Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Xpressive
Silk
épil
®
7180
7185
Type 5376
www.braun.com/register

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Braun Silk-epil Xpressive 7180

  • Page 1 Xpressive Silk épil ® • 7180 7185 Type 5376 www.braun.com/register...
  • Page 2 70 15 00 13 Slovenski 22 63 00 93 020 - 21 33 21 020 377 877 Internet: 0 801 127 286 www.braun.com 0 801 1 BRAUN www.service.braun.com 221 804 335 Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany 98579923/III-08 D/GB/F/E/I/NL/DK/N/S/FIN/GR/PL/CZ/...
  • Page 3 release release...
  • Page 4 release release release release release release...
  • Page 5 Ansprüche an Qualität, Funktionalität • Aus hygienischen Gründen sollten Sie das und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen Gerät nicht gemeinsam mit anderen mit Ihrem neuen Braun Silk·épil Xpressive viel Personen benutzen. Freude. • Dieses Gerät ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitsklein-...
  • Page 6 Falls diese Hautreaktionen nach 36 Stunden 1-2 Wochen die kürzeren, nachwachsenden noch anhalten, sollten Sie Ihren Arzt um Haare zu epilieren. Rat fragen. In aller Regel nehmen die Haut- reaktionen und das Schmerz empfinden nach Am besten epilieren Sie beim ersten Mal am mehrmaliger Anwendung deutlich ab.
  • Page 7 • Um einen Aufsatz zu wechseln, drücken tere Methode bevorzugen, tauschen Sie die seitlichen Rippen und ziehen ihn Sie das Relax-System (1a) gegen den Effizienz-Aufsatz (1b). • Um den Epilierkopf abzunehmen, drücken Sie die Entriegelungstaste (5). 3 Epilation der Beine Epilieren Sie die Beine von unten nach oben.
  • Page 8 Die Garantie kann in und das Gerät kräftig aus und lassen allen Ländern in Anspruch genommen Sie beides trocknen. Epilierkopf nur im werden, in denen dieses Braun Gerät von trockenen Zustand wieder aufsetzen. uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch,...
  • Page 9 • This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical Braun Silk·épil Xpressive has been designed or mental capabilities, unless they are to make the removal of unwanted hair as given supervision by a person responsible efficient, gentle and easy as possible.
  • Page 10 when sliding the appliance over the skin). exfoliation peelings helps to prevent in- Thorough cleaning of the epilation head growing hair as the gentle scrubbing action before each use will minimise the risk of removes the upper skin layer and fine hair infection.
  • Page 11 • The «smartlight» comes on instantly comfort, ensure that the hair is at the and shines as long as the appliance is optimum length of 2-5 mm. switched on. It reproduces an almost Before epilating, thoroughly clean the daylight condition, thus revealing even respective area to remove residues (like the finest hair and giving you a better deodorant).
  • Page 12 Subject to change without notice This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This product conforms to the European Directives EMC 2004/108/EC and Low This guarantee does not cover: damage due Voltage 2006/95/EC.
  • Page 13 Cet appareil peut se nettoyer sous toute utilisation et conservez-le. l’eau courante. Attention : débrancher l’appareil de Le Silk·épil Xpressive de Braun a été conçu la source d’alimentation avant de nettoyer pour épiler les poils indésirables de manière une des têtes sous l’eau.
  • Page 14 votre médecin. En général, les réactions de la disparaîtront au cours de la nuit. Pour peau et l’inconfort s’atténuent considérable- assouplir la peau, nous vous recommandons ment au fur et à mesure des épilations avec d’appliquer une crème hydratante après Silk·épil.
  • Page 15 Comment s’épiler 3 Epilation des jambes Epilez vos jambes de bas en haut. Lors de 1 Mise en marche l’épilation derrière le genou, tendez bien • Appuyez sur l’un des côtés de votre jambe. l’interrupteur et faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre sur la position 2 (réglage optimal).
