Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION /
DOMINO1000, DOMINO 1000 RC
DOMINO 10XX, autres versions /
Capteurs radar de mouvement dédiés à la détection d'objets pour portes et portails automatiques
Sensore radar di movimento per il rilevamento di oggetti per porte e cancelli automatici
CONSIGNES DE SÉCURITÉ /
L'appareil ne doit être utilisé qu'à
basse tension de protection confor-
mément aux exigences SELV (Safety
Extra-Low Voltage) des normes de sécurité
reposant sur le standard IEC 60950. L'instal
-
lation et la maintenance de cet appareil ne
doivent être effectuées que par un personnel
dûment formé et qualifié.
1. MONTAGE /
MONTAGGIO
1.1 OUVERTURE DU RADAR /
APERTURA DEL RADAR
1.2 PERÇAGE /
ESECUZIONE DEI FORI
Appliquer le gabarit de perçage et percer
en suivant les instructions.
Applicare la maschera per foratura ed
eseguire i fori secondo le indicazion
i.
1.3 FIXATION ET RACCORDEMENT /
FISSAGGIO E COLLEGAMENTO
1
Faire passer le câble dans
l'ouverte prévue
Passare il cavo attraverso
l'apposita apertur
2
Fixer la base à l'aide des vis situées dans le boîtier.
Observer le point 2.3 pour l'extraction et l'insertion de la partie électronique.
Fissare la piastra di base con le viti in dotazione.
Per l'estrazione e l'inserimento dell'unità elettronica vedere al punto 2.3.
1.4 AUTRES POSSIBILITÉS D'INSTALLATION /
Montage au plafond ou montage au mur avec
protège-parapluie sont possible avec les acces
soires optionels 4tec.
La 4 TEC produce inoltre la staffa per il montag
gio a soffitto e il parapioggia per l'installazione
all'esterno
.
1.5 RÉGLAGE DU RADAR /
REGOLAZIONE DEL RADAR
1. Allumer l'appareil et patienter 10 secondes
(le voyant clignote rouge/vert)
1. Accendere il dispositivo e attendere
10 secondi (LED lampeggiante rosso/verde)
10
Sec./sec.
ISTRUZIONI PER L'USO E IL MONTAGGIO
DOMINO 10XX, versioni successive
INDICAZIONI DI SICUREZZA
Il dispositivo deve essere usato es
clusivamente con un' alimentazione
a bassa tensione conformemente ai
requisiti di Safety Extra Low Voltage (SELV) de
gli standard di sicurezza basati su IEC 60950.
L'installazione e la manutenzione di questo dis
positivo devono essere eseguite esclusivamente
da personale addestrato e qualificato.
Ne pas ouvrir le cache par le haut!
Non aprire la calotta dall'alto!
Raccorder le câble à la borne de connexion
Collegare il cavo al morsetto
1 Alimentation CA/CC blanc
2 Alimentation CA/CC noir
3 Contact de relais 1 rouge
4 Contact de relais 2 vert
1 Alimentazione AC/DC blanco
2 Alimentazione AC/DC nero
3 Contatto di relè 1 rosso
4 Contatto di relè 2 verde
3
ALTRE POSSIBILITÀ DI MONTAGGIO
-
-
2. Régler le radar / Contrôler les réglages
en mesurant par passent
2. Regolare il radar / Verificare le impostazioni
passando nel raggio di rilevamento
1.6 FERMETURE DU RADAR /
CHIUSURA DEL RADAR
Rentrer le cache par le haut et appuyer jusqu'à ce qu'il s'enclenche
-
Inserire la calotta dall'alto e premerla finché non si innesta in posizione
-
1
-
2. RÉGLAGE /
REGOLAZIONI
2.1 ELÉMENTS DE COMMANDE /
1 Antenne
2 Potentiomètre
3 Borne à vis
2
4 Commutateur DIP
5 Voyant
6 IR Récepteur (seulement version RC)
7 IR Émetteur (seulement version RC)
1 Antenna
2 Potenziometro
3 Morsettiera a vite
4 Commutatore DIP
5 LED
6 Ricevitore IR (solo versione RC)
7 Trasmettitore IR (solo versione RC)
2.2 AMPLITUDE DU CHAMP DE DÉTECTION / CHOIX DE L'ANTENNE
AMPIEZZA DEL CAMPO DI RILEVAMENTO / SCELTA DELL'ANTENNA
Hauteur de montage 2.2 m / Angle du champ de détection 30° / Sensibilité max.
Altezza di montaggio 2.2 m / Angolo del campo di rilevamento 30° / Sensibilità max.
Version standard /
Versione standard
Champ de détection étroit
Campo di rilevamento stretto
En cas de remplacement, extraire l'antenne
prudemment avec deux doigts, puis insérer
l'autre antenne.
Per sostituire l'antenna, sfilarla con cautela
con due dita e inserire quindi l'altra antenna
Circuits sensibles à l'électricité
statique.
Circuito sensibile all'elettrostatica.
Pour le remplacement de l'antenne
ne pas utiliser d'outils métalliques.
Per sostituire l'antenna non usare
attrezzi metallici
.
2
3
ELEMENTI DI COMANDO
1
3
5
7
Version optionnelle /
Versione opzionale
Champ de détection large
Campo di rilevamento largo
.
FRANÇAIS
ITALIANO
click
4
6

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Domino 1000

  • Page 1 NOTICE DE MONTAGE ET D’UTILISATION / ISTRUZIONI PER L’USO E IL MONTAGGIO FRANÇAIS ITALIANO DOMINO1000, DOMINO 1000 RC DOMINO 10XX, autres versions / DOMINO 10XX, versioni successive Capteurs radar de mouvement dédiés à la détection d’objets pour portes et portails automatiques Sensore radar di movimento per il rilevamento di oggetti per porte e cancelli automatici CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 2 2.3 POSITION DU CHAMP DE DÉTECTION / POSIZIONE DEL CAMPO DI RILEVAMENTO Pour changer la position du champ de détec- La position peut être modifiée de 0° à 40° tion, prendre la plaquette imprimée sur le côté, par de 5°. Le réglage d’usine est défini sur tirer vers l’avant, puis amener dans la position 15°, les butées peuvent être retirées.
  • Page 3 CONFIGURAZIONE DEL RADAR Propriétés de détection Passages latéraux Mode tortue porte ouverte Mode tortue porte fermée Domino 1000 Domino 1000 RC Caratteristiche di rilevamento Passaggio trasversale Turtle-Mode porta aperta Turtle-Mode porta chiusa Contact de relais fermé par la détection (N.O.) Contatto di relè...
  • Page 4 Domino 1050 RC Domino 1050 RC address 5 Domino 1050 RC address 5 Domino 1050 RC address 5 address 5 choisir la sonde "Domino 100X RC" choisir l’adresse door open door open ajuster la sonde door open door open Domino 100X RC...
  • Page 5 Immunité 1 – 7 avec l’immunité différente frottements Parasites d’externes peu être réduire à un minimum. Par exemple : 4 TEC AG 4 TEC AG Domino 100X RC 4 TEC AG Domino 100X RC Domino 100X RC 4 TEC AG...
  • Page 6 CONTENUTO 9. ACCESSOIRES OPTIONNELS / ACCESSORI OPTIONALI - Set pour montage au plafond - Staffa per montaggio a soffitto - DOMINO 1000 - DOMINO 1000 - Protège-parapluie (set pour montage- Parapioggia (staffa per montaggio a soffitto - Câble de raccordement...

Ce manuel est également adapté pour:

1000 rc