Page 3
MONTAGE & DEMONTAGE DES AGITATEURS / MENGACCESSOIRE MONTEREN/DEMONTEREN / FITTING & REMOVING PADDLES / ANBRINGEN UND ENTFERNEN VON RUHRWERKZEUGEN MONTAGGIO & RIMOZIONE DELLE PALE Accessoires livrés avec la machine - Accessoires die bij de machine – Accessories supplied with the machine - Zubehör mit der Maschine geliefert - Accessori in dotazione con la macchina φ...
MÉLANGEUR À BETON/PEINTURE UTILISATION Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil Votre mélangeur a été conçu pour mélanger et électrique augmente le risque de décharge. remuer : N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne des liquides et mélanges légers tels que peinture, l’utilisez pas pour porter, tirer ou débrancher l’outil vernis ou plâtre.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode Précautions de manipulation et d’utilisation d’emploi et/ou sur la machine: d’outils électriques Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil Risque de lésion corporelle électrique adapté à votre travail. Un outil électrique ou de dégâts matériel. adapté...
Page 6
Fixer le récipient contenant les substances UTILISATION (POUR MÉLANGER UN PRODUIT) mélangées au sol de manière à ce qu'il ne puisse pas bouger. Toujours faire dégager le câble vers l'arrière de Des instructions de l'outil. Ne pas tirer excessivement sur le mélange sont câble, ni le poser ou tirer sur des arêtes vives.
évitez les températures trop hautes ou SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES trop basses. _ Protégez-la du rayonnement direct du soleil. WMIX1220 Tenez-la, si possible, dans le noir. _ Ne l’enfermez pas dans des sacs en plastique car Tension V de l’humidité pourrait s'y former.
Page 28
Ne jamais laisser un enfant ou une autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utilisation se servir de la machine. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez la machine non utilisée hors de la portée des enfants. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé...
Français Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs Lire tous les avertissements et indications. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. e) Au cas où l’outil électroportatif serait utilisé à l’extérieur, utiliser une rallonge appropriée pour les applications extérieures.
g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifier que ceux-ci soient effectivement raccordés et qu’ils sont correctement utilisés. L’utilisation d’un dispositif d’aspiration b) Dans les outils électroportatifs, n’utiliser des poussières peut réduire les dangers dus aux poussières.
Page 39
Belgique ,Novembre 2013 Mr Joostens Pierre Mr Joostens Pierre Directeur Président-Directeur Général WORK MEN, rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique WORK MEN, rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique EC declaration of conformity EG-Konformitätserklärung WORK MEN declares that the machines: WORK MEN erklärt hiermit, daß...
Page 40
Belgio, novembre 2013 Mr Joostens Pierre, Mr Joostens Pierre Direttore Director WORK MEN, rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique WORK MEN, rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique Declaração "CE" de conformidade Deklaracja zgodności WE WORK MEN declara que as máquinas: WORK MEN oświadcza że maszyny:...