  • Page 16 à tout courant alternatif dans effectuées par des personnes non agréées le monde. par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. A la fin de vie de votre appareil, Pour toute réclamation intervenant pendant veuillez ne pas le jeter avec vos la période de garantie, retournez ou...
  • Page 17 La depiladora Braun Silk·épil Xpressive voltaje. No cambie ni manipule ninguna de ha sido diseñada para eliminar el vello no las partes de este cable de alimentación, deseado de la forma más eficaz, suave y fácil...
  • Page 18 pero puede perdurar si se trata de las prime- La depilación es más fácil y menos molesta ras depilaciones de raíz o si tiene una piel cuando el vello mide entre 2 y 5 mm. Si el sensible. El uso de las toallitas pre-depilación vello es más largo, le recomendamos que puede ayudar a evitar la irritación.
  • Page 19 • Es preferible que la piel esté seca y no direcciones, también puede ser útil contenga restos de crema. mover la depiladora en varias direccio- • Antes de utilizarla, asegúrese de que la nes para obtener resultados óptimos. depiladora está limpia. El movimiento pulsátil de los rodillos de •...
  • Page 20 Limpieza con cepillo: Garantía 5 Retire la cubierta (1) y cepíllela. Braun concede a este producto 2 años de 6 Limpie a conciencia las pinzas de la parte garantía a partir de la fecha de compra. posterior del cabezal de depilación con el Dentro del periodo de garantía, subsana-...
  • Page 21 • Questo apparecchio può essere istruzioni. pulito sotto acqua corrente. Attenzione: staccare la corrente Braun Silk·épil Xpressive è stato specificata- prima di pulire le testine sotto l’acqua. mente disegnato per rendere l’epilazione il • Per ragioni di sicurezza l’apparecchio più possibile efficace, delicata e facile.
  • Page 22 medico. In generale, la sensazione di fastidio durante la notte. Dopo l’epilazione, vi e l’irritazione della pelle tendono a diminuire consigliamo di applicare una crema idratante considerevolmente negli utilizzi successivi. per rendere la pelle più morbida e lenire la leggera irritazione. In alcuni casi le piccole lesioni causate dall’epilazione possono provocare infiamma- E’...
  • Page 23 Come epilare 4 Epilazione sotto le ascelle e nella zona bikini 1 Accensione Queste zone sono particolarmente sensibili • Per accendere l’apparecchio portate al dolore, soprattutto all’inizio. La sensa- l’interruttore sulla posizione 2 (posizione zione di dolore comunque diminuisce con optimum).
  • Page 24 Per specifiche elettriche, vi invitiamo a Garanzia leggere ciò che è stampato sul cavo elettrico. Braun fornisce una garanzia valevole per la Questo speciale cavo elettrico si adatta durata di 2 anni dalla data di acquisto. automaticamente a ogni voltaggio AC mondiale.
  • Page 25 • Om hygiënische redenen, dient u dit appa- functionaliteit en design. Wij wensen u veel raat niet te delen met andere personen. plezier met het gebruik van uw Braun Silk·épil • Dit apparaat is voorzien van een speciaal Xpressive. snoer met geïntegreerd Veiligheids Laag Voltage aanpassingssysteem.
  • Page 26 zijn. Het gebruiken van de pre-epileer aan te raden deze eerst af te scheren en de doekjes kan huidirritatie helpen voorkomen. korte, teruggroeiende haartjes na 1-2 weken te epileren. Als na 36 uur de huid nog steeds geïrriteerd is, dan is het raadzaam uw arts te raad- Wanneer u begint met epileren is het raad- plegen.
  • Page 27 • Zorg ervoor dat het epileerhoofd altijd richtingen kunnen groeien, kunt u het schoon is voor u het apparaat gaat epileerapparaat in verschillende gebruiken. richtingen bewegen voor optimale • Zorg altijd dat er een opzetstuk (1) is resultaten. De pulserende bewegingen geplaatst op het epileerhoofd (2).
