Télécharger Imprimer la page

Accuride 3832EC-B Guide D'installation page 3

Publicité

3832EC-B
Accuride International Ltd.
Liliput Road, Brackmills Industrial Estate, Northampton
NN4 7AS, United Kingdom.
Tel: +44 (0) 1604 761111 Fax: +44 (0) 1604 767190
E-mail: saleseurope@accuride.com
www.accuride-europe.com
If you require further assistance, please contact your distribution agent
or supplier.
Accuride reserve the right to alter specifications without notice.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Vertriebspartner.
Technische Änderungen vorbehalten.
Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter votre
distributeur.
Accuride se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.
Qualora necessitaste di ulteriore assistenza, contattate il fornitore o il
vostro agente.
Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore
comunicazione.
*
Max
All fixings positions must be used to achieve maximum load.
§
Hold ball bearing retainer in forward position during installation of drawer.
*
Max.
Es sind alle Befestigungspositionen zu verwenden, damit der maximale Lastwert
erzielt wird.
§
Hält den Kugelkäfig wärhrend der Schubladenbefestigung vorne.
*
Maximum
Tous les points de fixation doivent être utilisés pour obtenir la charge maximale.
§
Maintenir la cage ŕ billes en position avant pendant l'installation du tiroir.
*
Massimo
Per ottenere il massimo carico nominale, devono essere usate tutte le posizioni
di fissaggio.
§
Mantenere la gabbietta portasfere in posizione avanzato durante il montaggio del
cassette.
*
Máximo
Todas las posiciones de fijación deben ser usadas para se conseguir la
capacidad máxima de carga.
§
Mantenga el cojinete de bolas en la posición de frente durante la instalación del
cajón.
*
Maksimum
W celu przeniesienia maksymalnego obciążenia zespół musi być zamontowany z
użyciem wszystkich, przewidzianych do tego celu, punktów montażowych.
§
Podczas instalacji szuflady koszyk z kulkami powinien znajdować się w pozycji
frontowej.
Accuride International GmbH
Werner-von-Siemens-Str. 16-18,
D-65582 Diez/Lahn, Germany
Tel:+ 49 (0) 6432 608-0
www.accuride.de
Si necesita más ayuda, póngase en contacto con su agente de distribución o
proveedor.
Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo.
Om det krävs mer hjälp, var vänlig kontakta distributionsombud eller leverantör.
Accuride reserverar sig för ev konstruktionsändringar.
W przypadku dodatkowych pytań proszę zwrócić się do dostawcy. Accuride
zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych bez wcześniejszej
informacji.
Weitere Infos unter: http://www.lignoshop.de
Fax:+ 49 (0) 6432 608-320

Publicité

loading