Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Anleitung_CPG_1500_SPK7:_
Bedienungsanleitung
Elektro-Rasenmäher
Operating Instructions
t
Electric Lawn Mower
Mode dʼemploi
p
Tondeuse à gazon électrique
Handleiding
N
Elektrische gazonmaaier
Art.-Nr.: 5030367
EH-Nr.: 34.003.59
09.12.2008
9:59 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01018
CPG-1500

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Central Park CPG-1500

  • Page 1 Anleitung_CPG_1500_SPK7:_ 09.12.2008 9:59 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektro-Rasenmäher Operating Instructions Electric Lawn Mower Mode dʼemploi Tondeuse à gazon électrique Handleiding Elektrische gazonmaaier Art.-Nr.: 5030367 CPG-1500 EH-Nr.: 34.003.59 I.-Nr.: 01018...
  • Page 2 Anleitung_CPG_1500_SPK7:_ 09.12.2008 9:59 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung_CPG_1500_SPK7:_ 09.12.2008 9:59 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_CPG_1500_SPK7:_ 09.12.2008 9:59 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_CPG_1500_SPK7:_ 09.12.2008 9:59 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung_CPG_1500_SPK7:_ 09.12.2008 10:00 Uhr Seite 6...
  • Page 7 Anleitung_CPG_1500_SPK7:_ 09.12.2008 10:00 Uhr Seite 7...
  • Page 8 Anleitung_CPG_1500_SPK7:_ 09.12.2008 10:00 Uhr Seite 8 2. Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige 1. Ein-/Ausschalter Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 2. Kabelzugentlastung Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 3. Tragegriff diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 4. Grasfangsack deshalb sorgfältig durch.
  • Page 9 Anleitung_CPG_1500_SPK7:_ 09.12.2008 10:00 Uhr Seite 9 Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Montage des Fangkorbes (Bild. 11 bis 15) Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Montieren Sie das Bügelgestell wie in Bild 11.Stülpen Sie den Grasfangsack über das Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Bügelgestell (Bild 12).
  • Page 10 Anleitung_CPG_1500_SPK7:_ 09.12.2008 10:00 Uhr Seite 10 Isolationsschäden. Befestigen Sie die Auswurfklappe bzw. den Ursachen hierfür sind u.a.: Grasfangsack immer sorgfältig. Beim Entfernen Schnittstellen durch Überfahren der Leitung vorher den Motor ausschalten. Quetschstellen, wenn die Geräteanschlussleitung unter Türen und Fenster geführt wird Der durch die Führungsholme gegebene Risse durch Alterung der Isolation Sicherheitsabstand zwischen Messergehäuse und...
  • Page 11 Anleitung_CPG_1500_SPK7:_ 09.12.2008 10:00 Uhr Seite 11 Wählen Sie die Schnitthöhe, je nach der Auswurfklappe mit einer Hand anheben und mit der tatsächlichen Rasenlänge. Führen Sie mehrere anderen Hand den Fangsack am Handgriff halten Durchgänge aus, so dass maximal 4cm Rasen auf und von oben einhängen.
  • Page 12 Anleitung_CPG_1500_SPK7:_ 09.12.2008 10:00 Uhr Seite 12 Teile. Kundendienststelle. Verwenden Sie nur Original Lagern Sie Ihren Rasenmäher in einem Ersatzteile. trockenen Raum. Für eine lange Lebensdauer sollten alle 8.5 Ersatzteilbestellung: Schraubteile sowie die Räder und Achsen Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gereinigt und anschließend geölt werden.
  • Page 13 Anleitung_CPG_1500_SPK7:_ 09.12.2008 10:00 Uhr Seite 13 10. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursachen Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienstwerkstatt b) Kein Strom im Stecker b) Leitung und Sicherung überprüfen c) Kabel defekt c) überprüfen d) Schalter Stecker d) durch Kundendienstwerkstatt Kombination defekt e) Anschlüsse am Motor oder...
  • Page 14 Anleitung_CPG_1500_SPK7:_ 09.12.2008 10:00 Uhr Seite 14 2. Layout (Fig. 1/2) Important! When using equipment, a few safety precautions 1. ON/OFF switch must be observed to avoid injuries and damage. 2. Cable strain-relief clamp Please read the complete operating manual with due 3.