  • Page 28 Braun volledig droog zijn. Customer Service Centre. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt. Voor electrische specificaties, zie de print op het snoer. Het speciale snoer past zich auto- matisch aan aan ieder AC voltage wereldwijd.
  • Page 29 Apparatet er forsynet med et specialkabel de højeste krav til kvalitet, anvendelighed og med integreret strømforsyning og ekstra design. Vi håber, du vil få stor glæde af Braun lav spænding for større sikkerhed. Ingen af Silk·épil Xpressive. dens dele må udskiftes eller manipuleres.
  • Page 30 I nogle tilfælde kan der opstå betændelse på bevægelser fjerner det øverste hudlag, så de grund af bakterier, som trænger ned i huden fine hår kan bryde gennem hudoverfladen. (f.eks. når apparatet føres over huden). Grundig rengøring af epilatorhovedet før brug Beskrivelse nedsætter risikoen for infektioner.
  • Page 31 2-5 mm. ningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på Før epilering skal området rengøres et Braun Servicecenter eller passende, grundigt for at fjerne rester af for eksempel lokale opsamlingssteder.
  • Page 32 EMC Direktiv 2004/108/EC og Lavspændings- direktivet 2006/95/EC. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet.
  • Page 33 Gjør du det, kvalitet, funksjon og design. Vi håper du kan du få elektrisk støt. vil få mye glede av din nye Braun Silk·épil • Dette apparatet kan rengjøres under Xpressive. Vi ønsker videre å gjøre deg rennende vann.
  • Page 34 inn i huden (f. eks. når apparatet føres over Beskrivelse huden). Grundig rengjøring av epilatorhodet 1a Massasjesystem før hvert bruk minsker risikoen for infeksjoner. 1b Effektivitets-tilbehør 1c Nybegynner-tilbehør Hvis du er i tvil om du kan bruke apparatet, Epileringshode vennligst ta kontakt med lege. I følgende «smartlight»...
  • Page 35 2–5 mm. kasseres. Det kan leveres hos et Braun Rengjør området grundig før epilering for servicesenter eller en miljøstasjon. å fjerne eventuelle rester av for eksempel deodorant.
  • Page 36 å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på...
  • Page 37 Varning: Koppla loss nätsladden ningen innan du använder produkten. från rakapparaten innan den rengörs med vatten. Braun Silk·épil Xpressive har designats för • Apparaten är ej avsedd att användas av att göra borttagningen av oönskad hårväxt barn eller personer med nedsatt fysisk eller så...
  • Page 38 Vissa irritationer som orsakas av hårborttag- att mjukt borsta utsatta delar avlägsnas det ning kan leda till inflammation om bakterier yttersta hudlagret så att hårstrån kan ta sig tränger in i huden (t.ex. när hårborttagaren igenom hudytan. förs över huden). Genom att noggrant rengöra epileringshuvudet före varje användning Beskrivning minimeras risken för inflammationer.
  • Page 39 Torka försiktigt med en ren handduk. hushållssoporna. Avfallshantering kan När du epilerar under armen ska du hålla ombesörjas av Braun servicecenter armen sträckt uppåt och föra apparaten eller på din lokala återvinningsstation.
  • Page 40 Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på...
  • Page 41 Varoitus: Irrota laite virtalähteestä nämä käyttöohjeet ennen käyttöönottoa. ennen ajopäiden puhdistamista vedellä. • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten eikä Braun Silk·épil Xpressive on suunniteltu fyysisesti tai henkisesti rajoittuneiden tekemään ei-toivottujen ihokarvojen henkilöiden käyttöön, ellei heidän poistamisesta mahdollisimman tehokasta, turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo hellävaraista ja helppoa.
