Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

 Verbrenner-Schiffsmodell
„Hydro Formula", ARR
 Combustion-Engine Ship Model
„Hydro Formula" ARR
 Modèle réduit de bateau à moteur à
combustion « Hydro Formula » ARR
 Modelschip met verbrandingsmotor
„Hydro Formula" ARR
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr. 51 80 14
 Bedienungsanleitung
 Operating Instructions
 Notice d'emploi
 Gebruiksaanwijzing
Seite 2 - 22
Page 23 - 43
Page 44 - 64
Pagina 65 - 85
Version 01/13
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Conrad Electronic REELY SEA Hydro Formula ARR

  • Page 1  Verbrenner-Schiffsmodell „Hydro Formula“, ARR  Combustion-Engine Ship Model „Hydro Formula“ ARR  Modèle réduit de bateau à moteur à combustion « Hydro Formula » ARR  Modelschip met verbrandingsmotor „Hydro Formula“ ARR Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr. 51 80 14 ...
  • Page 44  Table des matières  Page Introduction ..............................45 Utilisation conforme ............................46 Description du produit ............................46 Explication des symboles ..........................46 Étendue de la livraison ............................ 47 Consignes de sécurité ............................. 47 a) Généralités ..............................48 b) Avant la mise en service ..........................48 c) Durant le fonctionnement ..........................
  • Page 45: Introduction

     1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
  • Page 46: Utilisation Conforme

     2. Utilisation conforme Ce produit est un modèle réduit de bateau entraîné par un moteur à combustion. Il se pilote à l’aide d’une télécommande radio sans fil à acheter séparément. Le modèle réduit est conçu pour une utilisation en plein air en eau douce. Les composants de la télécommande et de l’entraînement ne doivent pas prendre l’humidité...
  • Page 47: Étendue De La Livraison

     5. Étendue de la livraison • Coque avec partie supérieure amovible • Support du bateau • Mode d’emploi Accessoires requis pour le fonctionnement (non fournis, à acheter séparément) : • Télécommande à 2 canaux (recommandation : 2,4 GHz) • Piles ou batteries pour l’émetteur •...
  • Page 48: Généralités

    a) Généralités Attention, remarque importante ! L’utilisation du modèle réduit peut occasionner des dommages matériels et / ou corporels. Veillez donc impérativement à ce que l’utilisation du modèle réduit soit couverte par votre assurance, par ex. par une assurance responsabilité civile. Si vous avez déjà...
  • Page 49: Durant Le Fonctionnement

    • Durant l’utilisation de votre modèle réduit, orientez toujours l’antenne de l’émetteur en veillant à ce que la pointe de l’antenne pointe vers le haut lorsque vous utilisez l’émetteur. Le cas contraire, les signaux de commande envoyés par l’émetteur ne seraient pas optimaux, réduisant ainsi considérablement la portée de ce dernier. •...
  • Page 50: Remarques Spécifiques Aux Piles Et Batteries

     7. Remarques spécifiques aux piles et batteries Bien que le maniement de piles et de batteries dans la vie quotidienne fasse partie de la normalité de la vie, cela présente toutefois de nombreux problèmes et dangers. Pour cette raison, observez impérativement les informations et consignes de sécurité indiquées ci-dessous relatives au maniement de piles et de batteries.
  • Page 51: Préparatifs

     8. Préparatifs Le modèle réduit de bateau « Hydro Formula » est fourni presque prêt à l’emploi. Quelques gestes suffisent pour la mise en service, par ex. le montage de l’installation de réception. Aucun outil spécial n’est requis à cet effet. L’équipement habituel d’un atelier de modélisme est tout à...
  • Page 52: Montage Et Raccordement Du Servo De Gaz

    b) Montage et raccordement du servo de gaz • Raccordez le servo de gaz au canal 2 du récepteur puis mettez en marche la télécommande. • Allumez l’émetteur puis réglez le levier d’accélération et le compensateur correspondant en position neutre. Accrochez le «...
  • Page 53: Contrôle De L'hélice De Propulsion

    e) Contrôle de l’hélice de propulsion Avant chaque sortie, assurez-vous que l’hélice de propulsion et ses contre-écrous soient correctement fixés et qu’ils ne soient pas endommagés. Une hélice de propulsion endommagée doit être remplacée avant toute sortie. En cas de non-respect, il est possible que l’hélice de propulsion se détache ou se casse accidentellement durant le fonctionnement.
  • Page 54: Angle D'incidence De L'arbre D'entraînement

    g) Angle d’incidence de l’arbre d’entraînement Votre modèle réduit est équipé à l’arrière d’un support pour l’arbre d’entraînement (figure 6, n° 3). L’angle d’incidence de l’arbre d’entraînement peut légèrement être ajusté en desserrant la vis afin d’optimiser le glissement du modèle réduit.
  • Page 55: Mise En Service Du Modèle Réduit

