Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones
W042
ART.
W043
ART.
W042
ART.
W043
ART.
EASYFIX

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fantini Rubinetti EASYFIX W042

  • Page 1 EASYFIX Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones W042 W042 ART. ART. W043 W043 ART. ART.
  • Page 2 UTENSILI NECESSARI - NECESSARY TOOLS - OUTILS NÉCESSAIRES ERFORDERLICHE WERKZEUGE - HERRAMIENTAS NECESARIAS - FERRAMENTAS NECESSARIES 10 mm DATI TECNICI - TECHINCAL DETAILS - DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS Pressione minima Minimum pressure Pression minimum 1 BAR Pressione massima Minimum pressure...
  • Page 3 DATI TECNICI - TECHINCAL DETAILS - DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS Se la pressione dell’acqua è superiore a 5 bar, è preferibile installare un riduttore di pressione a monte dell’alimentazione per evitare vibrazioni e rendere regolare la regolazione della temperatura. If water pressure is above 5 bar, it is advisable to install a flow restrictor upstream of the water supply to avoid vibrations and regulate temperature.
  • Page 4 PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALCIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO W042 89.5 44 42 30 IN 2 x G 3/4" R U B I N E T T I Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters.
  • Page 5 PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALCIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO W043 89.5 44 42 30 IN 2 x G 3/4" Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. R U B I N E T T I These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters.
  • Page 6 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE - CONTENTS OF THE PACKAGE - CONTENU DE L’EMBALLAGE INHALT DES PAKETS - CONTENIDO DEL PAQUETE - CONTEÚDO DO PACOTE W042 D300A NON forniti NOT supplied NE sont PAS fournies Schrauben und Dübel nicht mitgeliefert NO suministrados D391A NÃO são fornecidos...
  • Page 7 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE - CONTENTS OF THE PACKAGE - CONTENU DE L’EMBALLAGE INHALT DES PAKETS - CONTENIDO DEL PAQUETE - CONTEÚDO DO PACOTE W042 D300A NON forniti NOT supplied NE sont PAS fournies Schrauben und Dübel nicht mitgeliefert NO suministrados D391A NÃO são fornecidos...
  • Page 8 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE - CONTENTS OF THE PACKAGE - CONTENU DE L’EMBALLAGE INHALT DES PAKETS - CONTENIDO DEL PAQUETE - CONTEÚDO DO PACOTE W043 D300A NON forniti NOT supplied NE sont PAS fournies Schrauben und Dübel nicht mitgeliefert NO suministrados D391A NÃO são fornecidos...
  • Page 9 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE - CONTENTS OF THE PACKAGE - CONTENU DE L’EMBALLAGE INHALT DES PAKETS - CONTENIDO DEL PAQUETE - CONTEÚDO DO PACOTE W043 D300A NON forniti NOT supplied NE sont PAS fournies Schrauben und Dübel nicht mitgeliefert NO suministrados D391A NÃO são fornecidos...
  • Page 10 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO TEFLON TEFLON...
  • Page 11 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Page 12 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO •Inserire i tappi nelle uscite non utilizzate •Insert plugs in unused outputs •Insérer les bouchons dans les sorties non utilisées NON UTILIZZARE MAI QUESTA USCITA •Setzen Sie Dübel in unbenutztenAusgänge NEVER USE THIS OUTPUT •Inserte los tapones en las salidas no utilizadas N’UTILISEZ JAMAIS CETTE SORTIE...
  • Page 13 ESEMPI SCHEMI DI INSTALLAZIONE - SAMPLE INSTALLATION DIAGRAMS - EXEMPLE DE SCHÉMAS DE CÂBLAGE ANSCHLUSSBEISPIELE - DIAGRAMAS DE CABLEADO DE EJEMPLO - AMOSTRAS DE ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO...
  • Page 14 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO Per la corretta installazione consultare le istruzioni di For the correct installation check the instructions or the video. Pour l’installation correcte consulter les instructions de montage ou le vidéo. Für den korrekten Einbau checken Sie die Montageanleitung oder das Video.
  • Page 15 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO profondità minima / minimum depth /profondeur minimale / profondità massima / maximum depth / profondeur maximale / minimale tiefe / profundidad mínima maximale tiefe / profundidad máxima 05ET010320000000 05ET010320000000 05ET010320000000 Filo rivestimento Edge of the tiling Fil revetement...
  • Page 16 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Page 17 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Page 18 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO Nota bene, vite e tassello NON sono forniti, vanno scelti in funzione del supporto. Please note, screw and dowel are NOT supplied, they must be chosen according to the support. Nota bene, les vis et les chevilles NE sont PAS fournies, elles doivent être choisies en fonction du support.
  • Page 19 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO TEFLON 3/4” 3/4” 3/4”...
  • Page 20 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Page 21 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO •Applicare il collante sulla parete con l’utilizzo di una spatola •Apply the adhesive to the wall with a spatula •Appliquer le produit collant sur le mur avec une spatule •Den Klebstoff mit einer Spachtel an die Wand auftragen •Aplicar el adhesivo a la pared con una espátula •Aplicar il collante sulla parete con l’utilizzo di una spatola •Applicare nuovamente il collante su tutta la guarnizione e nell’area adiacente...
