Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

M12 PCG
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﺻﻠﻳﺔ‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M12 PCG

  • Page 1 M12 PCG Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 LOCK STOP START...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 6 When the trigger is released, the motor will run for a short Po uvoľnení spúšťacieho tlačidla motor ešte po krátku dobu time to release the rod. This prevents a drip. dobieha a odľahčuje tak posuvnú tyč. To zabraňuje When a tube is emptied, the motor will run for a short time to dokvapkávaniu.
  • Page 10 Winnenden, 2016-03-29 When transporting batteries: Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. Milwaukee Distributors offer to • Ensure that battery contact terminals are protected and retrieve old batteries to protect our environment.
  • Page 11 Geräusch/Vibrationsinformation sauber halten. Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745. Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile Für eine optimale Lebensdauer müssen nach dem Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben Gebrauch die Akkus voll geladen werden.
  • Page 12 : Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A)) .........54,5 dB (A) chargeur de batterie quand celles-ci seront chargées.
  • Page 13 Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura L’asta di spinta sia libera da mastice o colla. EN 50581:2012 Simbolo di conformità nazionale Ucraina di casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero batterie usate. TRASPORTO DI BATTERIE AGLI IONI DI LITIO Winnenden, 2016-03-29 Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono...
  • Page 14 El cartucho no está estanco. EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 ambiente. Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de El material endurecido ha sido retirado de la boquilla. EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 Infórmese en las autoridades locales o en su baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
  • Page 15 O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente: serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a Nível da pressão de ruído (Incertez K=3dB(A)) ..........54,5 dB (A) Para assegurar uma vida útil longa, o pacote de bateria...
  • Page 16 Geluidsdrukniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) ..........54,5 dB (A) Voor een zo lang mogelijke levensduur van de accu's Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Geluidsvermogenniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) ........65,5 dB (A) dienen deze na het opladen uit het laadtoestel te worden Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat verwijderd.
  • Page 17 Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er Tilslutningskontakterne på oplader og udkiftningsbatterier Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2003 (3,0 Ah) .........2,09 kg beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se skal holdes rene. brochure garanti/kundeserviceadresser). For at opnå en optimal levetid skal de genopladelige Støj/Vibrationsinformation...
  • Page 18 Vekselbatterier som ikke er brukt over lengre tid skal fl ytende væske og heller ingen fl ytende væske må komme Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. etterlades før bruk. inn i maskinen Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut En temperatur over 50°C reduserer vekselbatteriets...
  • Page 19 Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Winnenden, 2016-03-29 • Säkerställ att alla kontakter är skyddade och isolerade för Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee att undvika kortslutning. Tools för återvinning. • Se till att batteripacken inte kan glida fram och tillbaka i Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan...
  • Page 20 Torjuaksesi loukkaantumisvaaran, sähköiskun tai koneen mukaisesti. Pitkään käyttämättä olleet vaihtoakut on ladattava ennen rikkoontumisen, älä pane konetta koskaan nesteeseen Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee käyttöä. äläkä anna minkään nesteen päästä koneen sisään. varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, Yli 50°C lämpötilassa akun suorituskyky heikkenee.
  • Page 21 Δηλώνουμε υπεύθυνα ότι το προϊόν που περιγράφεται στο κεφάλαιο προς ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το óôç öùôéÜ Þ óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. Ç Milwaukee Το φυσίγγιο να μην έχει υποστεί ζημιά ή παγώσει «Τεχνικά χαραστηρικά» είναι συμβατό με τις διατάξεις της Κοινοτικής...
  • Page 22 Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. İtme demirinin sızdırma kitlesinden veya yapışkandan EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EurAsian Uyumluluk işareti Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek arındırılmış olması EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 biçimde tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar;...
  • Page 23 Déle nepoužívané akumulátory je nutné před použitím nebo zničení nástroje nikdy nástroj nepokládejte do tekutin znovu nabít. Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly a chraňte jej před vniknutím tekutiny do jeho vnitřku. Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte Při extrémní...
  • Page 24 Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 (3,0 Ah) ......2,09 kg náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď akumulátore udržovať čisté. Informácia o hluku / vibráciách brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Page 25 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego należy wyjąć z ładowarki po ich naładowaniu. Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków) Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba wyznaczone zgodnie z normą EN 60745 W przypadku składowania akumulatorów dłużej aniżeli 30 było wymienić...
  • Page 26 Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint (3,0 Ah) ..........2,09 kg pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, A töltő és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee tartani. Zaj-/Vibráció-információ szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt). Az optimális élettartam érdekében használat után az A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.
