Télécharger Imprimer la page
Delta 2523-HDF Serie Mode D'emploi
Delta 2523-HDF Serie Mode D'emploi

Delta 2523-HDF Serie Mode D'emploi

Robinets de lavabo en laiton massif à entraxe court, à deux poignées

Publicité

Liens rapides

U P
®
C
®
ASME A112.18.1/CSA B125.1
ICC/ANSI A117.1
Models/Modèles/Modelos
2523-HDF & 2529-HDF
Series/Série/Series
Write purchased model number here.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Please Leave This Instruction Sheet with the Installed Faucet
Installation Instructions
Shut Off Water Supplies.
1. Position faucet and/or gasket on lavatory. Use silicone sealant between faucet and lavatory to prevent water from leaking beneath lavatory.
From underneath the lavatory, secure the faucet with nuts and washers/locknuts.
2. If you are installing a model with a pop-up or grid strainer, refer to pages 2 or 3 for installation instructions.
3. MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES.
Use 1/2" I.P.S. faucet connections, or use the enclosed coupling nuts with 3/8" O.D. ball-nose risers. Do not overtighten.
4. Important: After connections have been made, remove aerator or spray outlet using wrench. Turn handles to full on position. Turn on
water supplies, check for leaks and let lines flush for one minute without moving faucet handles. This will remove debris from lines which
can damage internal parts of faucet and create leaks. After flushing, shut off water at faucet and replace aerator or spray outlet using
wrench.
Veuillez laisser cette fiche d'instructions avec la robinetterie nouvellement installée
Instructions D'Installation
Coupez l'eau.
1. Placez le robinet et/ou joint sur le lavabo. Appliquez du composé d'étanchéité à la silicone entre le robinet et le lavabo pour empêcher les
fuites d'eau sous le lavabo. Par le dessous du lavabo, fixez le robinet à l'aide des écrous et des rondelles/écrous de blocage.
2. Si vous installez un modèle muni d'un renvoi mécanique ou d'un renvoi à crépine, veuillez consulter les instructions d'installation aux
pages 2 et 3.
3. BRANCHEZ LE ROBINET AUX TUYAUX D'ARRIVÉE D'EAU.
Utilisez des raccords 1/2 po I.P.S. pour robinetterie ou utilisez les écrous de raccordement fournis avec des tubes-raccords à extrémité
arrondie 3/8 po d.e. Évitez de trop serrer.
4. Important : Après avoir effectué les branchements, retirer l'aérateur ou le pulvérisateur à l'aide de la clé. Placez le robinet en position
d'ouverture maximale. Rétablissez l'alimentation en eau et vérifiez l'étanchéité de l'installation. Laissez couler l'eau pendant une minute
pour évacuer les saletés qui pourraient abîmer les composants internes du robinet et compromettre l'étanchéité de celui-ci. Fermez
ensuite le robinet et remettez l'aérateur ou le pulvérisateur en place à l'aide de la clé.
Instrucciones para la Instalación
Cierre los Suministros de Agua.
1. Coloque la llave y/o empaque en el lavamanos. Utilice sellador de silicón entre la llave y el lavamanos para prevenir que el agua se filtre
por debajo del lavamanos. Desde la parte interior del lavamanos asegure la llave con tuercas y arandelas/contratuercas.
2. Si usted está instalando un modelo con desagüe automático o colador con rejilla vea las páginas 2 o 3 para obtener las instrucciones de
instalación.
3. HAGA LAS CONEXIONES A LAS LÍNEAS DE AGUA.
Use conexiones de llave I.P.S. de 1/2", o use las tuercas de acoplamiento incluidas con tubos montantes bola-nariz de D.E. de 3/8". No
apriete demasiado.
4. Importante: Después de que las conexiones hayan sido hechas, quite el aireador o la salida del rociador utilizando una llave de tuercas.
Gire las manijas a la posición completamente abierta. Abra los suministros de agua, examíne si hay filtraciones y deje que el agua corra
por las líneas por un minuto sin mover las manijas de la llave. Esto eliminará escombros de las líneas que pueden dañar las partes
internas de la llave y crear filtraciones. Después de dejar correr el agua ciérrela con las manijas y reemplace el aireador o la salida del
rociador utilizando una llave de tuercas.
TWO HANDLE LAVATORY AND BRASS
CAST LAVATORY CENTRESET FAUCETS
ROBINETS DE LAVABO EN LAITON MASSIF
À ENTRAXE COURT, À DEUX POIGNÉES
LLAVE DE DOS MANIJAS Y LLAVE DE
BRONCE FUNDIDO PARA CENTRAR EN
LAVAMANOS
Deje Esta Hoja de Intructión Con La Llave Instalada
Page 1
205306 Rev. A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Delta 2523-HDF Serie

  • Page 1 TWO HANDLE LAVATORY AND BRASS CAST LAVATORY CENTRESET FAUCETS ROBINETS DE LAVABO EN LAITON MASSIF À ENTRAXE COURT, À DEUX POIGNÉES ® LLAVE DE DOS MANIJAS Y LLAVE DE ® ASME A112.18.1/CSA B125.1 BRONCE FUNDIDO PARA CENTRAR EN ICC/ANSI A117.1 LAVAMANOS Models/Modèles/Modelos 2523-HDF &...
  • Page 2 RP6346 Complete Grid Strainer Assembly 33T290 Complete Offset Grid Strainer Assembly (with overflow holes) 33T290 Crépine coudé complète (avec orifices de trop-plein) RP6346 Crépine complète 33T290 Ensamble Completo del Colador Acodado con Rejilla RP6346 Ensamble Completo del Colador con Rejilla (con huecos para desbordes) 33T290-1 Complete Offset Grid Strainer (no overflow holes) 33T290-1 Crépine coudé...
  • Page 3 RP5651 Metal Pop-Up Assembly RP5651 Renvoi mécanique en métal RP5651 Ensamble del Desagüe Automático de Metal RP5648 Stopper Bonde Tapón RP23060 Flange RP12516 Collerette Strap & Screw Reborde Feuillard et vis Barra Chata y RP6142 Tornillo Gasket Joint Empaque RP6140 Nut &...
  • Page 4 RP12490 Screws RP12491 Handles w/Screws Tornillos Manettes avec vis Manijas con Tornillos RP6068 Plug Button RP6060 Bouton Bonnet Nuts Botón del Tapón RP12492 Chapeaux filetés Screws Capuchones Tornillos RP24097 1/4 Turn Stop Butée 1/4 de tour Tope a 1/4 del Giración RP11768HDF Handles w/Screws - Brass RP25513...
  • Page 5 * Install stems (2) and 1/4 turn stop (3) correctly for proper handle rotation. Entretien Instructions de Nettoyage Votre robinet Delta ® a été conçu pour satisfaire à des exigences Si le robinet fuit par la sorte du bec : rigoureuses de qualité...
  • Page 6 Delta Commercial Faucet Limited Warranty All parts of the Delta® HDF® and TECK® faucets are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material, finish and workmanship for a period of five (5) years unless otherwise specifically stated in the catalogue and price book. This warranty is made to the original consumer purchaser and shall be effective from date of purchase as shown on purchaser’s receipt.

Ce manuel est également adapté pour:

2529-hdf serie