Télécharger Imprimer la page

ConWys AG 22500572C Instructions De Montage page 14

Publicité

Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation
CITROËN
L'attivazione di
• controllo frecce del rimorchio
• disattivazione ausilio parcheggio
deve essere effettuata come segue mediante
il tester Proxia CITROËN:
• Telecarica / telecodifica
• Istallazione / deistallazione
• Scelta tipo veicolo
• Centralina rimorchio (BSR)
• Istallazione del equipaggiamento
FIAT
L'attivazione del controllo frecce del
rimorchio e il disinserimento dell'ausilio
parcheggio del veicolo devono essere
effettuati come segue mediante il tester FIAT
EXAMINER:
Programmazione modulo
• Test delle centraline
• Scelta del veicolo
• Gruppo SICUREZZA
• Impianto BODY COMPUTER
• Diagnosi attiva
• Configurazione
• Configurazione manuale del sistema
• Continua fino al sottogruppo
ESECUZIONE
• Impostare la centralina rimorchio
su presente
PEUGEOT / TOYOTA
L'attivazione del controllo frecce del
rimorchio e il disinserimento dell'ausilio
parcheggio del veicolo devono essere
effettuati come segue mediante il tester
DIAGBOX:
• Scegliere veicolo
• I tempi di consegna
• Attrezzature
• Centralina rimorchio (BSR)
• L'installazione di apparecchiature
42
/
87502091 / 28.11.2016
© ConWys AG / Buzibachstrasse 31a / CH-6023 Rothenburg / FON: +41 41 317 20 50 / FAX: +41 41 317 20 51 / www.conwys.ch / mail to: info@conwys.ch 14/16
CITROËN
La activación
• del control de los intermitentes del remolque
• de la desactivación del sistema de ayuda
al aparcamiento
deberá llevarse a cabo con ayuda del
comprobador Proxia de CITROËN de la
siguiente manera:
• carga a distancia /
codificación por mando a distancia
• instalación / deinstalación
• selección del tipo del hehículo
• unidad de conmutación - remolque (BSR)
• Instalación del equipamiento
FIAT
La activación del control de los
intermitentes del remolque y de la
desactivación del sistema de ayuda al
aparcamiento del vehículo deberá llevarse a
cabo con ayuda del comprobador
FIAT-EXAMINER de la siguiente manera:
Programación del módulo
• Comprobación de los reguladores
• Selección del vehículo
• Grupo SEGURIDAD
• Instalación BODY COMPUTER
• Diagnóstico activo
• Configuración
• Configuración manual del sistema
• Seguir hasta el subgrupo EJECUCIÓN
• Indicar que el regulador del remolque
está presente
PEUGEOT / TOYOTA
La activación del control de los
intermitentes del remolque y de la
desactivación del sistema de ayuda al
aparcamiento del vehículo deberá llevarse a
cabo con ayuda del comprobador
DIAGBOX:
• elegir vehículo
• entrega
• equipo
• unidad de conmutación - remolque (BSR)
• instalación de equipos i
CITROËN
De activering van
• de knipperbewaking van de aanhangwagen
• de deactivering van de inparkeerhulp
moet met behulp van de CITROËN Proxia-tes-
ter als volgt worden uitgevoerd:
• Afstandslading/Afstandscodering
• Installatie/ Desinstallatie
• Keuze van het voertuigtype
• Schakelunit aanhanger (BSR)
• Installatie van een uitvoering
FIAT
De activering van de knipperbewaking van de
aanhangwagen en de uitschakeling van de
inparkeerhulp van het voertuig moet met
behulp van de FIAT-EXAMINER-tester als volgt
worden uitgevoerd:
Moduleprogrammering
• Test van de besturingsapparaten
• Keuze van het voertuig
• Groep VEILIGHEID
• Bijlage BODY COMPUTER
• Actieve diagnose
• Configuratie
• Handmatige configuratie van het systeem
• Verder naar subgroep UITVOERING
• Besturingsapparaat van aanhangwagen op
Aanwezig zetten
PEUGEOT / TOYOTA
De activering van
• de knipperbewaking van de aanhangwagen
• de deactivering van de inparkeerhulp
moet met behulp van de DIAGBOX-tester
als volgt worden uitgevoerd:
• Kies het voertuig
• Levering
• Apparatuur
• Schakelunit aanhanger (BSR)
• Installatie van apparatuur

Publicité

loading