Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

• BOLLITORE ELETTRICO
- MANUALE DI ISTRUZIONI
• ELECTRIC KETTLE
- USE INSTRUCTIONS
• BOUILLOIRE ELECTRIQUE
- MANUEL D'INSTRUCTIONS
• ELEKTRISCHER WASSERKOCHER
- BETRIEBSANLEITUNG
HERVIDOR DE AGUA ELECTRICO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cod.: 90.350H

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beper 90.350H

  • Page 1 • BOLLITORE ELETTRICO - MANUALE DI ISTRUZIONI • ELECTRIC KETTLE - USE INSTRUCTIONS • BOUILLOIRE ELECTRIQUE - MANUEL D’INSTRUCTIONS • ELEKTRISCHER WASSERKOCHER - BETRIEBSANLEITUNG HERVIDOR DE AGUA ELECTRICO • MANUAL DE INSTRUCCIONES Cod.: 90.350H...
  • Page 2 ITALIANO pag. 3 ENGLISH pag. 8 FRANÇAIS pag. 13 DEUTSCH pag. 18 ESPAÑOL pag. 24 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com...
  • Page 3 Bollitore elettrico Manuale di istruzioni AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPAREC- CHIO. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utiliz zare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale professionalmente qualificato.
  • Page 4 Bollitore elettrico Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre- si i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da per- sone che manchino di esperienza e conoscenza del l’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa- bile della loro sicurezza.
  • Page 5 Bollitore elettrico Manuale di istruzioni FUNZIONAMENTO Posizionare il bollitore su un piano orizzontale. Togliere il corpo (E) del bollitore dalla base (H) e riempirlo con acqua, rispettando i livelli MIN e MAX scritte sull’indicatore livello d’acqua (D). L’acqua può essere aggiunta sia aprendo il coperchio (A) sia tramite il beccuccio (B).
  • Page 6 Potenza: 1850- 2200W Alimentazione: 220-240V ~ 50/60Hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine...
  • Page 7 La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso pro- fessionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
  • Page 8 Electric Kettle Use instructions GENERAL SAFETY ADVICE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST USE OF THE APPLIANCE. Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents. Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply cable.
  • Page 9 Electric Kettle Use instructions Before cleaning, always unplug the appliance. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. Do not hold the appliance with wet hands or feet. Do not hold the appliance with naked feet.
  • Page 10 Electric Kettle Use instructions HOW TO USE IT ? Place the kettle on a stand and plane surface. Remove the kettle (E) from the base (H) and fill it with water, respecting MIN and MAX levels indica- ted on the water level indicator (D). you can also add water opening the lid (A) or fill it by the pouring spout (B).
  • Page 11 TECHNICAL DATA Power: 1850 - 2200W Power supply: 220-240V ~ 50/60Hz For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice. The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
  • Page 12 In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product TECHNICAL ASSISTANCE Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
  • Page 13 Bouilloire électrique Manuel d’instructions PRECAUTIONS GENERALES LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
  • Page 14 Bouilloire électrique Manuel d’instructions Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dom- mages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et dérai- sonnable. Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation.
  • Page 15 Bouilloire électrique Manuel d’instructions DESCRIPTION DU PRODUIT A. Couvercle B. Bec verseur C. Poignée D. Indicateur du niveau d’eau E. Bouilloire F. Interrupteur marche/arrêt G. Voyant lumineux H. Base FONCTIONNEMENT Placer la bouilloire sur une surface plane horizontale. Enlever la bouilloire (E) de la base (H) et la remplir d’eau, en respectant les niveaux MIN et MAX indiqués sur l’indicateur du niveau d’eau (D).
  • Page 16 Puissance : 1850-2200W Alimentation : 220-240V ~ 50/60Hz Dans un soucis constant d’amélioration, Beper se réserve le droit de modifier ou améliorer le produit sans aucun préavis. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité...
  • Page 17 En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel. Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indirectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquen- ce au non-respect de toutes les prescriptions indiquées dans le «...
  • Page 18 7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht be- nutzen. 8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originaler- satzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
  • Page 19 Elektrischer Wasserkocher Betriebsanleitung 10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tau- chen. 11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Ma- terialien, Gasen oder Flammen bedienen. 12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedie- nen lassen. 13.
  • Page 20 Elektrischer Wasserkocher Betriebsanleitung Allgemeine Beschreibung A Deckel B Ausgießer C Griff D Wasserstandsanzeige E Körper Wasserkochers F Ein-/Ausschalter (I/O) G Betriebsanzeige Aufheizsockel H Aufheizsockel Trockengehschutz Dieser Wasserkocher ist mit einer Abschaltautomatik ausgestattet, die aktiviert wird, wenn Sie das Gerät ohne Wasser oder bei zu geringem Wasserstand einschalten. Nehmen Sie den Wasserkocher vom Aufheizsockel ab, und füllen Sie ihn mit Wasser, um den automatischen Trockengehschutz zu deaktivieren.
  • Page 21 Elektrischer Wasserkocher Betriebsanleitung Reinigung Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüs- sigkeiten wie Benzin oder Azeton. Tauchen Sie denWasserkocher oder den Aufheizsockel niemals inWasser. 1- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2- Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit einem weichen Tuch, das Sie mit warmemWasser und ein wenig Spülmittel angefeuchtet haben.
  • Page 22 TECHNISCHE DATEN Leistung: 1850-2200W Stromversorgung: 220-240V ~ 50/60Hz In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betref- fende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen. Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektro- nikgeräten.
  • Page 23 Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes und im Falle vom beruflichen Einsatz ausgeschlossen. Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Personen, Gegen- stände und Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen”...
  • Page 24 Hervidor de agua eléctrico Manual de instrucciones ADVERTENCIAS GENERALES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre- cauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo.
  • Page 25 Hervidor de agua eléctrico Manual de instrucciones Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com- pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc- trica cuando no esté siendo utilizado. No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
  • Page 26 Hervidor de agua eléctrico Manual de instrucciones FUNCIONAMIENTO Colocar el hervidor en posición horizontal. Quitar el cuerpo (E) del hervidor de la base (H) y rellenarlo con agua, respetando los niveles MIN y MAX escritos sobre el indicador del nivel de agua (D). El agua puede añadirse tanto abriendo la tapa (A) como a través de la boquilla (B).
  • Page 27 Potencia: 1850-2200W Alimentación: 220-240V ~ 50/60Hz En un objetivo de mejora continua, Beper se reserva la capacidad de aportar cambios y mejoras en el producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al...
  • Page 28 La garantía se anula en cada caso de uso impropio del aparato y en caso de un uso profesional. Beper Srl declina toda responsabilidad por cualquier daño que puede directamente o indirectamen- te resultar de personas, cosas o animales domésticos en consecuencia de la falta de cumplimiento de todas las instrucciones indicadas en este “Manual de Instrucciones y Advertencias”...