Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Claris Head Gen2
Betriebs- und Einbauanleitung
DE
Installation and Operation Guide
EN
Guide d'installation et d'utilisation
FR
Guia al uso y a la instalación
ES
1000322/V3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Everpure Claris Head Gen2

  • Page 1 Claris Head Gen2 Betriebs- und Einbauanleitung Installation and Operation Guide Guide d‘installation et d‘utilisation Guia al uso y a la instalación 1000322/V3...
  • Page 2: Table Des Matières

    Deutsch Inhalt English Index 1. Allgemeine Informationen ........... 4 1. General information ..........12 2. Betriebs- und Sicherheitshinweise ......4 2. Operating and safety instructions ......12 3. Anwendungen ............5 3. Applications .............. 13 4. Funktion ..............5 4. Function ..............13 5.
  • Page 3 Komponentenübersicht Begriffsbestimmung 1 Filterkopf Claris Gen2 2 Halterung 3 Filterkartusche 4 Bypass-Einstellscheibe 5 Bypass-Stufenanzeige 6 Spül-/Druckentlastungsventil 7 Eingang 8 Markierung der Endposition 9 Ausgang 10 Bypass-Einstellschlüssel...
  • Page 4: Allgemeine Informationen

    Die Filterkartuschen sind in verschiedenen Ausführungen und Grössen erhältlich: - Everpure Claris: S, M, L, XL, XXL - Everpure Claris ULTRA: 170, 250, 500, 1000, 1500, 2000 - Everpure Claris PRIME Der zugehörige Generation II-Kopf passt zu allen Everpure Claris-Kartuschen und -Grössen. 2. Betriebs- und Sicherheitshinweise Personal Die Installation und Wartung der Filtersysteme darf nur durch geschulte und dazu berechtigte Personen erfolgen.
  • Page 5: Anwendungen

    • Schliessen Sie keine Geräte an das Spülventil und/oder den Spülschlauch an. • Hinweis für Espressokaffeemaschinen- und Getränkeautomaten: Wenn in der Installation kupfer- oder nickelbe- schichtete Teile verwendet wurden, können aus deren Oberflächen bei Wasserkontakt Kupferionen austreten. Kalk- ablagerungen auf Kontaktteilen wie Rohren oder Kesseln können sich ebenfalls auf den Grad der Migration auswir- ken. Um eine Migration von Kupferionen ins Wasser zu verhindern, empfehlen wir, auf die Verwendung von Kupfer und anderen nickelbeschichteten Kupfermaterialien zu verzichten. Bei Installationen, die trotzdem hauptsächlich aus Kupfer, Rotguss oder nickelbeschichteten Kupferoberflächen bestehen, empfehlen wir, nur die Kartuschenfamilie Claris ULTRA oder Claris PRIME zu verwenden. 3. Anwendungen Die Filtersysteme werden typischerweise zur Versorgung der folgenden Geräte eingesetzt: 3.1...
  • Page 6 Heissluftdämpfer oder Dampfgarer. Das DuoBlend®-Bypassventil im Everpure Claris Head Gen2 ist auf Stufe 5 voreingestellt, damit es problemlos zusammen mit Claris ULTRA Filterkartuschen in Heissgetränkeanwendungen eingesetzt werden kann. Bei Verwendung mit den Kartuschen der Serie Claris ULTRA für Heissgetränkeanwendungen entspricht die Bypass-Stufe 5 dem Karbonathärtebereich des üblicherweise verfügbaren Zulaufwassers. Überprüfen Sie die entsprechende Stufe in Kapitel 9.
  • Page 7: Instandhaltung / Wartung

    mit nicht passender Bauart können die Anschlüsse auf dem Filterkopf beschädigen und führen zum Erlöschen jeglicher Garantieansprüche. 3) Öffnen Sie das Spül-/Druckentlastungsventil (siehe Seite 3, A 6) und richten Sie den Spülschlauch in einen passenden Behälter (z. B. Eimer) oder zum Abfluss. 4) Drehen Sie den Wasserzulauf auf. 5) Setzen Sie die Filterkartusche in den Filterkopf ein und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag in die Endposition.
  • Page 8: Technische Daten