     9. Mise en service du modèle réduit a) Ravitaillement en carburant du modèle réduit Soulevez la partie supérieure de la coque. Ouvrez le bouchon du réservoir puis remplissez le réservoir avec un mélange à deux temps (rapport de mélange 1:25).
  • Page 56: Test De La Portée

    Contrôlez la fonction d’accélération. Le levier d’accélération de l’émetteur (2) permet de régler en continu la vitesse du modèle réduit. Plus vous tirez le levier vers la poignée, plus l’hélice de propulsion tourne rapidement et plus la vitesse en marche avant augmente.
  • Page 57 • Fermez l’étrangleur à l’aide du levier Choke (2) en actionnant le levier à 90°. • Actionnez la pompe manuelle (appuyez plusieurs fois sur la calotte en caoutchouc) jusqu’à ce que le verre de regard soit entièrement rempli de carburant et que le carburant arrive dans le carburateur.
  • Page 58: La Première Sortie

    e) La première sortie Lorsque vous manœuvrez le modèle réduit, n’oubliez pas qu’il n’est pas équipé d’une marche arrière comme par ex. une voiture. Comme le bateau n’est pas équipé d’un embrayage centrifuge, l’hélice de propulsion tourne dès que le moteur est en marche.
  • Page 59: Fin De La Sortie

    Assurez-vous que le modèle réduit ne contienne pas d’eau. Le cas échéant, vous devez immédiatement évacuer l’eau. Pendant l’évacuation, veillez à ce que l’eau ne puisse pas pénétrer dans les composants de la télécommande ou de l’entraînement. La pénétration de petites quantités d’eau (max. env. 100 ml par sortie) est normale. L’eau doit être évacuée après chaque sortie.
  • Page 60: Remplacement De L'hélice De Propulsion

     Remplacement de l’hélice de propulsion Pour remplacer l’hélice de propulsion, procédez de la manière suivante : • Retirez le contre-écrou (figure 6, n° 1) à l’aide d’un outil approprié (non fourni). Pour retirer les écrous, vous devez les tourner vers la gauche tout en maintenant l’hélice de propulsion.
  • Page 61: Réglages Du Moteur

     Réglages du moteur Le carburateur est préréglé en usine de manière optimale pour les premières sorties. Un réglage riche est employé pour le carburateur afin de garantir un graissage suffisant du moteur durant la phase de rodage. Cela est indiqué par un dégagement important de fumée blanche par le pot d’échappement. Conserver le réglage riche du carburateur pour les 2 ou 3 premiers pleins.
  • Page 62: Réglage De La Vitesse De Rotation Au Ralenti (S)

    Pour ce faire, tournez lentement l’aiguille d’injecteur principale (H) jusqu’à ce que le moteur atteigne sa vitesse de rotation maximale juste après le signal de commande « Plein gaz » et qu’il tourne correctement, sans à-coups. Tournez ensuite l’aiguille d’injecteur principale d’1/8 de tour dans le sens antihoraire pour augmenter la teneur en carburant (= réglage riche du carburateur).
  • Page 63: Maintenance Et Entretien

     Maintenance et entretien Contrôlez régulièrement l’entraînement et les fonctions de pilotage de l’électronique de votre modèle réduit. Toutes les pièces mobiles doivent facilement se déplacer, sans toutefois présenter du jeu au niveau des paliers. Nettoyez l’extérieur du modèle réduit seulement au moyen d’un chiffon doux et mouillé. N’utilisez en aucun cas des détergents agressifs ou des solutions chimiques, ceux-ci pourraient endommager les surfaces du produit.
  • Page 64: Caractéristiques Techniques

     Caractéristiques techniques Modèle réduit : Longueur de la coque du bateau ..... 1 200 mm Longueur hors-tout ........1 280 mm Largeur ............. 600 mm Hauteur ............. 270 mm Hélice de propulsion ......... 70 x 105 mm (70 mm x P1,5) Poids prêt à...
  • Page 88: Legal Notice

    © Copyright 2013 by Conrad Electronic SE. Information légales  Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur.

Ce manuel est également adapté pour:

51 80 14

Table des Matières