Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWNER'S MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
UNDER CABINET STAINLESS STEEL RANGE HOOD
HOTTE DE CUISINIÈRE POUR DESSOUS D'ARMOIRE
EN ACIER INOXYDABLE
# QR0293

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Westinghouse QR0293

  • Page 1 UNDER CABINET STAINLESS STEEL RANGE HOOD HOTTE DE CUISINIÈRE POUR DESSOUS D’ARMOIRE EN ACIER INOXYDABLE OWNER’S MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR # QR0293...
  • Page 2 Table of Contents Table of Contents ........2 Maintenance .
  • Page 3 Safety Information (continued) Cooking Safety Information To reduce the risk of fire, use only metal duct WARNING: 1 . Never leave the range hood unattended when in use . work . Never use plastic duct work . 2 . Never cook over open flames under the range hood. 3 .
  • Page 4 Warranty ONE YEAR LIMITED WARRANTY A thorough inspection must be made before installation and any damage must be promptly reported . We will not be liable for failures or damage that could have been discovered or avoided by proper inspection and testing prior to installation . Conglom Kitchen &...
  • Page 5 Pre-Installation TOOLS REQUIRED Measuring tape Level Utility knife Adjustable Pencil Tape wrench Flathead Needle nose Phillips screwdriver screwdriver pliers Hammer Electric drill Safety goggles Safety gloves HARDWARE INCLUDED NOTE: Parts not shown to actual size. Part Description Quantity Long tapping screw - (M5 mm x 12 mm) Short tapping screw - (M4 mm x 8 mm) CONGLOMKB .COM Please contact customer.service@conglomkb.com or 1-877-333-0098 for further assistance.
  • Page 6 Pre-Installation (continued) PACKAGE CONTENTS Part Description Quantity Range hood Charcoal filter (located inside the hood) Damper (located inside the hood)
  • Page 7 Pre-Installation (continued) PLANNING INSTALLATION Number of people required: 2 or more WARNING: Always wear safety goggles and gloves during Carefully check the range hood for damage and for missing parts installation . prior to installation . If there is any damage or if you are missing parts, do not proceed with the installation .
  • Page 8 Pre-Installation (continued) Follow these guidelines when installing duct work: - Your venting system must vent to the outdoors either horizontally through the back wall (13) or vertically through the roof (14) (refer to Fig . 5/Fig . 6/Fig . 7) . - Use round metal duct work with a uniform diameter of 6 in .
  • Page 9 Pre-Installation (continued) WIRING CONNECTION REQUIREMENTS DANGER: Risk of electrical shock . This range hood Installation work and electrical wiring must be done by a qualified must be properly grounded . person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction. DANGER: Turn off the power circuit breaker or the OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDINANCES WARNINGS...
  • Page 10 Installation REMOVING THE ELECTRICAL KNOCK-OUT HOLE REMOVING THE VENTING HOLE - Choose the venting hole to remove for your WARNING: Always wear safety goggles and gloves during installation type . Use the top hole (3) for a top venting installation . installation and the back hole (4) for a back venting installation .
  • Page 11 Installation INSTALLING THE CHARCOAL FILTER (SKIP THIS STEP IF YOU ARE USING EXTERIOR VENTING) NOTE: The charcoal filter should only be installed if you are not using a venting system. - Turn over the range hood (A) and place its top on a protective surface . - Unhook the charcoal filter support (9) from the support hook (10) and pull the charcoal filter support up.
  • Page 12 Installation (continued) INSTALLING THE RANGE HOOD DANGER: Turn off the power circuit breaker or the power switch on the junction box before installing this unit . Touching circuitry inside the range hood while it is energized will result in death or serious injury . DANGER: If installing this unit over a gas range, turn off the gas at the source before installing or servicing this unit .
  • Page 13 Operation NOTE: The fan and lights operate independently of each other. TURNING ON/OFF THE UNIT TURNING ON/OFF THE LIGHTS - To turn on the fan, press the appropriate speed control - Press the light switch (5) to turn on and off the lights . switch [Low Speed (2), Medium Speed (3), High Speed (4)] to select the desired level of power .
  • Page 14 Maintenance REPLACING FILTERS DANGER: Turn off the power circuit breaker or the power switch on the junction box before performing maintenance . When filters need replacing, exchange with similar filters with Touching circuitry inside the range hood while it is stainless steel clips.