    7. Technische Daten 7.1 Claris S-XXL Abmessungen Höhe, Filtersystem [mm] Höhe, Filterkartusche [mm] Durchmesser der Filterkartusche [mm] Mindestabstand vom Boden [mm] Gewicht, Filterkartusche [kg] Betriebsdaten Betriebsdruck (ohne Druckstösse) 2 - 8 bar (29 - 116 psi) Wassertemperatur/Umgebungstemperatur 4° - 30° C (39 °F - 86 °F) Belastungskonzen- Reduktions- Tatsächliche durch-...
  • Page 9: Bestellinformationen

    8. Bestellinformationen für die Claris-Familie Claris Filterkartuschen 4339-10 4339-11 4339-12 4339-13 4339-14 Claris ULTRA 1000 1500 2000 Filterkartuschen 4339-85 4339-80 4339-81 4339-82 4339-83 4339-84 Claris PRIME Filterkartuschen 4339-86 Zubehör Gen2 Filterkopf 3/8” BSP-Gewinde, Einlauf links/Auslauf rechts 4339-90 Gen2 Filterkopf 3/8“ NPT-Gewinde, Einlauf links/Auslauf rechts 4339-91 Gen2 Filterkopf 3/8“ QCF, Einlauf links/Auslauf rechts 4339-92 Gen2 Filterkopf 8 mm QCF, Einlauf links/Auslauf rechts 4339-93 Durchflusssensor mit Programmier- und 4339-30 Anzeigeeinheit (3/8“) - Liter-Version (bis zu 100l/h) Durchflusssensor mit Programmier- und Anzeigeeinheit (3/8”) - 4339-31 US-Gallonen-Version (bis zu 26 USgal/h) Durchflusssensor mit Programmier- und Anzeigeeinheit (3/8“) - 4339-32 US-Gallonen-Version (bis zu 184 USgal/h)
  • Page 10: Einstellungen Und Kapazitäten In Liter

    9. Einstellungen und Kapazitäten 9.1 Claris Standard S-XXL in Liter Heißluftdämpfer / Selbstkochsysteme / Dampfgarer / Backöfen Direkteinspritzung Boilersystem Kapazitäten in Liter Kapazitäten in Liter °KH °Clarke °KH °Clarke Bypass- Bypass- PPM °FH PPM °FH (GB) Stufen (GB) Stufen < 4 2‘250 3‘700 7‘000 10‘000 16‘500 < 4 3‘200 5‘300 10‘000 14‘300 22‘000 1‘800 3‘000 5‘600...
  • Page 11 Claris Standard S-XXL in Gallonen (US) Heißluftdämpfer / Selbstkochsysteme / Dampfgarer / Backöfen Direkteinspritzung Boilersystem Kapazitäten in US-Gallonen Kapazitäten in US-Gallonen °KH Grains °KH Grains Bypass- Bypass- PPM °FH PPM °FH (US) Stufen (US) Stufen < 4 1‘850 2‘640 4‘360 < 4 1‘400 2‘640 3‘780 5‘810 1‘480 2‘110 3‘490 1‘130 2‘110 3‘030 4‘540...
  • Page 12 9.2 Claris ULTRA 170-2000 in Liter / in Gallonen (US) Getränkeautomaten und Eismaschinen Kapazitäten in Liter Kapazitäten in US-Gallonen °KH °Clarke Grains Bypass- (US) PPM °FH Stufen 1000 1500 2000 1000 1500 2000 1‘040 1‘520 2‘540 4‘620 6‘610 10‘900 < 4 3‘920 5‘770 9‘620 17‘500 25‘000 41‘250 3‘220 4‘740 7‘890 15‘560 22‘220 36‘670 1‘250 2‘090...
  • Page 13 9.3 Claris PRIME in Liter / in Gallonen (US) Bestimmen Sie die geeignete Bypass-Einstellung und Kapazität durch Angabe des maximalen TDS, der Karbonathärte und des Chloridgrads des Zulaufwas- sers in der Tabelle. Die angegebenen Bypass-Einstellungen und Kapazitäten für Heißgetränke, Eiswürfelmaschinen und Heißluftdämpfer sind als Richtwerte gedacht und können je nach Maschinentyp variieren. Bitte wenden Sie sich an uns, wenn Sie Empfehlungen benötigen.
  • Page 14: Overview Of Components