  • Page 27 Poskrbite, da sestavne dele, katerih poškodovanega izmenljivega akumulatorja lahko izteka Temperatura nad 50°C zmanjšuje zmogljivost izmenljivega zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni akumulatorska tekočina. Po stiku z akumulatorsko tekočino akumulatorja. Izogibajte se daljšemu segrevanju zaradi službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih prizadeto mesto takoj izperite z vodo in milom.
  • Page 28 Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati napuniti. može iz oštećenih baterija iscuriti baterijska tekućina. Kod zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati dodira sa baterijskom tekućinom odmah isprati sa vodom i Temperatura od preko 50°C smanjuje učinak baterija. Duže brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Page 29 Akumulātorus un lādētājus nedrīkst taisīt vaļā un tie vielu ražotāja ieteikuma. Germany jāuzglabā sausās telpās. Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Lai novērstu ievainojumu risku, elektriskos sitienus vai Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru AKUMULĀTORI mašīnas bojājumus, nekad neievietojiet mašīnā šķidrumā un nomaiņa nav aprakstīta, kādā...
  • Page 30 Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite Alexander Krug • Atkreipkite dėmesį, kad akumuliatorius pakuotės viduje į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką Managing Director neslidinėtų. sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai • Draudžiama pervežti pažeistus arba tekančius prekybos atstovo.
  • Page 31 Et ära hoida õnnetuste tekkimise, elektrilöögi või masina Pikemat aega mittekasutatud akusid laadige veel enne kahjustamise ohtu, ärge kunagi asetage masinat Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee kasutamist. vedelikesse ega laske vedelikel masina sisemusse tungida tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis...
  • Page 32 При транспортировке аккумуляторов необходимо соблюдать следующие работающей по принципу зажима упаковки. Íå âûáðàñûâàéòå èñïîëüçîâàííûå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ äîìàøíèì пункты: ìóñîðîì è íå ñæèãàéòå èõ. Äèñòðèáüþòîðû êîìïàíèè Milwaukee Хранение: • Убедитесь, что контакты защищены и изолированы во избежание ïðåäëàãàþò âîññòàíàâëåíèå ñòàðûõ àêêóìóëÿòîðîâ, ÷òîáû çàùèòèòü...
  • Page 33 Равнище на звуковото налягане (Несигурност K=3dB(A)) ......54,5 dB (A) За възможно по-дълга продължителност на живот Да се използват само аксесоари на Milwaukee и Равнище на мощността на звука (Несигурност K=3dB(A)) ......65,5 dB (A) батериите трябва да се изваждат от уреда след...
  • Page 34 TRANSPORTUL ACUMULATORILOR CU IONI DE LITIU EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 Marcaj naţional de conformitate Ucraina menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să EN 50581:2012 Acumulatorii cu ioni de litiu cad sub incidenţa prescripţiilor recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului legale pentru transportul de mărfuri periculoase.
  • Page 35 Вибрациска емисиона вредност a .............< 2,5 m/s дена: Акумулаторот да се чува на температура од Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Несигурност К....................1,5 m/s приближно 27°C и на суво место. Доколку некои од компонентите кои не се опишани...
  • Page 36 Рівень звукової потужності (похибка K = 3 дБ(A)) ........65,5 dB (A) замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Зберігати акумуляторну батарею при температурі Milwaukee (зверніть увагу на брошуру „Гарантія / адреси Сумарні значення вібрації (векторна сума трьох приблизно 27 °C в сухому місці. сервісних центрів“).
  • Page 38 ‫ﺯﻭﻣﺭﻻ‬ C18 PCG ‫ﻣﺳﺩﺱ ﺍﻟﺟﻠﻔﻁﺔ‬ ‫ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ‬ :‫ﻟﺗﺧﺯﻳﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺃﻛﺛﺭ ﻣﻥ 03 ﻳﻭﻡ‬ ‫ﺧﺯﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺑﺣﻳﺙ ﺗﻛﻭﻥ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺃﻗﻝ ﻣﻥ °72 ﺳﻠﻳﺯﻳﻭﺱ ﻭﺑﻌﻳﺩﺍ ﻋﻥ ﺃﻱ‬ 4315 81 02......................‫ﺇﻧﺗﺎﺝ ﻋﺩﺩ‬ ‫ﺭﻁﻭﺑﺔ‬ !‫ﺗﻧﺑﻳﻪ! ﺗﺣﺫﻳﺭ! ﺧﻁﺭ‬ ...000001-999999 % -50 30 ‫ﺧﺯﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻣﺷﺣﻭﻧﺔ ﺑﻧﺳﺑﺔ ﺗﺗﺭﺍﻭﺡ ﺑﻳﻥ‬ N 4500 .......
  • Page 39 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (03.16) 4931 4142 21 +49 (0) 7195-12-0...