  • Page 15 Care and Cleaning RANGE HOOD Failure to maintain basic standards of care and cleaning of the range hood will increase the risk of fire. WARNING: The range hood should be cleaned (regularly internally and externally) to preserve its appearance and performance . Do Not: - Always clean in the direction of the grain (original - Do not use corrosive or abrasive detergents, steel...
  • Page 16 Troubleshooting DANGER: Turn off the power circuit breaker or the power switch on the junction box before performing maintenance . Touching circuitry inside the range hood while it is energized will result in death or serious injury . Problem Solution The range hood will not operate .
  • Page 17 2 x Max . 25W or Top venting 120~60Hz 35W/JDR 16, GU10 275 ± Back venting 18 in . (458 mm) D Medium QR0293 Push Button 1 .6A twist and lock base Recirculating/ 5 in . (127 mm) H light bulb Inside venting...
  • Page 18 Specifications (continued) EXTERNAL DIAGRAM OF RANGE HOOD 27.75 in. (705 mm) 9.81 in. (250 mm) 0.88 in. 1.1 in. (28 mm) (22 mm) D 1.5 in. (38 mm) 3.13 in. (80 mm) 7.62 in. (193.5 mm) 0.69 in. (18 mm) 11 in.
  • Page 19 Service Parts If you are missing parts or if you require replacement parts, please contact our customer service team at customer .service@conglomkb .com or 1-877-333-0098 (8:30 am – 5 pm, EST, Monday–Friday). Identify the required part(s) and have the part number(s) ready. Part Description Code Quantity...
  • Page 20 Table de matières OWNER’S MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Fonctionnement .
  • Page 21 Consignes de sécurité (suite) Information sur la sécurité lors de la cuisson AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, 1 . Ne jamais laisser sans surveillance lorsqu’en service . n’utiliser que des conduits de métal . Ne jamais utiliser des conduits en plastique .
  • Page 22 Garantie GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Inspecter minutieusement le produit avant l’installation et signaler tout dommage sans délai . Nous ne serons pas responsables des défaillances ou des dommages qui auraient dû être découverts ou évités par une inspection adéquate et des essais avant l’installation . Conglom Kitchen and Bath garantit ce produit contre tout défaut dans les matériaux ou la fabrication, pour une période d’un (1) an à...
  • Page 23 Préinstallation OUTILS REQUIS Couteau tout Ruban à mesurer Niveau usage Crayon Ruban adhésif Clé à molette Pinces à Tournevis Phillips Tournevis plat bec effilé Tournevis Lunettes de Marteau électrique sécurité Gants de sécurité QUINCAILLERIE INCLUSE REMARQUE : La quincaillerie montrée n’est pas de taille réelle. Pièce Description Quantité...
  • Page 24 Préinstallation (suite) CONTENU DE L’EMBALLAGE Pièce Description Quantité Hotte de cuisinière Filtre à charbon (à l’intérieur de la hotte) Clapet (à l’intérieur de la hotte)
  • Page 25 Préinstallation (suite) PLANIFICATION DE L’INSTALLATION Nombre de personnes requises : 2 ou plus AVERTISSEMENT : Toujours porter des lunettes et des Vérifier soigneusement la hotte de cuisinière pour tout dommage gants de sécurité pendant l’installation . et pour toutes pièces manquantes avant l’installation . S’il y a des dommages ou des pièces manquantes, ne pas procéder à...
  • Page 26 Préinstallation (suite) Suivre ces lignes directrices lors de l’installation de conduits : - Votre système de ventilation doit évacuer à l’extérieur, soit horizontalement à travers le mur arrière (13) ou verticalement à travers le toit (14) (Voir la Fig . 5/Fig . 6/Fig . 7) . - Calculer la longueur des conduits en additionnant les longueurs dans le tableau (Fig.
  • Page 27 Préinstallation (suite) EXIGENCES POUR CONNEXIONS DE CÂBLAGES DANGER : Risque de choc électrique . La hotte doit être Les travaux d’installation et le câblage électrique doivent être effectués par une personne qualifiée et en conformité avec tous les codes et mise en terre adéquatement .