    Overview of components Definitions of terms 1 Claris Head Gen2 2 Mounting bracket 3 Filter cartridge 4 Bypass blending disc 5 Bypass level indicator 6 Flush/pressure release valve 7 Inlet 8 End position mark 9 Outlet 10 Bypass setting key...
  • Page 15: General Information

    1. General information The filter system consists of the following parts (see page 3): • Everpure Claris Head Gen2 with mounting bracket and bypass setting key • Filter cartridge The filter cartridges are available in different varieties and sizes: - Everpure Claris: S, M, L, XL, XXL - Everpure Claris ULTRA: 170, 250, 500, 1000, 1500, 2000 - Everpure Claris PRIME The corresponding Generation II head fits to all Everpure Claris cartridges and sizes.
  • Page 16: Applications

    The unique DuoBlend® bypass valve technology enables precise adjustment of carbonate hardness and TDS (with Claris PRIME to additionally adjust chloride, fluoride, sulphate or sodium levels) in the filtered water. It is possible to adjust the bypass level to best suit the appliance type and application, i.e. hot drinks with steam (COFFEE- ESPRESSO), without steam (VENDING), Ice machines, as well as Combi Steamers or Steam Cookers. The DuoBlend® bypass valve in the Everpure Claris Head Gen2 is preset to level 5 for the easy use in combination with Claris ULTRA filter cartridges for hot drinks applications. If used with the Claris ULTRA cartridge series for hot drinks applications, the bypass level 5 already fits to the carbonate hardness range of most common available feed water. Check appropriate level in chapter 9.
  • Page 17: Initial Installation

    To adjust the bypass level (see page 3, A 3 and A4) press down the bypass setting key (10) and turn the DuoBlend® bypass blending disc (4) to the level specified in the appropriate tables for Claris standard (chapter 9.1), for Claris ULTRA (chapter 9.2) and Claris PRIME (chapter 9.3). After positioning the DuoBlend® bypass blending disc to the specified level, remove the bypass setting key (10) and hold in safekeeping for possible future DuoBlend® bypass resettings. 5.3 Determining the filter capacity Based on the carbonate hardness level (for Claris PRIME in combination with the TDS/conductivity and chloride levels) of the water supply and on your application, use the tables in chapter 9 to identify the resultant filter cartridge volume capacity based on the recommended DuoBlend®...
  • Page 18: Service & Maintenance

    5.5 Replacing a filter cartridge 1) Slowly unscrew the used cartridge by turning counter-clockwise. This will unlock it from the filter head and enable it to be removed. During this process, incoming tapwater supply and outgoing filtered water valves in the filter head shut-off automatically. The system will expand and a small amount of expansion water may escape from the flush hose due to peaks in pressure.
  • Page 19: Technical Data

    7. Technical data 7.1 Claris S-XXL Dimensions Height, filter system [mm] Height, filter cartridge [mm] Diameter of filter cartridges [mm] Min. distance from ground [mm] Weight, filter cartridge [kg] Operating data Working pressure (non-shock) 2 - 8 bar (29 - 116 psi) Water temperature / ambient temperature 4° - 30° C (39 °F - 86 °F) Influent challenge Reduction Actual average...
  • Page 20: Accessoires