  • Page 42 kun laitetta liu’utetaan iholla). Ajopään Laitteen osat perusteellinen puhdistus ennen jokaista 1a Hierontatoiminto käyttökertaa minimoi tulehdusvaaran. 1b Efficiency-ajopää 1c Aloittelijan ajopää Keskustele lääkärisi kanssa, jos epäilet Epilointipää laitteen sopivuutta sinulle. Seuraavissa «smartlight» tapauksissa on syytä keskustella lääkärin Virtakytkin ja lukitusnäppäimet (4a) kanssa ennen laitteen käyttöönottoa: Vapautuspainike –...
  • Page 43 äläkä hävitä sitä Puhdista epiloitava alue perusteellisesti jäämistä (kuten deodorantista) ennen kotitalousjätteiden mukana. Hävitä epilointia. Taputtele sen jälkeen iho tuote viemällä se Braun-huoltoliik- kuivaksi pyyhkeellä. Pidä kainaloita keeseen tai asianmukaiseen epiloidessasi käsivartta kohotettuna, jolloin keräyspisteeseen. iho venyy, ja vie laitetta eri suuntiin. Koska iho voi olla herkempi heti epiloinnin jälkeen,...
  • Page 44 Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi. Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877.
  • Page 45 αυτήν την συσκευή με άλλα άτομα. αναφορά. • Αυτή η συσκευή είναι εξοπλισμένη με ένα ειδικό σετ καλωδίου το οποίο διαθέτει Η αποτριχωτική μηχανή Braun Silk·épil ενσωματωμένο μετασχηματιστή πολύ Xpressive έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε η χαμηλής τάσης για περισσότερη αφαίρεση της ανεπιθύμητης τριχοφυΐας να...
  • Page 46 Γενικές πληροφορίες για την αποτρίχωση – μειωμένη ανοσία του δέρματος π.χ. Όλες οι μέθοδοι αποτρίχωσης από την ρίζα σακχαρώδης διαβήτης, κατά τη διάρκεια μπορεί να προκαλέσουν την ανάπτυξη της εγκυμοσύνης, νόσος Raynaud’s, τριχών κάτω από το δέρμα και ερεθισμό αιμοφιλία, κάντιντα ή ανοσοποιητική (π.χ.
  • Page 47 Περιγραφή • Ο φωτισμός «smartlight» ανάβει αμέσως και παραμένει αναμμένος καθόλη τη 1a Σύστημα μασάζ διάρκεια που η συσκευή βρίσκεται σε 1b Εξάρτημα Efficiency λειτουργία. Αναπαράγει σχεδόν 1c Εξάρτημα για αρχάριους συνθήκες ημέρας, αποκαλύπτοντας Κεφαλή αποτρίχωσης έτσι ακόμα και τις πιο λεπτές τρίχες Φωτισμός...
  • Page 48 Καθαρισμός της κεφαλής αποτρίχωσης Μετά από κάθε χρήση, βγάλτε το φις από Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û έÓ· ·fi Ù· την πρίζα. Ο τακτικός καθαρισμός εξασφα- ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙËÌέÓ· Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ λίζει καλύτερη απόδοση. ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Úέ¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜.
  • Page 49 ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜. ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ηٷÛÙÚÔõ‹ ·fi η΋ ¯Ú‹ÛË, õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ õıÔÚ¿ ‹ ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· ÏfiÁˆ ·Ì¤ÏÂÈ·˜ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË.
  • Page 50 • Dzieci oraz osoby z obniżoną sprawnością Sprawdzony system depilacji, oferowany fizyczną lub psychiczną mogą korzystać przez firmę Braun, usuwa włosy razem z z urządzenie wyłącznie pod kontrolą osób, cebulkami, pozostawiając gładką skórę na które zagwarantują im bezpieczeństwo. wiele tygodni. Odrastające włosy są cieńsze i •...