  • Page 28 Installation RETRAIT DU DISQUE DÉFONÇABLE DE RETRAIT DU TROU DÉFONÇABLE DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE VENTILATION - Choisir le disque défonçable de ventilation à retirer AVERTISSEMENT : Toujours porter des lunettes et des selon votre type d’installation . Utiliser le trou supérieur gants de sécurité...
  • Page 29 Installation INSTALLATION DU FILTRE À CHARBON (SAUTER CETTE ÉTAPE SI VOUS AVEZ CHOISI L’OPTION DE VENTILATION PAR L’EXTÉRIEUR) REMARQUE: Le filtre de charbon devrait être utilisé seulement si vous n’utilisez pas la ventilation extérieure. - Tourner la hotte (A) à l’envers et la placer sur un revêtement protecteur . - Décrocher le support de filtre à...
  • Page 30 Installation (suite) INSTALLATION DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE DANGER: Éteignez le disjoncteur électrique ou l’interrupteur d’alimentation sur la boîte de jonction avant d’installer cet appareil . Toucher un circuit intérieur de la hotte alors qu’il est sous tension peut entraîner des blessures graves, voire mortelles . Pour l’installation au-dessus d’une cuisinière à...
  • Page 31 Fonctionnement REMARQUE: Le ventilateur et les lumières sont gérés indépendamment les uns des autres. MISE EN MARCHE/ARRÊT DE L’UNITÉ ALLUMER/FERMER LA LUMIÈRE - Pour mettre le ventilateur en fonction, appuyer sur le - Appuyer sur le bouton d’éclairage (5) pour éteindre les commutateur de contrôle de vitesse [basse vitesse (2), lumières .
  • Page 32 Entretien DANGER: Éteignez le disjoncteur électrique ou REMPLACEMENT DES FILTRES l’interrupteur d’alimentation sur la boîte de jonction avant d’installer cet appareil . Toucher un circuit intérieur de Lorsque les filtres doivent être remplacés, changez les par des la hotte alors qu’il est sous tension peut entraîner des filtres similaires qui ont des clips en acier inoxydable.
  • Page 33 Soin et nettoyage HOTTE DE CUISINIÈRE AVERTISSEMENT : Le fait de ne pas faire les tâches de soin et de nettoyage de la hotte de cuisinière peut accroître le risque d’incendie . La hotte de cuisinière doit être nettoyée régulièrement (à l’intérieur et à l’extérieur) afin de préserver son apparence et son fonctionnement. À...
  • Page 34 Dépannage DANGER: Éteignez le disjoncteur électrique ou l’interrupteur d’alimentation sur la boîte de jonction avant de réparer cet appareil . Toucher un circuit intérieur de la hotte alors qu’il est sous tension peut entraîner des blessures graves, voire mortelles . Problème Solution - Vérifier que le câble d’alimentation et tout le câblage électrique soient cor-...
  • Page 35 2 X Max . 25W ou 120~60Hz Bouton- Ventilation par l’arrière 18 po . (458 mm) P 275 ± Moyenne 35W/JDR 16, GU10 à QR0293 1 .6A Poussoir Recirculation/ 5 po . (127 mm) H Basse base tournante Ventilation à l’intérieur SCHÉMA ÉLECTRIQUE...
  • Page 36 Caractéristiques (suite) SCHÉMA EXTERNE DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE HAUT 27.75 po. (705 mm) 9.81 po. (250 mm) 0.88 po. 1.1 po. (28 mm) (22 mm) D 1.5 po. (38 mm) 3.13 po. (80 mm) 7.62 po. (193.5 mm) 0.69 po. (18 mm) 11 po.
  • Page 37 Pièces de rechange Si des pièces sont manquantes ou vous avez besoin de pièces de rechange, veuillez appeler notre service à la clientèle au 1-877-333-0098 (lundi au vendredi, 8h30 à 17h, H.N.E). Veuillez identifier les pièces nécessaires et ayez les codes à portée de main. Pièce Description Code Quantité...
  • Page 38 Imported by / Importé par : St-Laurent, Québec, H4S 2C3 1-877-333-0098 | customer.service@conglomkb.com (service available in English and French, Monday - Friday from 8:30am - 5pm EST) (service disponible en anglais et français, du lundi au vendredi, 8h30 à 17h, H.N.E.) www.conglomkb.com Made in China / Fabriqué...