    8. Order information for Claris family Claris Filter cartridges 4339-10 4339-11 4339-12 4339-13 4339-14 Claris ULTRA 1000 1500 2000 Filter cartridges 4339-85 4339-80 4339-81 4339-82 4339-83 4339-84 Claris PRIME Filter cartridges 4339-86 Accessoires Head Gen2 3/8” BSP thread, in left/out right 4339-90 Head Gen2 3/8” NPT thread, in left/out right 4339-91 Head Gen2 3/8” QCF, in left/out right 4339-92 Head Gen2 8 mm QCF, in left/out right 4339-93 Flow Sensor with programming and 4339-30 display unit (3/8“) - liter version (up to 100l/h) Flow Sensor with programming and display unit...
  • Page 21 9. Settings and Capacities 9.1 Claris Standard S-XXL in liters Combi Steamers / Self-Cooking Systems / Steam Cookers / Ovens Direct Injection Boiler System capacity in liters capacity in liters °KH °Clarke °KH °Clarke Bypass- Bypass- PPM °FH PPM °FH (GB) levels (GB) levels < 4 2‘250 3‘700 7‘000 10‘000 16‘500 < 4 3‘200 5‘300 10‘000 14‘300 22‘000 1‘800 3‘000 5‘600...
  • Page 22 Claris Standard S-XXL in gallons (US) Combi Steamers / Self-Cooking Systems / Steam Cookers / Ovens Direct Injection Boiler System capacity in US gal capacity in US gal °KH Grains °KH Grains Bypass- Bypass- PPM °FH PPM °FH (US) levels (US) levels < 4 1‘850 2‘640 4‘360 < 4 1‘400 2‘640 3‘780 5‘810 1‘480 2‘110 3‘490 1‘130 2‘110 3‘030 4‘540...
  • Page 23 9.2 Claris ULTRA 170-2000 in liters / in gallons (US) Vending and Ice machines capacity in liters capacity in US gal °KH °Clarke Grains Bypass- (US) PPM °FH level 1000 1500 2000 1000 1500 2000 1‘040 1‘520 2‘540 4‘620 6‘610 10‘900 < 4 3‘920 5‘770 9‘620 17‘500 25‘000 41‘250 3‘220 4‘740 7‘890 15‘560 22‘220 36‘670 1‘250 2‘090...
  • Page 24 9.3 Claris PRIME in liters / in gallons (US) Determine the appropriate bypass setting and capacity by indicating the maximum TDS, carbonate hardness and Chloride level of the feed water in the table. The stated bypass settings and capacities for hot drinks, Ice Cube machines and combi steamers are intended as guidelines and may vary according to machine type. Please contact us for recommendation.
  • Page 25: Aperçu Des Composants

    Aperçu des composants Définitions de termes 1 Tête Claris Gen2 2 Support de montage 3 Cartouche filtrante 4 Disques mélangeurs by-pass 5 Indicateur de niveau du by-pass 6 Rinçage / Soupape de vidange 7 Entrée 8 Position de fin 9 Sortie 10 Clé de réglage du by-pass...
  • Page 26: Informations Générales

    Les cartouches filtrantes sont disponibles en différentes variétés et tailles : - Everpure Claris: S, M, L, XL, XXL - Everpure Claris ULTRA: 170, 250, 500, 1000, 1500, 2000 - Everpure Claris PRIME La tête de la génération II correspondante s’adapte à toutes les cartouches et tailles de Everpure Claris. 2. Instructions de sécurité et de fonctionnement Personnel L’installation et la maintenance des systèmes de filtration ne peuvent être effectuées que par du personnel qualfié et autorisé.
  • Page 27: Champ D'application

    • Notice for espresso coffee and vending machines: If copper or nickel coated copper parts are used in installations their surfaces can migrate copper ions if in contact with water. Limestone coating deposits on contacting parts, such as pipes or boilers, can also impact the level of migration. To avoid the migration of copper ions in the water we recommend you avoid the use of copper or other nickel-coated copper materials. For installations which still consist mainly of copper, brass or nickel-coated copper surfaces, we recommend to use only the Claris ULTRA filter cartridge family or Claris PRIME. 3. Champ d’application Les systèmes de filtrage sont généralement utilisés pour alimenter les appareils suivants : 3.1 Cartouches Claris ULTRA 170, 250, 500, 1000, 1500, 2000 : •...
  • Page 28: Détermination De La Capacité De Filtrage