  • Page 51 W rzadko spotykanych przypadkach Odrastające delikatne włoski czasami nie przeniknięcia bakterii do skóry może wystąpić mogą się przedostać na powierzchnię skóry. zapalenie skóry (np. podczas przesuwania Regularne masowanie gąbką (np. po wzięciu depilatora po skórze). Dokładne czyszczenie prysznica) lub stosowanie złuszczającego głowicy depilatora przed każdym użyciem peelingu pomaga zapobiec wrastaniu włosów, zmniejsza ryzyko wystąpienia infekcji.
  • Page 52 Depilacja 4 Depilacja pach i stref bikini Uwaga: zwłaszcza na początku, pachy i 1 Nastawianie okolice bikini są szczególnie wrażliwe na Wciśnij jeden z bocznych guzików • ból. Aby zapewnić sobie komfort depilacji, blokady i przekręć przełącznik zgodnie upewnij się, czy włosy mają optymalną z ruchem wskazówek zegara na pozycję...
  • Page 53 Procter and dostarczone do najbli˝szego serwisu Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub Braun lub do adekwatnego punktu na skorzystać z pośrednictwa sklepu, w terenie Paƒstwa kraju, zajmujàcego którym dokonał zakupu sprzętu. W takim si´ zbieraniem z rynku tego typu wypadku termin naprawy ulegnie urzàdzeƒ.
  • Page 54 – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamiennych firmy Braun; c) części szklane, żarówki oświetlenia; d) ostrza i folie do golarek oraz materiały eksploatacyjne. 9. Bez nazwy i modelu sprzętu, daty jego zakupu potwierdzonej pieczątką...
  • Page 55 části strojku vodou, odpojte přístroj ze sítě. Tento přístroj nesmí používat děti ani • Braun Silk·épil Xpressive byl navržen tak, osoby se sníženými fyzickými nebo aby nežádoucí chloupky odstraňoval co psychickými schopnostmi bez dohledu nejúčinněji, nejšetrněji a nejsnadněji. Jeho osoby, která...
  • Page 56 bakterií do pokožky (např. při pohybu přístroje pohyb odstraní horní vrstvu pokožky a jemné po pokožce). Důkladné vyčištění epilační chloupky se tak dostanou na povrch. hlavy před každým použitím minimalizuje riziko vzniku infekce. Popis Máte-li jakékoli pochybnosti s používáním 1a Masážní systém tohoto přístroje, poraďte se svým lékařem.
  • Page 57 je přístroj zapnutý. Vytvoří podmínky, nečistot (např. deodorant). Pak je opatrně velmi podobné dennímu světlu a tím vysušte ručníkem. odhalí dokonce i ty nejjemnější chloupky Při epilaci podpaží, držte paži zvednutou, a poskytuje lepší ovládání pro aby pokožka byla napnutá, a strojkem zdokonalenou účinnost epilace.
  • Page 58 Braun. Aktualizovan˘ seznam servisních stfiedisek je k dispozici v prodejnách v˘robkÛ Braun. Volejte zákaznickou infolinku 221 804 335 Záruka pro informace o v˘robcích a nejbliωím Na tento v˘robek poskytujeme záruku po...
  • Page 59 • návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte. tečúcou vodou. Upozornenie: pred čistením Braun Silk·épil Xpressive bol navrhnutý tak, ktorejkoľvek depilačnej či holiacej hlavy aby nežiaduce chĺpky odstraňoval čo najúčin- vo vode odpojte zariadenie z elektrickej nejšie, najjemnejšie a najjednoduchšie.
  • Page 60 Vo všeobecnosti platí, že opakovaným upokojenie pokožky odporúčame po depilácii používaním depilátora Silk·épil sa reakcia použiť zvlhčujúce telové mlieko. pokožky a pocit bolesti výrazne zmierňujú. Jemné chĺpky, ktoré znova vyrastú, môžu V niektorých prípadoch môže dôjsť k zápa- vrastať do pokožky. Pravidelné používanie lovým prejavom, keď...
