Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DEUMIDIFICATORI
I
DEHUMIDIFIERS
UK
ENTFEUCHTER
DE
DESHUMIDIFICATEURS
F
DRY 96
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENACE MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour THERMOBILE DRY 96

  • Page 1 DEUMIDIFICATORI DEHUMIDIFIERS ENTFEUCHTER DESHUMIDIFICATEURS DRY 96 MANUALE D’USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENACE MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...
  • Page 2 INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell’art. 13 del D. L. 25 luglio 2005, n. 151 “Attuazione Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto alla fine della propria vita deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
  • Page 3 DATI TECNICI – TECHNICAL DATA Mod. Alimentazione 230/1/50+T Power supply Potenza nom. media assorbita (a 20°C, 60% UR) 1050 W Rated Aver. Power Consumpt. (at 20°C, 60% RH) Massima potenza assorbita (a 35°C, 70% U.R.) 1480 W Max Power Consumption (at 35°C,70%R.H) Max.
  • Page 4 M2(fan) M1(ev) 3 ACL 2 F1 5 LE2 6 LE1 1 ACN 4 LE3...
  • Page 5 COMPRESSOR COMPRESSORE KOMPRESSOR COMPRESSEUR COMPRESSOR CONDENSATORE COMPRESSEUR KOMPRESSOR CAPACITOR CAPACITOR COMPRESSORE CONDENSATEUR RELE’ COMRPESSORE COMPRESSOR RELAY KOMPRESSOR RELAY COMPRESSEUR RELAI MOTORFAN VENTILATORE VENTILATOR VENTILATEUR RELE’ VENTILATORE FAN CAPACITOR VENTILATOR RELAY VENTILATEUR RELAI SOLENOID VALVE ELETTROVALVOLA MAGNETVENTIL ÉLECTROVALVE THERMOSTAT TERMOSTATO THERMOSTAT THERMOSTAT ELECTRONIC CARD SCHEDA ELETTRONICA...
  • Page 6 1. AVVERTENZE DI SICUREZZA Il deumidificatore deve essere sempre collegato a prese di corrente provviste di collegamento di terra. L’inosservanza di tale norma, come per tutti gli apparecchi elettrici, è causa di pericolo delle cui conseguenze il costruttore non si assume alcuna responsabilità.
  • Page 7 Questo deumidificatore è un apparecchio a ciclo frigorifero il cui funzionamento si basa sul principio fisico per cui l’aria quando viene a contatto di una superficie fredda la bagna cedendo umidità sotto forma di gocce di condensa, o di ghiaccio se la temp eratura ambiente non è...
  • Page 8 E SE IL DEUMIDIFICATORE NON SI AVVIA OPPURE NON DEUMIDIFICA ? Per prima cosa accertarsi che la luce rossa “POWER” sia accesa. Ciò indica che l’apparecchio è alimentato. In caso contrario verificare che la spina sia correttamente inserita nella presa e che quest’ultima sia effettivamente alimentata eventualmente inserendo un altro apparecchio.
  • Page 9 1. SAFETY WARNINGS This dehumidifier must be always connected using earthed electrical plugs as required for all electrical appliances; The manufacturer declines any responsibility for any danger or damage whenever this norm is not complied with. Any intervention on the machine using any instrument must be carried out only by a qualified technician. When the machine is connected with a power socket, it must be in vertical position and any rough move must be avoided because it could cause some water to come into contact with electrical parts;...
  • Page 10 With reference to the drawing (fig. 1), the air is drawn in through the back side of the dehumidifier, then it passes through the filter (1), through the aluminium refrigerated coil or evaporator (2), again trough the heat- exchanger or condenser (3). Finally, the motor fan (4) expels the air back into the room through the front grilled panel: The condensed water is collected in the tank (5).
  • Page 11 AND IF THE DEHUMIDIFIER DOES NOT START OR DEHUMIDIFY ? First make sure that the red light 'POWER' is 'ON': this means that the current is fed to the machine. If the power supply light is not on, make sure that the connecting wire plug may be properly inserted into a main line socket in the room. After checking all this, if the power light is still off, then call the dealers service.
  • Page 12 1. SICHERHEITSHINWEISE Die Luftentfeuchter müssen immer an Schutzkontakt-Steckdosen angesteckt werden. Die Nichtberücksichtigung dieser Vorschrift, die ja alle elektrischen Geräte betrifft, ist gefährlich und schließt jegliche Verantwortung der fabrikant aus. Die Demontage mit Werkzeugen muß ausschfließlich durch qualifiziertes Personal erfolgen. Wenn das Gerät angesteckt ist, muß es in vertikaler Position gehalten werden und nicht mit Gewalt verschoben werden. Eventuelles, aus dem Kanister oder Behälter geflossenes Wasser, könnte mit elektrischen Teilen in Berührung kommen und somit gefährlich werden.
  • Page 13 Bezugnehmend auf die Zeichnung 8 (fig.1), wird die Luft am Gerät hinten aufgesogen, durchläuft dann der Reihe nach, den Filter -1- die kalte Alu-Serpentine (Evaporator) -2-, den Warm-Wärmeaustauscher (Kondensator) -3-. Daraufhin wird die Luft vom Ventilator -4- durch das Gitter vorne rausgeblasen und gelangt somit wieder in den Raum. Das Kondenswasser wird im Kanister gesammelt.
  • Page 14 WAS TUN WENN DER ENTFEUCTHER NICHT EINSCHALTET ODER NICHT ENTFEUCHTET Zuerst sollte man sich vergewissern, daß die rote Kontrollleuchte “POWER” eingeschaltet ist. Das gibt uns an, daß das Gerät mit Strom versorgt ist, andernfalls kontrolliert man, ob der Stecker richtig angesteckt ist und ob die Steckdose auch wirklich mi t Strom versorgt ist ;...
  • Page 15 NOTICES DE SECURITE L’appareil doit toujours être branché à une prise de courant équipée dune prise de terre. La non observation de cette norme, valable pour tous les appareils eléctriques, peut causer des dangers dont le constructeur n’assume aucune résponsabilité. exclusivement par un technicien compétent.
  • Page 16 Pratiquement une machine réfrigérante maintient un serpentin froid à travers lequel on fait passer de l’air qui se refroidit et se déhumidifie. Successivement l’air en passant à travers un èchangeur de chaleur chaud, se rechauffe pour retourner dans l’ambiance déshumidifié à une température légèrement plus que celle initiale. Avec référence au schéma (fig.1), l’air vient aspiré...
  • Page 17 SI L’APPAREIL NE DEMARRE PAS OU S’IL NE DESHUMIDIFIE PAS? Avant tout s’assurer que la lumière rouge “POWER” (tension) soit allumée. Cela significhe que l’appareil est alimenté. Dans le cas contraire vérifier que la fiche soit coréctement branchée dans la prise et que celle ci soit effectivement alimentée /essayer avec un autre appareil).