Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operating instructions
Instructions d`utilisation
Druckmessgerät mit 9V Akku
Pressure transmitter with 9V accumulator
Transmetteurs de pression avec 9V accus
M A N F R E D J Ü N E M A N N
Mess- und Regeltechnik GmbH
Max-Planck-Str. 49
D-32107 Bad Salzuflen
Tel: +49 (0)5222 / 80768-0
Fax: +49 (0)5222 / 80768-20
www.juenemann-instruments.de
eMail: verkauf@juenemann-instruments.de
Betriebsanleitung
ME10
ME20
Quality for the
future

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour juenemann-instruments ME10

  • Page 1 Instructions d`utilisation Druckmessgerät mit 9V Akku Pressure transmitter with 9V accumulator Transmetteurs de pression avec 9V accus ME10 ME20 M A N F R E D J Ü N E M A N N Mess- und Regeltechnik GmbH Max-Planck-Str. 49...
  • Page 2 1.0 Anbau und Inbetriebnahme Die Druckentnahmestelle sollte entsprechend den Angaben für Einschraublöcher vorbereitet werden. Weitere Hinweise erhalten Sie in der VDE/VDI-Richtlinie 3511 und 3512 Blatt 3 und der EN 837-1/2. Zur Abdichtung eignen sich Dichtscheiben nach DIN 16258. Das richtige Anzugsmoment ist ab- hängig von Werkstoff und Form der verwendeten Dichtung.
  • Page 3 1.0 Installation and Commissioning The pressure tapping points should be prepared in accordance with the indications given for the sok- kets. For more details, see e.g. regulation VDE/VDI 3511 and 3512, sheet 3, also DIN 837-1/2. Suitable for sealing are sealing washers to DIN 16258. The correct tighening torque is depending on material and shape of the used seal.
  • Page 4 1.0 Montage et mise en service Le lieu de prise de pression devrait être préparé selon les indications pour les trous filetés. Pour des in- formations supplémentaires, voir p.ex. les directives VDE/VDI 3511 et 3512, feuille 3, et DIN 837-1/2. Pour le rendre étanche, il est recommandé...

Ce manuel est également adapté pour:

Me20