    Le by-pass DuoBlend® de l’Everpure Claris Head Gen2 est préréglée au niveau 5 pour une utilisation facile en combinaison avec les cartouches filtrantes Claris ULTRA pour les applications de boissons chaudes. S’il est utilisé avec la série de cartouches Claris ULTRA pour les applications de boissons chaudes, le niveau du by-pass 5 convient déjà à la plage de dureté en carbonate de la plupart des eaux d’alimentation disponibles. Vérifiez le niveau approprié au chapitre 9. Pour Claris et Claris ULTRA, seul le niveau de dureté en carbonate est requis pour déterminer le niveau de réglage du by-pass spécifique et la capacité pour des appareils et des applications spécifiques. Pour Claris PRIME, les 3 paramètres suivants sont nécessaires pour déterminer le niveau de réglage du by-pass et la capacité : TDS / conductivité, dureté en carbonate et niveaux de chlorure pour des appareils et applications spécifiques. Pour régler le niveau du by-pass (voir page 3, A 3 et A4), appuyez sur la touche de réglage de by-pass (10) et tournez le disque mélangeur du by-passn DuoBlend® (4) jusqu’au niveau spécifié dans les tableaux correspondant à la norme Claris (chapitre 9.1), pour Claris ULTRA (chapitre 9.2) et Claris PRIME (chapitre 9.3). Après avoir positionné le disque mélangeur du by-pass DuoBlend® au niveau spécifié, retirez la clé de réglage du by-pass (10) et conservez-la en lieu sûr pour d’éventuelles réinitialisations DuoBlend®...
  • Page 29: Remplacement D'une Cartouche Filtrante

    5) Insérez la cartouche filtrante dans la tête filtrante et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle se bloque et que la position finale soit atteinte. Cela permet de ventiler le système et de rincer la cartouche filtrante.
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    7. Caractéristiques techniques 7.1 Claris S-XXL Dimensions Hauteur, système de filtration [mm] Hauteur, cartouche filtrante [mm] Diamètre des cartouches filtrantes [mm] Distance min. du sol [mm] Poids, cartouche filtrante [kg] Données d’exploitation Pression de fonctionnement (non-choc) 2 - 8 bar (29 - 116 psi) Température de l‘eau / température ambiante 4° - 30° C (39 °F - 86 °F) Concentration de Exigence de Réduction...
  • Page 31: Informations De Commande Pour La Famille Claris

    8. Informations de commande pour la famille Claris Claris Cartouches filtrantes 4339-10 4339-11 4339-12 4339-13 4339-14 Claris ULTRA 1000 1500 2000 Cartouches filtrantes 4339-85 4339-80 4339-81 4339-82 4339-83 4339-84 Claris PRIME Cartouches filtrantes 4339-86 Accessoires Tête Gen2 3/8 ”fil BSP, à gauche / à droite 4339-90 Tête Gen2 3/8 ”fil NPT, à gauche / à droite 4339-91 Tête Gen2 3/8 ”QCF, à gauche / à droite 4339-92 Tête Gen2 8 mm QCF, à gauche / à droite 4339-93 Compteur de débit avec unité de programmation et 4339-30 d‘affichage (3/8 “) - version litre (jusqu‘à 100 l Compteur de débit avec unité...
  • Page 32: Réglages Et Capacités

