Page 70
Retour à la table des matières Préface Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans avis préalable. Aucune partie de ces documents ne peut être reproduite ou transmise sans l’autorisation expresse de la société GEUTEBRÜCK, et ce indépen- damment du motif et du mode de reproduction ou de transmission (électronique ou mécanique).
Page 71
Retour à la table des matières Table de matière Préface ....................2 Consignes générales et sécurité ............ 4 Utilisation conforme ..................4 Explication des symboles et définitions ............4 Consignes générales de sécurité ............... 5 Normes et règlements................ 6 Déclaration UE de conformité...
Retour à la G-ST 8000+ table des matières Consignes générales et sécurité Utilisation conforme Le G-ST 8000+ est un système de gestion vidéo numérique ultra performant basé sur les toutes dernières architectures de processeur. Le G-ST est compatible avec l’enregistrement et la lecture directs de caméras en réseau.
Retour à la table des matières Consignes générales de sécurité Les principales consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisa- tion, de l’entretien et de la maintenance des appareils afin de protéger l’utilisateur, le technicien de la maintenance et du service client, ainsi que l’appareil. Lors de la conception et de la construction des appareils, les règles de l’art et les ...
Retour à la table des matières Normes et règlements Déclaration UE de conformité Cet appareil est conforme aux exigences des directives européennes suivantes : ◼ Directive sur la compatibilité électromagnétique (CEM) 2014/30/UE ◼ Directive basse tension 2014/35/UE ◼ Directive RoHS 2011/65/UE Vous trouverez l'édition actuellement en vigueur de la déclaration de conformité...
Retour à la table des matières Description de l’appareil Aperçu de G-ST 8000+ Figure : G-ST 8000+ Expert Server Security System Le G-ST 8000+ est la plateforme système redondante, hautement disponible, pour une utilisation dans des filiales de très grande taille. Grâce à...
Retour à la table des matières Transport, stockage et mise en service initiale Conditions de transport et de stockage L’appareil est expédié depuis l’usine dans un carton d’expédition avec un rembourrage spécial. Cela protège l’appareil contre les dommages de transport. Utilisez autant que possible l’emballage d’origine de l’ap-pareil.
Retour à la table des matières Device view Vue avant sans le couvercle Figure : Éjecteur de disque dur 0-15 Panneau avant avec des moyens de commande et des l'indicateurs de signal USB port Bouton d'alimentation Système MARCHE/ARRÊT Bouton de réinitialisation du système Redémarrer le système et l'initialiser Power LED S'allume en vert fixe lorsque le système est alimenté...
Retour à la table des matières Baies de disque dur Figure : Baie de disque dur États de fonctionnement d'accès aux disques SATA : LED clignote en bleu lors de l'accès de dates SAS : LED clignote en bleu lors de l'accès de dates LED Erreur/Rebuilding Erreur : est allumée rouge permanent...
Retour à la table des matières Retrait du logement du disque dur Les disques durs peuvent être retirés non seulement lorsque le système est éteint, mais aussi lorsque le système est en mode tiède (hot plug). Cependant, cela ne de- vrait être fait qu'en cas de panne d'un disque dur.
Retour à la table des matières Vues arrières G-ST 8000+ Figure : vue arrière G-ST 8000+ Raccord/Raccords pour l’alimentation Raccord pour souris PS/2 (mini-prise DIN à 6 bornes) Raccord pour clavier PS/2 (mini-prise DIN à 6 bornes) Interfaces USB 2.0 (x4) Port d’affichage Display Port (2x) pour le branchement d’un écran de PC Interface sérielle RS-232 (fiche Sub-D à...
Retour à la table des matières Installation et mise en service Conditions Contrôler les conditions Avant d’intégrer le G-ST 8000+ dans un réseau existant, vous devez vous as- surer que les conditions suivantes sont remplies : Réseau fonctionnel avec protocoles TCP/IP (Ethernet 100/1000 MB). Avec ...
Retour à la table des matières Pour l’intégration en réseau du G-ST, nous recommandons les outils de mise en Intégration service suivants : en réseau Ordinateur portable avec une carte réseau intégrée et la configuration réseau nécessaire. Pour effectuer les tests, une installation sous MS Windows XP ou Windows7 suffit.
Retour à la table des matières Consignes d’installation de cartes PC et d’appareils externes personnels Pour éviter des tâches d’installation trop importantes et garantir un fonctionne- ment parfait, tenez compte des remarques suivantes : Autant que possible, n’utilisez que les cartes PC proposées par ...
Retour à la table des matières Allumer l’appareil Avant d’allumer l’appareil, tenez compte des consignes de sécurité suivantes. Pour le branchement, utiliser une prise avec contact de protection. La tension doit se situer entre 110 VCA et 230 VCA. ...
Page 85
Retour à la table des matières Le profil d’utilisateur Admin permet d’accéder entièrement au G-ST. Confirm ez avec la touche « ENTER ». Vous avez maintenant accédé au système d'exploitation. Commencez pas configurer la langue. La langue par défaut du G-ST est l’anglais. Afin de modifier la langue affichée dans Windows, effectuez les étapes suivantes : Ajouter la langue souhaitée.
