Télécharger Imprimer la page

finori Bergen GO55/137 Mode D'emploi page 2

Publicité

Befolgen Sie stets die Anleitung des Herstellers!
D
Please generally follow the manufacturer9s instructions!
GB
Suivez toujours les instructions du fabricant!
FR
Volg steeds de handleiding van de producent!
NL
Siga siempre las instrucciones del fabricante!
ES
Stale przestrzegaj instrukcji producenta!
PL
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein feuchtes Tuch!
D
Please only clean with a damp cloth!
GB
N8utilisez qu8un chifon humide pour le nettoyage!
FR
Gebruik voor de reiniging enkel een vochtige doek!
NL
Para limpiar utilice sólo un paño húmedo!
ES
Do czyszczenia u}ywaj wilgotnej szmatki!
PL
Bauen Sie das Produkt auf einer Unterlage auf!
D
Please mount the product on a bottom support!
GB
Montez le produit sur une base!
FR
Monteer het product op een basis!
NL
Monte el producto sobre una base!
ES
RozkCadaj produkt na podkCadce!
PL
Verwenden Sie das Produkt nur in Innenräumen!
D
Please exclusively use the product indoors!
GB
N8utilisez le produit qu8à l8intérieur!
FR
Gebruik het product enkel binnenshuis!
NL
Utilice el producto sólo en interiores!
ES
U}ywaj produkt tylko w pomieszczeniach wewntrznych!
PL
Legen Sie die Beschläge zusammen und prüfen Sie die Vollständigkeit!
D
Please join the ittings and verify their completeness!
GB
Pliez les raccords ensemble et vériier qu8ils sont complets!
FR
Leg de onderdelen samen en controleer de volledigheid!
NL
Junte los accesorios y compruebe que están todos!
ES
RozCó} poszczególne cz[ci i sprawd{ kompletno[!
PL
Bei fehlenden Teilen kontaktieren Sie den Hersteller!
D
If parts are missing, please turn to the manufacturer!
GB
En cas de pièces manquantes, veuillez contacter le fabricant!
FR
Contacteer de fabrikant als er onderdelen ontbreken!
NL
En el caso de que falten piezas, póngase en contacto con el fabricante!
ES
W razie braku cz[ci skontaktuj si z producentem!
PL
Ziehen Sie die Schrauben nach einiger Zeit des Gebrauchs erneut fest!
D
Please re-tighten the screws after having used the product for a while!
GB
Resserrer les vis après un certain temps d8utilisation!
FR
Draai de schroeven na een zekere gebruikstijd opnieuw vast!
NL
Asegure de nuevo los tornillos tras usarlo durante un tiempo!
ES
Po pewnym czasie u}ytkowania ponownie dokr [ruby!
PL
E5744 E?54G=F5 <=EFDG>F<< ?D><76>4<F5?O!
RU
Seguire sempre le istruzioni del produttore!
IT
Mindig tartsa be a gyártó utasításait!
HU
Siga sempre as instruções do fabricante!
P
Vdy dodrujte pokyny výrobce!
CZ
SK-Vždy dodržujte pokyny výrobcu!
?O >G<EF>< <E?>?L7G=F5 F>?L>> 6?46=GN F>4=L!
RU
Per la pulizia, utilizzare solo un panno umido!
IT
A tisztításhoz elegendQ egy nedves kendQ használata!
HU
Para a limpeza use apenas um pano húmido!
P
Pro iatní pouívejte pouze vlhký hadYík!
CZ
SK- Na čistenie používajte iba vlhkú handričku!
%>5<D4=F5 <745?<5 =4 ?>4EF<?>5!
RU
Montare il prodotto su un supporto!
IT
Az összeszereléskor helyezzen a termék alá megfelelQ alátétet!
HU
Monte o produto numa supericie plana!
P
Výrobek smontujte na pevném podkladu!
CZ
SK-Výrobok zmontujte na pevnom podklade!
E?>?L7G=F5 <745?<5 F>?L>> 6> 6=GFD5==<E ?><5M5=<OE!
RU
Utilizzare il prodotto solo in ambienti interni!
IT
A termék csak bel terekben használható!
HU
Use o produto apenas no interior!
P
Pouívejte výrobek pouze uvnitY!
CZ
SK-Výrobok používajte len vovnútri!
>?>6<F5 DGD=<FGDG 6 >4=> <5EF> < ?D>65DLF5 >><??5>F=>EFL!
RU
Mettere insieme le guarnizioni e veriicarne la completezza!
IT
Állítsa össze a sarokvasakat, és ellenQrizze, hogy épek-e!
HU
Coloque os encaixes juntos e veriique se estão completos!
P
Slote armatury a zkontrolujte úplnost!
CZ
SK-Zložte armatúry a skontrolujte úplnosť!
D< >FEGFEF6<< >4><E-?<5> G4EF5= >5D4F<F5EL > ?D><76>4<F5?N!
RU
In caso di pezzi mancanti, contattare il produttore!
IT
Ha hiányozna valamelyik elem, lépjen kapcsolatba a gyártóval!
HU
Em caso de peças em falta, entre em contato com o fabricante!
P
Pro chybjící díly kontaktujte výrobce!
CZ
SK- Ak vám chýbajú diely kontaktujte výrobcu!
%?GEFO =5>>F>D>5 6D5<O <E?>?L7>64=<O ?>4>DGF<F5 74=><!
RU
Stringere nuovamente le viti dopo un certo periodo di utilizzo!
IT
A használat során némi idQ elteltével húzza meg újra a csavarokat!
HU
Reaperte os parafusos após algum tempo de uso!
P
Po ur ité dob pouívání arouby znovu utáhnte!
CZ
SK-Po určitej dobe používania skrutky znovu utiahnite!
- 2 -
GÖ55/137

Publicité

loading