    9. Réglages et capacités 9.1 Claris Standard S-XXL en litres Fours mixtes / Systèmes de cuisson autonome / Cuiseurs à vapeur / Fours Injection directe Système de chaudière capacité en litres capacité en litres Niveaux Niveaux °KH °Clarke °KH °Clarke PPM °FH PPM °FH (GB) (GB) by-pass by-pass < 4 2‘250 3‘700 7‘000 10‘000 16‘500 < 4 3‘200 5‘300 10‘000 14‘300 22‘000 1‘800 3‘000 5‘600...
  • Page 33 Claris Standard S-XXL en gallons (US) Fours mixtes / Systèmes de cuisson autonome / Cuiseurs à vapeur / Fours Injection directe Système de chaudière capacité en US gal capacité en US gal Niveaux Niveaux °KH Grains °KH Grains PPM °FH PPM °FH (US) (US) by-pass by-pass < 4 1‘850 2‘640 4‘360 < 4 1‘400 2‘640 3‘780 5‘810 1‘480 2‘110 3‘490 1‘130 2‘110 3‘030 4‘540...
  • Page 34 9.2 Claris ULTRA 170-2000 en litres / en gallons (US) Distributeurs automatiques et machines à glaçons capacité en litres capacité en US gal Niveaux °KH °Clarke Grains (US) PPM °FH de by- 1000 1500 2000 1000 1500 2000 pass < 4 3‘920 5‘770 9‘620 17‘500 25‘000 41‘250 1‘040 1‘520 2‘540 4‘620 6‘610 10‘900 3‘220 4‘740 7‘890 15‘560 22‘220 36‘670...
  • Page 35 9.3 Claris PRIME en litres / en gallons (US) Déterminez le réglage et la capacité de by-pass appropriés en indiquant la valeur maximale de TDS, la dureté en carbonate et le niveau de chlorure de l‘eau d‘alimentation dans le tableau. Les réglages et les capacités de dérivation indiqués pour les boissons chaudes, les machines à glaçons et les fours mixtes sont donnés à titre indicatif et peuvent varier en fonction du type de machine. Veuillez nous contacter pour obtenir une recommandation.
  • Page 36: Resumen De Los Componentes

    Resumen de los componentes Definiciones de los términos 1 Claris Head Gen2 2 Soporte de montaje 3 Cartucho de filtro 4 Nivel de mezcla 5 Indicador de nivel de mezcla 6 Válvula de purga/válvula de reducción de presión 7 Entrada 8 Marca de posición final 9 Salida 10 Llave de ajuste de mezcla...
  • Page 37: Información General

    1. Información general El sistema de filtro consta de las siguientes partes (véase página 3): • Everpure Claris Head Gen2 con soporte de montaje y llave de ajuste de mezcla • Cartucho de filtro Los cartuchos de filtro están disponibles en diferentes variedades y tamaños: - Everpure Claris: S, M, L, XL, XXL - Everpure Claris ULTRA: 170, 250, 500, 1000, 1500, 2000 - Everpure Claris PRIME El cabezal de Generation II encaja con todos los cartuchos y tamaños Everpure Claris.
  • Page 38: Aplicaciones

    • Aviso para café espresso y máquinas de vending: Si en las instalaciones se utilizan piezas de cobre o piezas de cobre recubiertas de níquel, de las superficies de estas pueden migrar iones de cobre al entrar en contacto con el agua. Los depósitos de revestimiento de piedra caliza en piezas en contacto, como conductos o calderas, también pueden afectar al nivel de migración. Para evitar la migración de iones de cobre en el agua, le recomendamos que evite el uso de cobre u otros materiales de cobre revestidos de níquel. Para aquellas instalaciones que aún cuenten principalmente con superficies de cobre, latón o cobre niquelado, aconsejamos emplear únicamente las gamas de cartuchos de filtro Claris ULTRA o Claris PRIME. 3. Aplicaciones Los sistemas de filtrado se utilizan generalmente para la alimentación de los siguientes aparatos: 3.1 Cartuchos Claris ULTRA 170, 250, 500, 1000, 1500, 2000: • Máquinas de café y espresso • Máquinas de vending para bebidas (también máquinas combinadas de frío y caliente) • Máquinas de hielo 3.2 Claris S, M, L, XL, XXL y Claris PRIME: • Hornos de vapor mixtos y sistemas de cocción automática con inyección directa de agua • Cocinas de vapor y hornos de vapor con sistema de caldera •...
  • Page 39: Primera Instalación

