Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

Bedienungsanleitung
DE
Luftreiniger
Bedieningshandleiding
NL
Luchtreiniger
Kullanim Klavuzu
TR
Hava temizleyici
Roya-30033 • A5 • 12.02.2015
Operating Manual
GB
Air cleaner
Manual de instrucciones
ES
Purificador de aire
Mode d'emploi
FR
épurateur d'air
Istruzioni per l'uso
IT
Purificatore d'aria
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dirt Devil AC150

  • Page 32: Votre Épurateur D'air

    „H“ : L'appareil fonctionne à régime élevé chapitre 3.3, „Sélection de la puissance“ Caractéristiques techniques Nom du modèle : PUREZA PUREZA PUREZA Modèle : AC150 AC250 AC350 Type d'appareil : Epurateur d’air Tension : 220 V 240 V~, 50 Hz −...
  • Page 33 Sommaire 1 Consignes de sécurité .............. 34 À propos du mode d'emploi....................34 Indications relatives à certains groupes de personnes ............34 À propos de l'alimentation électrique................35 Si l'aspirateur est défectueux..................... 35 Utilisation conforme à la destination................. 36 2 Déballage et installation ............37 Déballage ..........................
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité À propos du mode d'emploi Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d'emploi, avant de vous servir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute personne se servant de l'appareil. Le non-respect de ce mode d'emploi peut entraîner des blessures graves ou des dom- mages irréparables à...
  • Page 35: À Propos De L'alimentation Électrique

    Gardez la télécommande ainsi que la pile hors de portée des enfants. Les enfants risquent d'avaler la pile. À propos de l'alimentation électrique L'appareil est alimenté par du courant électrique, ce qui implique par principe un risque d'électrocution. C'est pourquoi : Ne trempez jamais l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides.
  • Page 36: Utilisation Conforme À La Destination

    Utilisation conforme à la destination Utilisez l'épurateur d’air uniquement à domicile. Toute utilisation à titre professionnel est strictement interdite. Utilisez l'épurateur d’air uniquement à domicile, pour purifier de l'air ambiant frais et sec. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et est interdite. Cette interdiction concerne en particulier : L'aspiration d'air contaminé...
  • Page 37: Déballage Et Installation

    2 Déballage et installation 2.1 Déballage Déballez l'appareil et tous ses accessoires, puis vérifiez si le contenu est bien complet et en bon état ( page 38, „Votre épurateur d’air“). ATTENTION: Expédiez l'appareil uniquement dans son emballage d'origine afin d'éviter tout dommage. Conservez à cet effet soigneusement l'emballage.
  • Page 38: Branchement Et Fonctionnement

    3 Branchement et fonctionnement 3.1 Branchement AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! Avant tout emploi, vérifiez l'appareil et le cordon d'alimentation. N'utilisez jamais un appa- reil qui est endommagé. ATTENTION: Utilisez l'appareil uniquement lorsque tous les filtres sont correctement montés et après vous être assuré qu'aucune ouverture ne soit bouchée.
  • Page 39: Sélection De La Puissance

    3.3 Sélection de la puissance 1. Sélectionner la puissance sur l'appareil en marche avec la touche (Ill. 4) : - „L“ : L'appareil est particulièrement silencieux - „M“ : Réglage moyen - „H“ : L'appareil fonctionne à régime élevé. La LED indique le réglage actuel. 3.4 Réglage de la minuterie Si l'appareil doit fonctionner pendant un certain temps, et s'arrêter ensuite tout seul, il est recommandé...
  • Page 40: Entretien De L'appareil

    4 Entretien de l'appareil AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! Avant de nettoyer ou d'entretenir l'appareil, éteignez-le et débranchez-le. ATTENTION: Un appareil qui n'est pas assez entretenu, est moins efficace. Si nécessaire : nettoyez le corps de l'appareil ( chapitre 4.1, „Nettoyage du boîtier de l'aspirateur“). Tous les 3 mois ou dès que la LED „Odor Filter“...
  • Page 41: Changer Le Filtre En Carbone

    4.2 Changer le filtre en carbone 1. Assurez-vous que l'appareil est débranché. 2. Appuyez sur les touches de déverrouillage du cache avant (Ill. 7). Enlever avec précaution le cache avant. 3. Enlevez le filtre en carbone usager du filtre HEPA (Ill. 8). ATTENTION: Il n'est pas possible de nettoyer le filtre en carbone.
  • Page 42: Changer Le Filtre Hepa

    4.3 Changer le filtre HEPA 1. Assurez-vous que l'appareil est débranché. 2. Appuyez sur les touches de déverrouillage du cache avant (Ill. 11). Enlever avec précaution le cache avant (Ill. 11). 3. Enlevez le filtre en carbone du filtre HEPA (Ill. 8). REMARQUE: Si vous ne voulez pas changer en même temps le filtre en carbone, notez le côté...
  • Page 43: Réinitialiser La Led Du Changement

    4.4 Réinitialiser la LED du changement Si l'une des deux LED de changement du filtre („Odor Filter“ ou „HEPA“) est encore allumée après le changement du filtre, bien que vous ayez changé le filtre correspondant : 1. Appuyez sur la touche , et maintenez-là...
  • Page 44: Solutions En Cas De Problèmes

    Dégagez la zone de l'arrivée ou de la sortie d'air. bouchée. REMARQUE: Prenez contact avec le Service Après-Vente de Dirt Devil si vous ne pouvez pas remédier vous-même à l'anomalie au moyen de ce tableau ( page 102, „International Service“).
  • Page 45: Assistance Téléphonique Et Service Clientèle

    Ce manuel est également disponible sous forme électronique. Il suffit d'aller pour cela sur le site www.dirtdevil.de dans la zone de téléchargement à "MODES D'EMPLOI". Tapez le numéro du modèle de l'appareil, et téléchargez le fichier PDF correspondant. 5.3 Liste des accessoires et des pièces de rechange AC150 AC250 AC350 150012 Cache avant (Ill. 1/10) 250012 Cache avant (Ill.
  • Page 102 International Service Royal Appliance International GmbH Abt. Kundenservice Jagenbergstraße 19 41468 Neuss DEUTSCHLAND de@dirtdevil-service.eu www.dirtdevil.de *0,14 €/min aus dem deutschen Festnetz (deut- scher Mobilfunkpreis 0,42 €/min); Die Kosten für Telefonate aus dem Ausland richten sich nach 0049 (0) 180 - 501 50 50* den Gebühren der jeweiligen ausländischen An- bieter und der jeweiligen aktuellen Tarife.
  • Page 103 International Service be@dirtdevil-service.eu 0032 - 2 - 80 85 065** **De kosten voor telefoongesprekken vanuit het buitenland (dus buiten Duitsland) richten zich nl@dirtdevil-service.eu naar de prijzen van de betreffende buitenlandse aanbieders en de betreffende actuele tarieven. 0031 - 20 - 80 85 408** **Les coûts des appels depuis ‘étranger (donc hors de l‘Allemagne) dépendent des prix fixés lu@dirtdevil-service.eu...
  • Page 105 ¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! VALIDO SOLO SE CORREDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA! SADECE FATURA SURET LE GEÇERL D R! AC150, AC250, AC350 Servicekarte • Service Card • Carte de service • Servicekaart Tarjeta de servicio • Scheda di assistenza • Servis kartı...
  • Page 106 Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany de@dirtdevil-service.eu www.dirtdevil.de +49 (0) 180 - 501 50 50* +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute; Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife.

Ce manuel est également adapté pour:

Ac250Ac350Pureza ac150Pureza ac250Pureza ac350

Table des Matières