raison de la nature unique de chaque pneumatique nécessite un minimum application, l'inspection périodique de de 20 psi d'air pour fonctionner, avec la pompe est la meilleure méthode des variations en fonction du matériau pour...
  • Page 53 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE POMPE À DOUBLE DIAPHRAGME MODÈLE A050 M 1/2’’ RÉPARATION ET ASSEMBLAGE : RETRAIT DE LA POMPE À EAU PAR VOIE HUMIDE OUTILS REQUIS Avant d'entretien de la pompe, faire en sorte que l'air et les lignes de fluide soient 1) Une clé...
  • Page 54 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE POMPE À DOUBLE DIAPHRAGME MODÈLE A050 M 1/2’’ RÉPARATION ET ASSEMBLAGE : RETRAIT DE LA POMPE À EAU PAR VOIE HUMIDE (SUITE) ÉTAPE 7 ÉTAPE 8 ÉTAPE 9 Pour le retrait des « chambres Retirer les deux « chambres En utilisant deux clés de ¾”...
  • Page 55 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE POMPE À DOUBLE DIAPHRAGME MODÈLE A050 M 1/2’’ RÉPARATION ET ASSEMBLAGE : RETRAIT DE LA VALVE À AIR Avant de faire l’entretien de la pompe, faire en sorte que l'air OUTILS REQUIS et les conduites de fluide soient fermées et déconnectées. 1) Une clé...
  • Page 56 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE POMPE À DOUBLE DIAPHRAGME MODÈLE A050 M 1/2’’ RÉPARATION ET ASSEMBLAGE : RETRAIT DE LA VALVE À AIR (FIN) ÉTAPE 7 ÉTAPE 8 ÉTAPE 9 Retirez le « rouleau de la valve d'air » En utilisant le crochet, retirez le « joint de l’...
  • Page 57 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE POMPE À DOUBLE DIAPHRAGME MODÈLE A050 M 1/2’’ RÉPARATION ET ASSEMBLAGE : RETRAIT DE LA VALVE PILOTE ATTENTION Avant de faire l'entretien de la pompe, assurez-vous que l'air OUTILS REQUIS et les conduites de fluide soient fermées et déconnectées. 1) Un tournevis Phillips n°...
  • Page 58 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE POMPE À DOUBLE DIAPHRAGME MODÈLE A050 M 1/2’’ ASSEMBLAGE DE LA VALVE PILOTE ET TABLEAU DES COUPLE DE SERRAGE VALVE PILOTE Pour assembler la valve pilote, inverser l'ordre du démontage. Le fluide devrait être en contact avec les joints toriques de la valve pilote, ils devraient être remplacés advenant qu’un gonflement puisse se produire et provoquer un fonctionnement irrégulier.
  • Page 59 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE POMPE À DOUBLE DIAPHRAGME MODÈLE A050 M 1/2’’ VUE EXPLOSÉE DES PIÈCES REVÊTEMENT *PTFE EN OPTION (MODÈLES PTFE) *PTFE : polytétra uoroéthylène SR240-240V - Manuel d’instructions...
  • Page 60 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE POMPE À DOUBLE DIAPHRAGME MODÈLE A050 M 1/2’’ LISTE DES PIÈCES DESCRIPTION MODELE DE POMPE N° PIÈCE MATÉRIEL A050-N* A-****-0** 11329-20-NPT Aluminium A050-B* A-****-0** 11329-20-BSPT COLLECTEUR DE DÉCHARGE A050-N* 3-****-0** 11329-26-NPT Acier inoxydable A050-B* 3-****-0** 11329-26-BSPT A050-*** -*V**-*** 11000-13 †...
  • Page 61 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE POMPE À DOUBLE DIAPHRAGME MODÈLE A050 M 1/2’’ LISTE DES PIÈCES (SUITE) N° ID DESCRIPTION MODELE DE POMPE N° PIÈCE MATÉRIEL BOUCHON EN BOUT VALVE À AIR A050-N* A-****-0** 11706-20 ‡ Aluminium TOUS LES MODÈLES SILENCIEUX 13008-00 Standard...
  • Page 62 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE POMPE À DOUBLE DIAPHRAGME MODÈLE A050 M 1/2’’ ÉLASTOMÈRES : ÉLASTOMÈRES HUMIDIFIÉS BUNA-N (NITRILE) GEOLAST® C’est un élastomère à usage général utilisé avec de C’est une matière thermoplastique moulée par injec- l’eau et de nombreuses huiles. Plage de température tion ayant des caractéristiques semblables au Nitrile.