  • Page 61 Ako depilovať 4 Depilácia podpazušia a línie plaviek Uvedomte si, prosím, že najmä na začiatku 1 Spustenie depilátora bývajú tieto oblasti zvlášť citlivé na bolesť. Stlačte jedno z bezpečnostných tlačidiel • Opakovaným používaním bude pocit a spínač otočte v smere hodinových bolesti ustupovať.
  • Page 62 Táto záruka platí Špeciálny sieťový kábel sa automaticky pre v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva prispôsobuje akémukoľvek napätiu strieda- firma Braun alebo jej autorizovan˘ distribútor. vého prúdu. Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, ktoré vzniknú nesprávnym pouÏívaním a údrÏbou, na beÏné...
  • Page 63 és formatervezői elvárások Higiéniai okokból, ne ossza meg készülékét • kielégítésére terveztük. Reméljük, örömét leli másokkal! majd új Braun Silk·épil Xpressive készülékében! A készüléket egy különleges csatlakozóká- • bellel láttuk el, integrált, kisfeszültségű A használat megkezdése előtt, kérjük olvassa biztonsági rendszerrel.
  • Page 64 Amennyiben 36 óra elteltével még mindig Első alkalommal javasolt az epilálást az észlelhető bőrirritáció, javasoljuk hogy esti órákban végezni, hogy az esetleges forduljon szakorvoshoz! Általában a bőrpirosodás reggelre megszűnjön. Az bőrreakciók és a fájdalomérzet a Silk·épil epilálás után használjon hidratáló krémet a többszöri használata során jelentősen bőr megnyugtatásához! csökkenek.
  • Page 65 A sapka cseréjéhez nyomja be a sapka két a masszázsgörgők pulzáló mozgása • oldalán elhelyezkedő bordázatot, és emelje stimulálja, és megnyugtatja a bőrt. le a sapkát! Amennyiben már hozzászokott az epilá- • Az epilátor fej cseréjéhez, nyomba meg a lás érzéséhez és szeretné a műveletet •...
  • Page 66 Tisztítás vízsugár alatt Garancia 7 Távolítsa el a sapkát! Tartsa a készülék A Braun – ismerve termékei megbízhatóságát, epilátor fej részét vízsugár alá! Ezt készülékeire két év garanciát vállal, azzal a követően nyomja meg a kioldó gombot, megkötéssel, hogy a jótállási igényt a készülék (5) és vegye le az epilátor fejet!
  • Page 67 Želimo si, da bi svoj epilator tostnim napajanjem. Njegovih delov ne Braun Silk·épil Xpressive z veseljem smete zamenjati ali jih kakorkoli spremeniti. uporabljali. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost električnega udara.
  • Page 68 Na splošno velja, da se reakcija kože in morebitna pordelost kože čez noč izgine. občutek bolečine po večkratni uporabi Priporočamo vam, da po epilaciji na kožo Silk·épil občutno zmanjšata. nanesete vlažilno kremo, da se bo koža sprostila. V nekaterih primerih se lahko pojavi vnetje kože, če vanjo prodrejo bakterije (npr.
  • Page 69 narebričeni stranski površini in ga 3 Odstranjevanje dlačic na nogah odstranite. Z epilacijo začnite na spodnjem delu Za zamenjavo glave epilatorja pritisnite noge in se počasi pomikajte navzgor. Pri • tipko za sprostitev (5). odstranjevanju dlačic za kolenom naj bo noga iztegnjena.
  • Page 70 Potem pustite, da se oba dela naprave posušita. Preden Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je ju ponovno sestavite, preverite, če sta oba izdelek dobavljen od BRAUN ali njegovega dela popolnoma suha. poobla‰ãenega distributerja. Garancija ne pokriva po‰kodb, ki so Električne karakteristike so odtisnjene na...

Ce manuel est également adapté pour:

Silk-epil xpressive 71855376