Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

DU-2060
DE Armaturen
IT
Rubinetterie
FR Robinetteries
GB Faucet
CZ Armatury
SK Batérie
PL Armatury
SI
Armature
HU Szerelvények
BA/HR Armature
GR παÄαò¸Ä
NL Armaturen
SE Armaturer
FI
Hanat
420677

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour baliv 420677

  • Page 1 420677 DU-2060 DE Armaturen Armature Rubinetterie HU Szerelvények FR Robinetteries BA/HR Armature GR παÄαò¸Ä GB Faucet CZ Armatury NL Armaturen SK Batérie SE Armaturer PL Armatury Hanat...
  • Page 4 Bevor Sie beginnen… • Symbole, die sich an Ihrem Produkt befinden, Armaturen dürfen nicht entfernt oder abgedeckt werden. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Nicht mehr lesbare Hinweise am Produkt müs- Das Produkt entspricht dem Stand von Wissenschaft sen umgehend ersetzt werden. und Technik, sowie den geltenden Sicherheitsbestim- Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung mungen zum Zeitpunkt des Inverkehrbringens im lesen und beachten...
  • Page 5 Die Verpackung besteht aus Karton und entsprechend gekennzeichneten Kunststof- fen, die wiederverwertet werden können. – Führen Sie diese Materialien der Wie- derverwertung zu. Technische Daten Artikelnummer 420677 Fließdruck (empfohlen) 1,5 bar – bei mehr als 2 bar Druck- minderer installieren! Wassertemperatur max. 80°C...
  • Page 6 Prima di iniziare… • Non rimuovere né coprire i simboli riportati sul Rubinetterie prodotto. Gli avvisi non più leggibili sul prodotto si Impiego appropriato devono sostituire immediatamente. Il prodotto è conforme alle più recenti condizioni Prima della messa in funzione leggere le scientifico-tecniche nonché...
  • Page 7 – Si raccomanda di inviare questi mate- riali al riciclaggio. Dati tecnici Codice articolo 420677 Pressione di erogazione (con- 1,5 bar sigliata) – se superiore a 2 bar, installare un riduttore di pressione! Temperatura dell’acqua...
  • Page 8 Avant de commencer… • Les symboles qui se trouvent sur votre produit ne Robinetteries doivent pas être retirés ni couverts. Les indica- Utilisation conforme tions sur le produit devenues illisibles doivent Le produit correspond à l’état des sciences et de la être remplacées immédiatement.
  • Page 9 être recyclés. – Éliminez ces matériaux en consé- quence pour leur permettre d’être récupérés. Données techniques Numéro d’article 420677 Pression d’écoulement (re- 1,5 bar commandée) – installer un détendeur de pression si elle est supé- rieure à...
  • Page 10 Before you begin… Faucet Faucet for use in showers Intended use The product is at the current level of science and Hot water connection technology and meets all valid safety requirements in place at the point of introduction, assuming proper use.
  • Page 11 The packaging consists of cardboard and marked plastics that can be recycled. – Take these materials to a recycling cen- tre. Technical data Part number 420677 Flow pressure (recommend- 1.5 bar – If the pressure is greater than 2 bar install a pres- sure reducer! Water temperature Maximum 80°C...
  • Page 12 PZetěte si a dodržujte upozornění na isti- Než zanete… Armatury cím prostZedku Použití podle stanoveného úelu Výrobek odpovídá stavu vědy a techniky, jakož i plat- Armatura k použití ve sprchách ným bezpenostním pZedpisům v ase uvedení do oběhu v rámci jeho používání v souladu se stanove- ným úelem použití.