    La válvula de desviación DuoBlend® de Everpure Claris Head Gen2 está preajustada en el nivel 5 para facilitar su uso, en combinación con los cartuchos de filtro Claris ULTRA para las aplicaciones de bebidas calientes. Si se utiliza con las series de cartuchos Claris ULTRA para aparatos de bebidas calientes, el nivel 5 de mezcla ya se ajusta al rango de dureza de carbonatos del agua de alimentación disponible más habitual. Compruebe el nivel apropiado en el capítulo 9. Tanto para Claris como para Claris ULTRA únicamente se necesita el nivel de dureza de carbonatos para determinar la configuración de la desviación concreta y la capacidad de los aparatos y aplicaciones. Para Claris PRIME se requieren los 3 parámetros a la hora de determinar el nivel de configuración de la desviación y la capacidad: El TDS o la conductividad, la dureza de carbonatos y los niveles de cloruro para aparatos y aplicaciones específicos. Para ajustar el nivel de mezcla (véase página 3, A 3 y A4) pulse la tecla de configuración de mezcla (10) y ponga el disco mezclador del DuoBlend® (4) en el nivel que se especifica en las tablas correspondientes para Claris estándar (capítulo 9.1), para Claris ULTRA (capítulo 9.2) y para Claris PRIME (capítulo 9.3). Después de haber colocado el disco de mezcla del DuoBlend® en el nivel especificado, retire la llave de ajuste de mezcla (10) y consérvela en un lugar seguro, por si tuviera que reajustar el mezclador DuoBlend® más adelante. 5.3 Determinación de la capacidad del filtro En función del nivel de la dureza de carbonatos (para Claris PRIME, con los niveles del TDS o conductividad y cloruro) del agua suministrada y de su aparato, consulte las tablas del capítulo 9 para identificar la capacidad de volumen del cartucho de filtro, en función del nivel de mezcla DuoBlend® recomendado. Marque el valor de configuración de la mezcla, con las fechas de instalación y sustitución, en la casilla correspondiente de la etiqueta del cartucho. 5.4 Primera instalación En primer lugar, escoja un lugar adecuado para instalar el sistema de filtro. Tenga en cuenta la información que se proporciona en el capítulo 2. Antes de empezar con la instalación del sistema, corte el suministro de agua y desconecte el equipo de la red eléctrica. Antes de la instalación, compruebe que el sistema de filtro y los accesorios no estén dañados. Debe prestar especial atención a la hora de inspeccionar las juntas tóricas y juntas.
  • Page 40: Asistencia Técnica/Mantenimiento

    Filtro de purga modelo S,M > 5 l / 1,5 US gal; filtro modelo L,XL > 10 l / 3,0 gal EE. UU.; filtro modelo XXL > 15 l / 4,0 gal EE. UU.). Filtro de purga modelo ULTRA 170, 250, 500 > 10 l / 3 gal EE. UU.; modelo ULTRA 1000, 1500 > 20 l / 6.0 gal EE. UU.; modelo ULTRA 2000 / Claris PRIME > 30 l / 8.0 gal EE. UU.). Puede comprobar que la posición final del cartucho sea la correcta. La marca en el cartucho del filtro debe coincidir con la muesca más grande del soporte de montaje (véase la página 3, posición 8). 6) Cierre la válvula de purga/válvula de reducción de presión (véase página 3, A 5) 7) Después de haber instalado por primera vez el sistema de filtro, el manguito de salida y el aparato deben lavarse. Enjuague y ventile el manguito y el aparato con al menos 2 litros (0,5 gal EE.UU.). En los casos en que no pueda enjuagar el aparato, retire el manguito del mismo y enjuáguelo aparte. 8) El sistema está listo para su uso. Después de haber instalado el sistema e insertado el cartucho de filtro, compruebe que ningún componente presente fugas, el agua no debe salir por ningún punto. 5.5 Sustitución de un cartucho de filtro 1) Desenrosque lentamente el cartucho usado girando en el sentido contrario a las agujas del reloj. Lo desbloqueará del cabezal del filtro y facilitará su extracción. Durante este proceso se cierran automáticamente el suministro del agua corriente que entra y las válvulas del agua filtrada que sale del cabezal del filtro. El sistema se dilatará y es posible que una pequeña cantidad de agua se fugue del manguito de descarga, debido a los picos de presión. Téngalo en cuenta y coloque un recipiente adecuado bajo el manguito de descarga. 2) Abra la válvula de purga/válvula de reducción de presión (véase página 3, A 6) y dirija el manguito de enjuague a un recipiente adecuado (por ejemplo, un cubo) o al desagüe.
  • Page 41: Especificaciones Técnicas