  • Page 15 Anleitung_CPG_1500_SPK7:_ 09.12.2008 10:00 Uhr Seite 15 businesses or for equivalent purposes. Adjusting the cutting height Important. Adjust the cutting height only when the motor is switched off and the power cable has been 4. Technical data disconnected. Before you begin to mow, check to ensure that the Mains voltage: 230 V ~ 50Hz blade is not blunt and that none of the fasteners are...
  • Page 16 Anleitung_CPG_1500_SPK7:_ 09.12.2008 10:00 Uhr Seite 16 checked for damage. Ensure that the lines are de- Information on correct mowing energized before checking them. Completely unwind We recommend that you mow in overlapping lines. the power cable. Also check power cable entry points, plugs and socket couplers for kinks.
  • Page 17 Anleitung_CPG_1500_SPK7:_ 09.12.2008 10:00 Uhr Seite 17 As soon as you see mown grass on the lawn whilst 8. Cleaning, maintenance and you are mowing, the grass bag will need emptying. ordering of spare parts Important. Before you remove the grass bag switch off the motor and wait until the cutting Always pull out the mains power plug before starting tool reaches a standstill.
  • Page 18 Anleitung_CPG_1500_SPK7:_ 09.12.2008 10:00 Uhr Seite 18 blade and make sure that it is tightly fastened. If 9. Disposal and recycling the blade is completely worn out, it must be immediately replaced or ground sharp again. An The unit is supplied in packaging to prevent its being excessively vibrating mower means that the damaged in transit.
  • Page 19 Anleitung_CPG_1500_SPK7:_ 09.12.2008 10:00 Uhr Seite 19 10. Troubleshooting Fault Possible causes Remedies The motor fails to start a) The capacitor is defective a) The mower housing is clogged. Have repaired by the Customer Service Center b) There is no electricity at the plug b) Check the cable and the fuse c) The cable is defective c) Check the cable...
  • Page 20 Anleitung_CPG_1500_SPK7:_ 09.12.2008 10:00 Uhr Seite 20 2. Description de lʼappareil (figure 1/2) Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter 1. Interrupteur Marche / Arrêt certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des 2. Déchargeur pour câble blessures et dommages. Veuillez donc lire 3.
  • Page 21 Anleitung_CPG_1500_SPK7:_ 09.12.2008 10:00 Uhr Seite 21 lʼopérateur/lʼexploitant est responsable. Montage du panier collecteur (figures 11 à 15) Montez le support en étrier comme indiqué en figure Veillez au fait que nos appareils, conformément à 11. Enfoncez le sac collecteur par-dessus le support leur affectation, nʼont pas été...
  • Page 22 Anleitung_CPG_1500_SPK7:_ 09.12.2008 10:00 Uhr Seite 22 des endroits écrasés lorsque le câble de Fixez le clapet dʼéjection et/ou le sac collecteur raccordement de lʼappareil passe sous des toujours minutieusement. Pour les enlever, mettez portes ou fenêtres avant le moteur hors service. des fissures par vieillissement de lʼisolation des pliures dues à...
  • Page 23 Anleitung_CPG_1500_SPK7:_ 09.12.2008 10:00 Uhr Seite 23 vers le haut. poignée et accrochez-le d'en haut Sélectionnez la hauteur de coupe, en fonction de la hauteur de gazon réelle. Faites plusieurs passages, de sorte de ne couper que 4 cm max. en une fois. 7.
  • Page 24 Anleitung_CPG_1500_SPK7:_ 09.12.2008 10:00 Uhr Seite 24 Stockez votre tondeuse à gazon dans un local 8.5 Commande de pièces de rechange : sec. Pour les commandes de pièces de rechange, Pour obtenir une longue durée de vie, toutes les veuillez indiquer les références suivantes: pièces vissées et les roues et essieux doivent Type de lʼappareil être nettoyés et ensuite huilés.
  • Page 25 Anleitung_CPG_1500_SPK7:_ 09.12.2008 10:00 Uhr Seite 25 10. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre pas a) condensateur défectueux a) Par lʼatelier service clientèle b) Pas de courant dans la fiche b) Contrôler le câble et le fusible c) Câble défectueux c) Contrôler d) Combinaison interrupteur-fiche...