  • Page 22 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Page 23 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Page 24 PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALCIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO W042 160.5 OUT G 1/2" OUT G 1/2" IN 2 x G 3/4" OUT G 1/2" OUT G 1/2" Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. R U B I N E T T I These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters.
  • Page 25 PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALCIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO W043 OUT G 1/2" OUT G 1/2" OUT G 1/2" OUT G 1/2" OUT G 1/2" OUT G 1/2" Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters.
  • Page 26 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE - CONTENTS OF THE PACKAGE - CONTENU DE L’EMBALLAGE INHALT DES PAKETS - CONTENIDO DEL PAQUETE - CONTEÚDO DO PACOTE W042 D300A NON forniti NOT supplied NE sont PAS fournies Schrauben und Dübel nicht mitgeliefert NO suministrados D391A NÃO são fornecidos...
  • Page 27 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE - CONTENTS OF THE PACKAGE - CONTENU DE L’EMBALLAGE INHALT DES PAKETS - CONTENIDO DEL PAQUETE - CONTEÚDO DO PACOTE W042 D300A NON forniti NOT supplied NE sont PAS fournies Schrauben und Dübel nicht mitgeliefert NO suministrados D391A NÃO são fornecidos...
  • Page 28 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE - CONTENTS OF THE PACKAGE - CONTENU DE L’EMBALLAGE INHALT DES PAKETS - CONTENIDO DEL PAQUETE - CONTEÚDO DO PACOTE W043 D300A NON forniti NOT supplied NE sont PAS fournies Schrauben und Dübel nicht mitgeliefert NO suministrados D391A NÃO são fornecidos...
  • Page 29 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE - CONTENTS OF THE PACKAGE - CONTENU DE L’EMBALLAGE INHALT DES PAKETS - CONTENIDO DEL PAQUETE - CONTEÚDO DO PACOTE W043 D300A NON forniti NOT supplied NE sont PAS fournies Schrauben und Dübel nicht mitgeliefert NO suministrados D391A NÃO são fornecidos...
  • Page 30 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Page 31 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Page 32 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO TEFLON TEFLON...
  • Page 33 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Page 34 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO •Inserire i tappi nelle uscite non utilizzate •Insert plugs in unused outputs •Insérer les bouchons dans les sorties non utilisées •Setzen Sie Dübel in unbenutztenAusgänge •Inserte los tapones en las salidas no utilizadas •Inserir tampas em saídas não ureadas NON UTILIZZARE MAI QUESTA USCITA NEVER USE THIS OUTPUT...
  • Page 35 ESEMPI SCHEMI DI INSTALLAZIONE - SAMPLE INSTALLATION DIAGRAMS - EXEMPLE DE SCHÉMAS DE CÂBLAGE ANSCHLUSSBEISPIELE - DIAGRAMAS DE CABLEADO DE EJEMPLO - AMOSTRAS DE ESQUEMAS DE INSTALAÇÃO...
  • Page 36 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO Per la corretta installazione consultare le istruzioni di For the correct installation check the instructions or the video. Pour l’installation correcte consulter les instructions de montage ou le vidéo. Für den korrekten Einbau checken Sie die Montageanleitung oder das Video.
  • Page 37 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO profondità minima / minimum depth /profondeur minimale / profondità massima / maximum depth / profondeur maximale / minimale tiefe / profundidad mínima maximale tiefe / profundidad máxima 05ET010320000000 05ET010320000000 05ET010320000000 Filo rivestimento Edge of the tiling Fil revetement...
  • Page 38 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Page 39 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Page 40 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO Nota bene, vite e tassello NON sono forniti, vanno scelti in funzione del supporto. Please note, screw and dowel are NOT supplied, they must be chosen according to the support. Nota bene, les vis et les chevilles NE sont PAS fournies, elles doivent être choisies en fonction du support.
  • Page 41 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO TEFLON 3/4” 3/4” 3/4”...
  • Page 42 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Page 43 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO •Applicare il collante sulla parete con l’utilizzo di una spatola •Apply the adhesive to the wall with a spatula •Appliquer le produit collant sur le mur avec une spatule •Den Klebstoff mit einer Spachtel an die Wand auftragen •Aplicar el adhesivo a la pared con una espátula •Aplicar il collante sulla parete con l’utilizzo di una spatola •Applicare nuovamente il collante su tutta la guarnizione e nell’area adiacente...
  • Page 44 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Page 45 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Page 46 Note / Notes / Notes / Notizen / Notas...
  • Page 47 Note / Notes / Notes / Notizen / Notas...
  • Page 48 Fratelli Fantini Spa via Buonarroti, 4 Pella (NO) Italia T +39 0322 918411 r.a. F +39 0322 969530 fantini@fantini.it www.fantini.it...

Ce manuel est également adapté pour:

Easyfix w043