Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MSGN 212 A
Gefrierschrank
Bedienungsanleitung; Seite 3
Congélateur armoire
Mode d'emploi; page 10
Congelatore ad armadio
Istruzioni per l'uso; pagina 17
Vor dem Einstecken
mindestens 2 Stunden
aufrecht stehen lassen!
Laisser debout au
moins 2 heures avant
de brancher!
Art. 7175.025
Prima di inserire la spina
lasciare in posizione
verticale almeno 2 ore!
Before plugging in left it
stand upright for at least
2 hours!
D F I
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mio Star MSGN 212 A

  • Page 1 MSGN 212 A D F I Gefrierschrank Bedienungsanleitung; Seite 3 Congélateur armoire Mode d'emploi; page 10 Congelatore ad armadio Istruzioni per l'uso; pagina 17 Vor dem Einstecken Prima di inserire la spina mindestens 2 Stunden lasciare in posizione aufrecht stehen lassen!
  • Page 10: Avant D'utiliser L'appareil

    AVANT D'UTILISER L'APPAREIL • L'appareil que vous venez d'acheter est un 1. Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous combiné réfrigérateur et congélateur. Il est qu'il n'est pas endommagé et que les portes exclusivement réservé à un usage ménager. ferment parfaitement. Tout dommage éventuel devra être signalé...
  • Page 11: Précautions En Cas D'absence Ou De Déménagement

    PRÉCAUTIONS EN CAS D'ABSENCE OU DE DÉMÉNAGEMENT • N’utilisez le compartiment réfrigérateur que • Installez l’appareil dans une pièce sèche et pour la conservation d’aliments frais et le bien aérée. L’appareil est réglé pour compartiment congélateur que pour la fonctionner dans la plage de température conservation d’aliments surgelés, la congélation suivante, en fonction de la classe climatique d’aliments frais et la production de glaçons.
  • Page 12: Comment Faire Fonctionner Le Congélateur

    COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE CONGÉLATEUR Ce congélateur permet de conserver des aliments déjà congelés et de congeler des aliments frais. Le congélateur fonctionne à une température ambiante comprise entre +10°C et +38° C. Mise en marche du congélateur • Il n’est pas nécessaire de programmer la température du congélateur dans l'afficheur car cela a déjà...
  • Page 13: Congélation Et Conservation Des Aliments

    Conseils pour la congélation et la conservation des aliments frais. • Enveloppez hermétiquement les aliments frais à congeler dans : des feuilles de papier aluminium, une pellicule transparente, des emballages plastiques imperméables, des récipients en polyéthylène à couvercle, des récipients adaptés à la congélation des aliments.
  • Page 14: Extraction Des Bacs

    Extraction des bacs • Tirez les compartiments vers l'extérieur jusqu'en butée, les lever légèrement puis les enlever. Afin d'obtenir un plus grand volume, il est possible d'extraire les compartiments, à l'exception du compartiment du fond, les patins correspondants et la grille blanche amovible (si disponible) (Fig.1) Contrôler que le chargement ne dépasse pas les indications de limitation, si présentes, indiquées sur les parois latérales de l'appareil.
  • Page 15: Diagnostic Rapide

    DIAGNOSTIC RAPIDE 1. L’appareil ne fonctionne pas. 3. Les voyants de contrôle jaune, rouge et vert ne s’allument pas. Contrôlez •Y a-t-il une coupure de courant ? d’abord le point 1, puis : •L’interrupteur général est-il enclenché ? •adressez-vous au Service Après-Vente. •Le fusible n’a-t-il pas grillé...
  • Page 23 Garantie / Garantie / Garanzia Die MIGROS übernimmt während zwei MIGROS garantit, pour la durée de deux La MIGROS si assume per due anni, a Jahren seit Kaufabschluss die Garantie für ans à partir de la date d’achat, le partire dalla data d’acquisto, la garanzia per Mängelfreiheit und Funktionsfähigkeit des fonctionnement correct de l’objet acquis et il funzionamento efficiente e l’assenza di...

Ce manuel est également adapté pour:

7175.025

Table des Matières