    7. Especificaciones técnicas 7.1 Claris S-XXL Dimensiones Alto, sistema de filtrado [mm] Alto, cartucho de filtro [mm] Diámetro del filtro [mm] Distancia mínima al suelo [mm] Peso, cartucho de filtro [kg] Datos de funcionamiento Presión de trabajo (sin choque) 2 - 8 bar (29 - 116 psi) Temperatura del agua/ambiente 4° - 30° C (39 °F - 86 °F) Concentración Requisito de Reducción...
  • Page 42 8. Información de pedido para la gama Claris Claris Cartuchos de filtro 4339-10 4339-11 4339-12 4339-13 4339-14 Claris ULTRA 1000 1500 2000 Cartuchos de filtro 4339-85 4339-80 4339-81 4339-82 4339-83 4339-84 Claris PRIME Cartuchos de filtro 4339-86 Accesorios Cabezal Gen2 3/8” BSP rosca, entrada izquierda/salida derecha 4339-90 Cabezal Gen2 3/8” NPT rosca, entrada izquierda/salida derecha 4339-91 Cabezal Gen2 3/8” QCF, entrada izquierda/salida derecha 4339-92 Cabezal Gen2 8 mm QCF, entrada izquierda/salida derecha 4339-93 Sensor de caudal con unidad de programación y visualización 4339-30 (3/8“). Versión en litros (hasta 100 l/h) Sensor de caudal con unidad de programación y visualización...
  • Page 43 9. Configuración y capacidades 9.1 Estándares Claris, S a XXL, en litros Hornos de vapor mixtos/sistemas de cocción automática/cocinas de vapor/hornos Inyección directa Sistema de caldera capacidad, en litros capacidad, en litros Niveles Niveles °KH °Clarke °KH °Clarke PPM °fH PPM °fH (GB) (GB) mezcla mezcla < 4 2‘250 3‘700 7‘000 10‘000 16‘500 < 4 3‘200 5‘300 10‘000 14‘300 22‘000 1‘800 3‘000 5‘600...
  • Page 44 Estándares Claris, S a XXL, en galones (EE. UU.) Hornos de vapor mixtos/sistemas de cocción automática/cocinas de vapor/hornos Inyección directa Sistema de caldera capacidad, en gal EE.UU. capacidad, en gal EE.UU. Niveles Niveles °KH Grains °KH Grains PPM °fH PPM °fH (US) (US) mezcla mezcla < 4 1‘850 2‘640 4‘360 < 4 1‘400 2‘640 3‘780 5‘810 1‘480 2‘110 3‘490 1‘130...
  • Page 45 9.2 Claris ULTRA 170-2000 en litros / en galones (EE. UU.) Máquinas de vending y de hielo capacidad, en litros capacidad, en gal EE.UU. °KH °Clarke Grains Niveles (US) PPM °fH de mezcla 1000 1500 2000 1000 1500 2000 1‘040 1‘520 2‘540 4‘620 6‘610 10‘900 < 4 3‘920 5‘770 9‘620 17‘500 25‘000 41‘250 3‘220 4‘740 7‘890 15‘560 22‘220 36‘670 1‘250 2‘090...
  • Page 46 9.3 Claris PRIME en litros / en galones (EE. UU.) Determine la configuración y la capacidad de mezcla adecuadas identificando en la tabla los valores máximos de TDS, dureza de carbonatos y nivel de clo- ruro del agua de alimentación. La configuración y las capacidades de desviación indicadas para las bebidas calientes, máquinas de hielo y hornos de vapor mixtos son orientativos y pueden variar, en función del modelo de la máquina. Póngase en contacto con nosotros para obtener asesoramiento.
  • Page 48 Pentair Water Belgium bvba Everpure, LLC Toekomstlaan 30 1040 Muirfield Drive B-2200 Herentals, Belgium Hanover Park phone: +32 14 28 35 04 Illinois 60133 www.everpure.com phone: +1-630-307-3000 www.everpure.com...

Table des Matières