Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
BEDIENUNGSANLEITUNG  •  NÁVOD K POUŽITÍ
GR603
PLANCHA DE ASAR ELÉCTRICA
GRELHADOR ELÉCTRICO • ELECTRIC GRILL
PLANCHE A GRILLER ÉLECTRIQUE • GRILL ELETTRICO
GRILLPLATTE • ELECTRICKÝ GRILL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jata GR603

  • Page 1 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG  •  NÁVOD K POUŽITÍ GR603 PLANCHA DE ASAR ELÉCTRICA GRELHADOR ELÉCTRICO • ELECTRIC GRILL PLANCHE A GRILLER ÉLECTRIQUE • GRILL ELETTRICO GRILLPLATTE • ELECTRICKÝ GRILL...
  • Page 2 6. Saucen- / Fettauffangwanne. 6. Zásuvka na šťávu z grilovaných potravin. DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA 202205 Mod. GR603 230 V~ 50-60 Hz 2.200 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a...
  • Page 3 ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
  • Page 4 • Enchufe el conector solamente si está conectado al grill. • MUY IMPORTANTE: Nunca sumerja el conector con el cable de alimentación en agua ni en ningún otro líquido. • Este aparato no está destinado a ser puesto en funcionamiento por medio de un temporizador externo o un sistema separado de control remoto.
  • Page 5 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE • En su calidad de consumidor, cuando desee desprenderse del aparato deposítelo para su posterior tratamiento en un centro de recogida de residuos o contenedor destinado a tal fin. • Nunca lo tire a la basura. De esta manera estará contribuyendo al cuidado y mejora del medio ambiente.
  • Page 6 • Este aparelho foi concebido para utilização exclusivamente doméstica. • Utilize-o sempre com o dispositivo de ligação fornecido. Não utilize qualquer outro tipo de dispositivo de ligação. • Ligue o dispositivo de ligação somente se este estiver ligado ao grelhador. •...
  • Page 7 LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Antes de o limpar, desligue o aparelho da rede e retire o dispositivo de ligação da base. • Não espere que a chapa arrefeça totalmente. A limpeza da superfície é mais fácil quando ainda está morna. É suficiente passar um pano húmido e se ficarem restos difíceis pode eliminá-los com um pano molhado com um pouco de óleo.
  • Page 8 • Keep the appliance and the cable cord out of the reach of children less than 8 years old. • Always place on a heat resistance surface. • Keep out of curtains or other flammable materials. • This appliance has been designed for domestic use only. •...
  • Page 9 MAINTENANCE AND CLEANING • Before you proceed to cleaning, unplug the appliance from the mains and remove the connector from its base. • Do not wait for the grill to cool completely. The cleaning of the surface will be easier if it is still warm. It is enough to use a slightly dampened cloth and if there were some difficult residues they may be cleaned with a cloth dampened in a little oil.
  • Page 10 • Évitez que le câble d’alimentation n’entre en contact avec les parties chaudes. • Il faut veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. Maintenir l’appareil hors de leur portée. • Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Page 11 • Introduisez jusqu’au fond le connecteur (1) dans la base (4), en veillant à ce que le sélecteur de température (2) demeure dans la partie supérieure. • Placer le sélecteur de température (2) dans la position souhaitée, selon le type d’aliments que vous vous apprêtez à...
  • Page 12 • Non lasciare incustodito quando è in funzione. • La temperatura delle superfici accessibili può essere elevata quando l’apparecchio sia in funzione. • Evitare il contatto del cavo con le parti calde. • Fare attenzione affinché i bambini non giochino con l’apparecchio.
  • Page 13 • Girare il selettore della temperatura (2) fino alla posizione desiderata, d’accordo con il tipo di alimenti da cucinare, prendendo come riferimento della temperatura selezionata la posizione dell’indicatore luminoso (3). È consigliabile situare inizialmente il selettore nella sua posizione più elevata (nº 5), in modo che il ferro raggiunga presto una buona temperatura.
  • Page 14 • Schalten Sie das Gerät nicht ein, ohne zuvor überprüft zu haben, dass die auf dem Typenschild angegebene Stromspannung und die der Steckdose übereinstimmen. • Prüfen Sie, ob die Steckdose über einen ordnungsgemäßen Erdanschluss verfügt. • Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. •...
  • Page 15 • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, Kundendienst oder ähnlich qualifiziertem Personal ausgetauscht werden, damit Gefahren vermieden werden. BEDIENUNGSANLEITUNG • Reinigen Sie die Grillfläche vor der ersten Verwendung mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Trocknen Sie dann sie gut ab und verteilen Sie ein wenig Öl mithilfe eines Lappens oder Küchenpapier. •...
  • Page 16 ČESKÝ UPOZORNĚNÍ Nedotýkejte se přístroje v místech, kde je tato značka. • Pozor horké! • Před prvním použitím spotřebiče si pozorně přečtěte tyto pokyny a uschovejte je pro budoucí použití. • Tento spotřebič není určen pro děti do 8 let, osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností...
  • Page 17 • Čištění a údržba provádí uživatel, nemůže být prováděno dětmi mladšími 8 let a bez dozoru. • Pokud je přívodní kabel přístroje porušený, musí být vyměněn v autorizovaném servisním středisku. • Se všemi opravami se obracejte na autorizované servisní středisko. •...
  • Page 20 ESPAÑA Polígono La Serna, calle D, s/n 31500 TUDELA - Navarra Tel. 94 621 55 40 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3 1070-102 Lisboa Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398...