  • Page 26 Anleitung_CPG_1500_SPK7:_ 09.12.2008 10:00 Uhr Seite 26 11. Kabelbevestigingsklemmen Let op! 12. Bevestigingsschroeven voor schuifbeugelhouder Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele 13. Sleutel voor het verwisselen van het mes veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 14. Stukken van het stangenstelsel voor lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Page 27 Anleitung_CPG_1500_SPK7:_ 09.12.2008 10:00 Uhr Seite 27 4. Technische gegevens Verstellen van de maaihoogte Let op! Van maaihoogte mag enkel worden veranderd als de motor afgezet en de netstekker uit Netspanning: 230 V ~ 50Hz het stopcontact getrokken is. Opgenomen vermogen: 1500 watt Voordat u begint te maaien controleert u of het Motortoeren:...
  • Page 28 Anleitung_CPG_1500_SPK7:_ 09.12.2008 10:00 Uhr Seite 28 toestel gedrukt zijn. Koop enkel gekenmerkte dwars over de helling. aansluitkabels ! Stekkers en stopcontacten van aansluitkabels moeten van rubber zijn en Op hellingen van meer dan 15° mag om spatwaterdicht zijn. De aansluitkabels mogen niet veiligheidsredenen het gras niet met de maaier willekeurig lang zijn.
  • Page 29 Anleitung_CPG_1500_SPK7:_ 09.12.2008 10:00 Uhr Seite 29 niet dient u het mes te slijpen of te vervangen. Indien 8. Reiniging, onderhoud en bestellen het roterende mes een voorwerp raakt, de maaier van wisselstukken uitschakelen en wachten tot het mes helemaal stilstaat. Controleer vervolgens de toestand van het Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de mes en de meshouder.
  • Page 30 Anleitung_CPG_1500_SPK7:_ 09.12.2008 10:00 Uhr Seite 30 Het meest aan slijtage blootgestelde onderdeel 9. Afvalbeheer en recyclage is het mes. Controleer regelmatig de toestand van het mes alsook de bevestiging ervan. Als het Het toestel bevindt zich in een verpakking om mes afgesleten is moet het onmiddellijk worden transportschade te voorkomen.
  • Page 31 Anleitung_CPG_1500_SPK7:_ 09.12.2008 10:00 Uhr Seite 31 10. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet a) Condensator defect a) Door de klantenservicewerkplaats b) Geen stroom op de stekker b) Leiding en zekering controleren c) Kabel defect c) Controleren d) Schakelaar-stekker-combinatie d) Door de klantenservicewerkplaats defect e) Aansluitingen op de motor of...
  • Page 32 Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Elektro-Rasenmäher CPG-1500 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC = 94 dB; L = 96 dB...
  • Page 33 Anleitung_CPG_1500_SPK7:_ 09.12.2008 10:00 Uhr Seite 33 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 34 Anleitung_CPG_1500_SPK7:_ 09.12.2008 10:00 Uhr Seite 34 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 35 Anleitung_CPG_1500_SPK7:_ 09.12.2008 10:00 Uhr Seite 35 Einhell Benelux Mijkenbroek 16 4824 AB Breda Tel: 0031 88 5986484 Fax: 0031 88 5986486 E-mail: service@einhell.nl Einhell Benelux Mijkenbroek 16 4824 AB Breda Tel: 0032 78053010 (Dutch) Tel: 0032 78052001 (French) Fax: 0032 78054014 E-mail: service@einhell.nl Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus-...
  • Page 36 Anleitung_CPG_1500_SPK7:_ 09.12.2008 10:00 Uhr Seite 36 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 37 Anleitung_CPG_1500_SPK7:_ 09.12.2008 10:00 Uhr Seite 37 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 38 Anleitung_CPG_1500_SPK7:_ 09.12.2008 10:00 Uhr Seite 38 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Page 39 Anleitung_CPG_1500_SPK7:_ 09.12.2008 10:00 Uhr Seite 39 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 40 Anleitung_CPG_1500_SPK7:_ 09.12.2008 10:00 Uhr Seite 40 EH 12/2008 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

34.003.59