Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 41

Liens rapides

Installations- und Bedienungsanleitung
Installation and operating manual
Notice d'installation et d'emploi
Manual de instalación y uso
Istruzioni per l'installazione e l'uso
Installatie- en bedieningshandleiding
Jalousieaktor für Markenschalter –
DE
International
Shading Actuator for brand switches –
EN
International
Homematic IP Actionneur de store
FR
vénitien – International
Homematic IP Actuador de persianas
para interruptores de marca –
ES
internacional
Attuatore per veneziane Homematic IP
IT
per interruttori di marca – International
Homematic IP Jaloezieactor voor
NL
Merkschakelaars – internationaal
HmIP-BBL-I
S. 2
p. 25
p. 41
P. 58
pag. 75
pag. 92
loading

Sommaire des Matières pour HomeMatic HmIP-BBL-I

  • Page 41 Contenu de la livraison Nombre Désignation Homematic IP Actionneur de store vénitien – International Mode d’emploi Documentation © 2023 eQ-3 AG, Allemagne Tous droits réservés. Le présent manuel ne peut être reproduit, en totalité ou sous forme d’extraits, de manière quelconque sans l’accord écrit de l’éditeur, ni copié ou modifié par des procédés électroniques, mécaniques ou chimiques.
  • Page 42 Table des matières Remarques sur la notice ................ 43 Mises en garde ..................43 Fonction et aperçu de l’appareil ............46 Informations générales sur le système ..........47 Adaptateurs pour interrupteurs de marque ........47 Mise en service ..................47 Instructions d’installation ..............47 Vue d’ensemble de l’installation .............
  • Page 43 Remarques sur la notice Remarques sur la notice Lisez attentivement la présente notice avant de mettre votre appareil Ho- mematic IP en service. Conservez la notice pour pouvoir vous y référer ultérieurement ! Si vous laissez d’autres personnes utiliser l’appareil, n’oubliez pas de leur remettre également cette notice d’utilisation.
  • Page 44 Mises en garde Cet appareil n’est pas un jouet ! Tenez-le hors de portée des enfants. Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Les sachets/feuilles en plastique, éléments en polystyrène, etc. peuvent constituer des jouets dangereux pour les enfants. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de dommages matériels ou de dommages corporels dus au maniement inappro- prié...
  • Page 45 Mises en garde Il est interdit de raccorder des circuits SELV/PELV aux bornes de rac- cordement des sorties relais. Une surcharge peut détruire l’appareil, provoquer un incendie ou une électrocution. Le circuit auquel l’appareil et la charge sont raccordés doit être équipé...
  • Page 46 à la norme EN 50130-4. Fonction et aperçu de l’appareil L’actionneur de store vénitien Homematic IP pour interrupteurs de marque permet une commande confortable et personnalisée des moteurs à courant alternatif raccordés pour stores vénitiens, volets roulants ou stores bannes.
  • Page 47 Informations générales sur le système Informations générales sur le système Cet appareil fait partie du système Smart Home de Homematic IP et com- munique par le biais du Homematic IP Protocole radio. Tous les appareils du système peuvent être configurés facilement et individuellement avec un smartphone à...
  • Page 48 Mise en service Remarque importante  ! La pose doit être effectuée uniquement par des personnes possédant les connaissances et l’expérience en électrotechnique suffisantes.* En procédant à une installation incorrecte, vous • mettez votre propre vie en danger et • celle des utilisateurs de l’installation électrique. Une pose non conforme peut également entraîner des dommages maté- riels lourds (par ex. incendie).
  • Page 49 « 2 Mises en garde « à la page 43. Sections de câble autorisées pour le raccordement à l’appareil : Câble rigide [mm Câble flexible avec et sans embouts [mm 0,75 – 2,50 0,75 – 2,50 Vue d’ensemble de l’installation Homematic IP Actionneur de Adaptateur Cadre Bascule Module de Adaptateur...
  • Page 50 Commencez par configurer l’Homematic IP Access Point à l’aide de l’application Homematic IP, afin de pouvoir utiliser d’autres appareils Homematic IP avec votre système. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet dans le mode d’emploi de l’Access Point.
  • Page 51 Internet www.homematic-ip.com). Afin que l’appareil puisse être intégré à votre système et communiquer avec d’autres appareils Homematic IP, il doit d’abord être enregistré dans l’Homematic IP Access Point. Procédez de la manière suivante pour l’apprentissage de l’appareil : •...
  • Page 52 Utilisation Utilisation Après la mise en service, vous pouvez utilisez les premières fonctions de commande via le bouton à bascule de l’interrupteur : • Courte pression sur la touche en haut : le moteur pour les stores vénitiens, volets roulants ou le store banne va à la position finale correspondante.
  • Page 53 Correction des erreurs soit dépassée. Conformément à cette directive, les appareils Homematic IP sont développés et fabriqués à 100 % conformément à la norme. Dans un fonctionnement normal, le Duty Cycle n’est en règle générale pas atteint. Ceci peut cependant être le cas lors de la mise en service ou de la première installation d’un système par des processus de program-...
  • Page 54 LED s’allume en vert (voir figure 11). • Relâchez la touche système pour terminer le rétablissement des réglages d’usine. L’appareil effectue un redémarrage. Après le redémarrage, vous pouvez intégrer à nouveau l’appareil dans votre Homematic IP Système.
  • Page 55 Par la présente, eQ-3 AG, basée à Maiburger Str. 29, 26789 Leer, en Allemagne, déclare que l’équipement radioélectrique Homematic IP HmIP-BBL-I est conforme à la directive 2014/53/EU. L’intégralité de la déclaration européenne de conformité est disponible à l’adresse suivante : www.homematic-ip.com...
  • Page 56 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Désignation abrégée de l’appareil : HmIP-BBL-I Tension d’alimentation : 230 V/50 Hz Courant absorbé : 2,2 A maxi. Puissance absorbée en mode veille : 0,2 W Puissance de commutation max. : 500 VA Type de charge : Charge du moteur Relais : 1x contact inverseur, 1x contact à fer- meture Type et section de câble :...
  • Page 57 Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications techniques. Consignes pour l’élimination Ce symbole signifie que l’appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères, les déchets résiduels ou les déchets recyclab- les. Afin de protéger la santé et l’environnement, vous êtes tenu(e) de remettre le produit et toutes les pièces électroniques jointes à...