  • Page 63 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE POMPE À DOUBLE DIAPHRAGME MODÈLE A050 M 1/2’’ ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE GARANTIE. Tous les produits All-Flo sont couverts par la norme All-Flo de Garantie limitée en vigueur au moment de l’expédition. Cette garantie (qui peut être modifiée à tout moment par All-Flo) fournit: LES MATERIELS VENDUS SONT GARANTIS A L’UTILISATEUR ORIGINAL CONTRE LES DEFAUTS DE TRAVAIL OU- MATERIAUX SOUS UTILISATION NORMALE (USAGE LOCATIF EXCLU) POUR CINQ ANS APRES LA DATE D’ACHAT.
  • Page 64 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE SCHÉMA ÉLECTRIQUE SR240, 600V - 60 HZ SR240-240V - Manuel d’instructions...
  • Page 65 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE SCHÉMA ÉLECTRIQUE 480V - 60 HZ SR240-240V - Manuel d’instructions...
  • Page 66 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE SCHÉMA ÉLECTRIQUE SR240, 380 V - 60 HZ SR240-240V - Manuel d’instructions...
  • Page 67 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE OPTION BOÎTIER LUMIÈRES SR240-240V - Manuel d’instructions...
  • Page 68 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE DIAGRAMME CHARGEMENT / DÉCHARGEMENT SR240-240V - Manuel d’instructions...
  • Page 69 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE DIAGRAMME OPTION VACUUM SR240-240V - Manuel d’instructions...
  • Page 70 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE DIAGRAMME OPTION TEMPÉRATURE RÉSIDUS SR240-240V - Manuel d’instructions...
  • Page 71 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE CHARGEMENT ET DÉCHARGEMENT AUTO. & AUTO-REMPLISSAGE SR240-240V - Manuel d’instructions...
  • Page 72 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE OPTION REFROIDISSEMENT D’HUILE - DIAGRAMME PNEUMATIQUE SR240-240V - Manuel d’instructions...
  • Page 73 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE SECTION DISTILLATION AVEC VACUUM Exemples Produit à distiller : Perchloroéthylène Température de distillation à la pression atmosphérique : 121°C Température de distillation avec vacuum (223 hPa) : 84°C Température critique de décomposition : 150°C A. Ébullition de perchloroéthylène de nettoyage à la pression atmosphérique : 1000 hPa. Température °C 100% Quantité...
  • Page 74 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE SECTION DISTILLATION AVEC VACUUM (EN OPTION) FIN D. Température de distillation sous vacuum (223 hPa) d’un mélange de perchloroéthylène 90% + 10% d’huile. Température °C 100% Quantité GRAPHIQUE (A) – (B) La température de distillation d’un solvant propre reste le même jusqu’à ce que le processus de l’ensemble du cycle soit achevé.
  • Page 75 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE DISTILLATION SOUS VACUUM - PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Avant de lire cette section, il est obligatoire de lire la section précédente au sujet de la distillation à la pression atmosphérique. Contrairement à ce qui se produit lors de la distillation atmosphérique, l’unité de distillation et le réservoir de collecte DED distillat sont un seul élément.
  • Page 76 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE DÉFECTUOSITÉS, CAUSES ET REMÈDES Distillation sous pression atmosphérique DÉFECTUOSITÉS CAUSES REMÈDES Manque d’air comprimé. Régler la pression d’air. Vérifiez la connexion. Manque de circuit d’air comprimé. Fermez le robinet de déchargement. de Distillation d’un solvant chloré. distillat Le tube en caoutchouc de Vérifiez la connexion vers le...
  • Page 77 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE ISTPURE ISTpure tient à vous remercier pour votre récent achat de nos produits. Veuillez compléter la liste ci- dessous et la poster ou la télécopier à notre bureau pour que nous puissions enregistrer la garantie de votre produit et vous tenir à...
  • Page 78 . c o m Pour plus d’informations, prix ou assistance technique,contactez votre distributeur IST local ou appelez / faxez à nos numéros d’Information consommateur : TÉL.: 1 800 361-1185 & 450 963-4400 FAX : 450 963-5122 Ou visitez-nous à...
  • Page 79 INNOVATION ET TECHNOLOGIE DE POINTE NOTRE EMPLACEMENT SUR LA CARTE SR240-240V - Manuel d’instructions...
  • Page 80 IST est un chef de file en matière de fabrication industrielle d’équipements standard et sur mesure pour l’industrie du traitement de surface et de recyclage des solvants. mission IST se dédie à être un fournisseur innovant et fiable dans la conception, la fabrication et la distribution d’équipements de traitement de surface et de recyclage. Marchés desservis Les produits, les technologies et l’expertise de Canablast sont utilisés au sein d’un éventail varié...

Ce manuel est également adapté pour:

Sr240326230325231Sr240v326231