  • Page 13 Likvidace obalu Obal se skládá z kartónu a odpovídajícně oznaených plastů, které se dají recyklovat. – Tyto materiály odevzdejte k recyklaci. Technické údaje íslo výrobku 420677 Hydraulický tlak (doporuený) 1,5 bar – pokud pZevyšuje hodnotu. 2 bar nainstalujte redukní ventil! Teplota vody max.
  • Page 14 Skôr ako zanete… Batérie Preítajte si návod a riaďte sa pokynmi uvedenými na istiacom prostriedku Používanie v súlade s urením Výrobok zodpovedá stavu vedy a techniky, ako aj Batéria na použitie v sprchách bezpenostným predpisom platným v okamihu uve- denia do prevádzky v rámci svojho správneho použí- vania.
  • Page 15 Obal sa skladá z kartónu a plastov s prísluš- ným oznaením, ktoré sa dajú recyklovať. – Tieto materiály odovzdajte na recyklá- ciu. Technické údaje íslo výrobku 420677 Tlak prietoku (odporúaný) 1,5 bar – pri viac ako 2 baroch nain- štalujte redukný ventil!! Teplota vody...
  • Page 16 Przed rozpoczciem użytkowania… • Zabrania się zdejmowania lub zakrywania sym- Armatury boli znajdujących się na produkcie. Nieczytelne Stosowanie zgodne z przeznaczeniem informacje na produkcie należy niezwłocznie W zakresie zgodnego z przeznaczeniem użytkowa- wymienić. nia produkt odpowiada aktualnemu stanowi nauki i Przed uruchomieniem przeczytać...
  • Page 17 Opakowanie składa się z kartonu i odpo- wiednio oznakowanych tworzyw sztucz- nych, które poddają się recyklingowi. – Materiały te należy przekazać do ponownego przetworzenia. Dane techniczne Numer artykułu 420677 Ciśnienie przepływu (zaleca- 1,5 bar – jeżeli przekracza 2 bary, to należy zainstalować zawór redukcyjny! Temperatura wody:...
  • Page 18 Preden zanete… Armature Armatura za prhe Pravilna uporaba Izdelek je izdelan v skladu z najnovejšim stanjem Prikljuek za toplo vodo znanosti in tehnike ter varnostnimi doloili, veljavnimi v asu prodaje izdelka. Ta armatura je predvidena izkljuno za uporabo v Prikljuek za hladno vodo sanitarijah.
  • Page 19 Embalaža sestoji iz kartona in ustrezno oznaenih umetnih mas, ki se jih lahko ponovno uporabi. – Te materiale dostavite za predelavo. Tehnini podatki Številka artikla 420677 Pritisk pretoka (priporoen) 1,5 bar – pri ve kot 2 barih name- stite reducirni ventil! Temperatura vode...
  • Page 20 Mielőtt hozzálátna… Szerelvények Olvassa el és vegye figyelembe a tisztító- szerre vonatkozó útmutatót Rendeltetésszerű használat A termék megfelel a tudomány és a technika állásá- Zuhanyzóhoz való szerelvény nak, illetve a forgalomba hozatal idRpontjában érvényben lévR biztonsági elRírásoknak a rendelte- tésszerű alkalmazás keretén belül. Melegvíz-csatlakozás Ez a szerelvény kizárólag szaniter termékként való...
  • Page 21 Műszaki adatok VIGYÁZAT! Fennáll a víz okozta károk Cikkszám 420677 veszélye! A szerelést szakembernek, ill. Víznyomás (javasolt) 1,5 bar szakember által betanított, műszaki dolgok- – 2 bar-t meghaladó nyo- ban jártas végfelhasználónak kell végeznie! más esetén szereljen be...
  • Page 22 BA/HR Prije nego što ponete… Armature Armatura za upotrebu u tuševima Namjensko korištenje Proizvod odgovara stanju znanja i tehnike kao i važe- Prikljuak tople vode ćim odredbama o sigurnosti u trenutku puštanja u promet u okviru njegove namjenske upotrebe. Armatura je predviđena iskljuivo za upotrebu u sani- Prikljuak hladne vode tetskom podruju.