Retour à la table des matières 2. Choisissez une langue et cliquez sur « Next ». Le paquet de langue correspon- dant s'installe à présent. 3. Ouvrez les Options de langues et de régions, en cliquant sur le bouton Start, sur Control Panel (Commande système) et sur Language (Langue). 4.
Retour à la table des matières Travailler avec le G-ST 8000+ Vue d’ensemble Après le démarrage du G-ST+ et son intégration en réseau, vous pouvez travailler avec l’appareil. Le G-ST dispose des applications suivantes qui peuvent être ou- vertes par le biais du menu Démarrer ou de l’icône correspondante sur le bureau, par double-clic : G-Set est le client d’installation du G-ST.
Page 88
Retour à la table des matières Pour configurer le système, vous allez entre autres exécuter les tâches suivantes dans G-Set : Notifier toutes les caméras IP raccordées en réseau à votre G-ST. Configurez les canaux média. Les profils de qualité pour l’enregistrement ...
Retour à la table des matières Utiliser la documentation en ligne Toutes les fonctions nécessaires à la configuration et au paramétrage du système sont décrites dans l’aide en ligne de G-Set. Vous y trouverez également des expli- cations sur les éléments de commande G-Set. Pour ouvrir l’aide en ligne, cliquez sur le menue de l’aide dans la barre de menu des programmes G-View et G-Set ouverts ou un double clic sur l’icône de l’aide.
Retour à la table des matières Gestion des contacts d’entrée et de sortie Il est possible de commuter des contacts d’enregistrement d’images commandé par événement avec des entrées et sorties numériques programmables et surveillés contre le sabotage. Par exemple, il est possible de déclencher sur un contact le mou- vement d’une tête rotative/inclinable, d’ouvrir une armoire ou d’activer un projecteur à...
Retour à la table des matières Sorties numériques Chaque appareil dispose de quatre sorties numériques sans potentiel. Leur distri- bution est identique à celle des entrées numériques, sur le prise Sub-D à 25 bornes (relais 1-4). Sur les sorties numériques, vous pouvez par exemple activer des appareils ex- ternes pour la notification d’erreur système.
Retour à la table des matières Ajouter des contacts d’entrée et de sortie dans G-Set Tout comme pour les caméras, les contacts d’entrée et de sortie doivent égale- ment être notifiés à travers le logiciel G-Set. Les contacts d’entrée et de sortie fi- gurent dans la liste de modules matériel.
Retour à la table des matières Contacts I/O – Alarme lors d'une défaillance du bloc d'alimentation Le G-ST 8000+ offre la possibilité d'envoyer une alarme à des systèmes éloignés géographiquement (par ex. une station de visualisation) lors de la défaillance du bloc d'alimentation.
Retour à la table des matières Lorsque vous cliquez sur une des entrées ou des sorties, la fenêtre de dialogue Réglages apparaît. Modifier ici par ex. le nom de l'entrée ou de la sortie numérique, donner une description supplémentaire et activer celle-ci en cochant la case de con- trôle «...
Retour à la table des matières Autres branchements Autres branchements externes Vous disposez des branchements externes suivants à l’arrière de l’appareil : Ports PS2 (souris/clavier) Il est possible de brancher la souris et le clavier sur les ports PS2. Figure : ports PS2 USB (2.0 / 3.0) ...
Page 96
Retour à la table des matières Port d’affichage DisplayPort pour moniteur de PC Vous disposez de deux ports d’affichage DisplayPort. Figure : prise DisplayPort (2x) Raccord DVI-D pour moniteur de PC Vous avez besoin d'un moniteur compatible avec le DVI pour l'affichage des me- nus de configuration et la visualisation des images via l'interface utilisateur Windows G-View.
Retour à la table des matières Figure : occupation de la prise COM1 - prise côté soudure Broche Fonction Broche Fonction Broche Fonction JDCD Signal terre (GND) Arrêter l’appareil Pour éteindre votre G-ST, procédez dans l’ordre suivant : Fermez toutes les applications et cliquez sur le bouton Démarrer dans la barre des tâches.
Retour à la table des matières Réinitialiser le système Des DVD de restauration sont livrés avec le G-ST. Ces DVD vous permettent de restaurer le logiciel installé à la livraison, ainsi que les paramètres initiaux. Tenez compte du fait que le processus de restauration ne doit être effectué que par du per- sonnel qualifié...
Page 99
Retour à la table des matières 7. Dans le menu „Troubleshoot“ (Dépannage) cliquez sur le bouton Menu "GEUTEBRUECK Recovery Solution" (Restaurer un lecteur). 8. Sélectionnez la taille de la partition Windows et – confirmer en cliquant sur "RECOVERY START" (Restaurer). 9.
Retour à la table des matières Caractéristiques techniques Système d'exploitation Windows 2019 Server Essentials for Embedded Systems (64-bit) Nombre de slots 16x HDD, 2x SSD Type de CPU 1 x XEON Max. banque de données 450 TB GPU Acceleration Analog extendable OS on seperate SSD 4 x 4 GB DDR4 ECC SDRAM Storage Interface...
Page 101
Sous réserve de modifications techniques. GEUTEBRÜCK GmbH Im Nassen 7-9 | D-53578 Windhagen Tel. +49 (0)2645 137-0 | Fax-999 info@geutebrueck.com www.geutebrueck.com...