  • Page 23 Pakovanje se sastoji od kartona i odgovara- juće oznaenih plastika, koje se mogu reci- klirati. – Te materijale odvojite za ponovnu obradu. Tehniki podaci Broj artikla 420677 Protoni pritisak (preporue- 1,5 bara – kod vise od 2 bara instali- rati smanjiva pritiska! Temperatura vode maks. 80°C...
  • Page 24 ¡Ãº¾ ¿¸»º¾±Ã¸Ä¸… • £Ð½³À¼α πÀυ ³Ã²Ã»À¾Äαº ¸π¯¾É ÃÄÀ πÃÀÊϾ ÃαÄ, παÄαò¸Ä ·¸¾ ¸πºÄðπ¸Äαº ¾α αφαºÃÀоÄαº ± ¾α ¸πº»α¼ÐπÄÀ- ¡ÃÀ³¼¸πό½¸¾¸ χñø ¾Äαº. ¥πÀ·¸²¿¸ºÄ ¸π¯¾É ÃÄÀ πÃÀÊϾ, πÀυ ·¸¾ ·ºα- ¤À πÃÀÊϾ αυÄÏ α¾ÄαπÀ»Ã²¾¸Äαº Ãĸ ÃдÇÃÀ¾¸ ¸πº- ³¯·À¾Äαº πºα, πÃ°π¸º ¾α α¾Äº»α¹²ÃÄα¾Äαº α½°ÃÉÄ. Ãı½¸...
  • Page 25 π¼αÃĺ»¯ ½¸ α¾Ä²ÃÄÀºÇ¸ ñ½α¾Ã¸, Äα ÀπÀ²α ½πÀÃÀо ¾α α¾α»υ»¼É¹Àо. – —ºα¹°Ä¸Ä¸ αυį Äα υ¼º»¯ πÃÀÄ α¾α»Ð- »¼Éø. ¤¸χ¾º»¯ ÃÄÀºχ¸²α Αú¹½όÄ πÃÀϊό¾ÄÀÄ 420677  ²¸Ã¸ ÃÀ±Ä (Ãυ¾ºÃÄѽ¸¾¸) 1,5 bar – ¸´»αÄαÃıÃĸ ø Ãυ¹½ºÃı π²¸Ã¸Ä ¯¾É Äɾ 2 bar! Θ¸Ã½À»ÃαÃ²α ¾¸ÃÀÐ ½°´. 80 °C...
  • Page 26 Voordat u begint… • Symbolen die zich op uw product bevinden, Armaturen mogen niet worden verwijderd of afgedekt. Niet Reglementair gebruik meer leesbare aanwijzingen op het product moe- Het product voldoet aan de stand van de wetenschap ten onmiddellijk worden vervangen. en de techniek en aan de geldende veiligheidsvoor- Lees vóór de ingebruikname de gebruiks- schriften op het tijdstip dat het op de markt werd...
  • Page 27 De verpakking bestaat uit karton en over- eenkomstig gekenmerkte kunststoffen, die hergebruikt kunnen worden. – Zorg ervoor dat dit materiaal wordt her- gebruikt. Technische gegevens Artikelnummer 420677 Stromingsdruk (aanbevolen) 1,5 bar – bij meer dan 2 bar drukre- gelaar installeren! Watertemperatuur max. 80°C...
  • Page 28 Innan du börjar… Armaturer Armatur för användning i duschar Avsedd användning Produkten motsvarar senaste vetenskapliga och Varmvattenanslutning tekniska rön samt gällande säkerhetsbestämmelser vid tiden för distributionen inom ramen för dess ändamålsenliga användning. Kallvattenanslutning Denna armatur är avsedd endast för användning i hygienutrymmen.
  • Page 29 Bortskaffa förpackningen Förpackningen består av kartong och uppmärkta plaster som kan återvinnas. – Lämna in dessa material för återvinning. Tekniska data Artikelnummer 420677 Flyttryck (rek.) 1,5 bar – Installera tryckreducerare vid mer än 2 bar! Vattentemperatur max. 80°C...
  • Page 30 Ennen kuin aloitat… Hanat Lue puhdistusaineessa olevat ohjeet ja noudata niitä Määräystenmukainen käyttö Tuote on valmistettu nykytiedon ja -tekniikan sekä Suihkuissa käytettävä hana sen markkinoille saattamisen aikana voimassa olevien turvallisuusmääräysten mukaisesti sen tarkoituksenmukaiseen käyttöön. Lämminvesiliitäntä Tämä hana on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan saniteettitiloissa.
  • Page 31 Tietoja tästä saat vastaavalta jätelaitokselta. Pakkauksen hävittäminen Pakkaus koostuu pahvilaatikosta ja vastaavasti merkityistä muoviosista, jotka voidaan kierrättää. – Vie nämä materiaalit uudelleenkäytettäviksi. Tekniset tiedot Tuotenumero 420677 Virtauspaine (suositeltu) 1,5 bar – jos yli 2 baaria, asenna paineenalennin! Veden lämpötila maks. 80 °C...
  • Page 32 Emil Lux GmbH & Co. KG Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Art.-Nr. 420677 S-70750 V-130722...

Ce manuel est également adapté pour:

Du-2060