Télécharger Imprimer la page

Cristina ITALY IT102 Notice De Montage page 2

Publicité

- L'installazione deve essere eseguita da personale qualificato!
I
- Spurgare le tubazioni prima di collegare il rubinetto all'impianto.
- Installation performed by qualified personnel!
UK
- Before connecting to mains, bleed the pipes to avoid damage.
- L'installation effectuée par un personnel qualifié!
F
- Avant de brancher le robinet au rèseau hidraulique, purger la tuyauterie.
- Installation von qualifiziertem Personal!
D
- Entleeren Sie die Leitungen bevor Sie die Armaturen an die
Wasserversorgung anschliessen.
E
- Instalación realizada por personal calificado!
- Antes de conectar el grifo a la red hidráulica purgar las tuberias.
CZ
- Instalace musí být provedena kvalifikovaným personálem!
SK
- Inštalácia musí byť vykonaná kvalifikovaným personálom!
CS100
Entrata acqua Fredda
Cold water inlet
Uscita acqua miscelata
Entrée eau froid
Mixed Water Outlet
Eingang Kaltwasser
Entrata acqua Calda
Sortie eau mélangée
Introdución de agua frío
Hot water inlet
Ausgang des gemischten Wassers
Entrée eau Chaude
Mezcla de salida de agua
Eingang Warmwasser
Introdución de agua caliente
2
1
4c*
3c
3
Prima della rimozione non dimenticare di chiudere l'alimentazione dell'acqua!
Before removing the item , main water supply must be stopped!
Avant d'enlever le pièce, on doit fermer la fourniture principal de l'eau!
Wasserleitung abstellen vor der Entfernung des Teils!
Antes de retirar la pieza, el suministro principal de agua debe estar cerrado.
Před vyjmutím nezapomeňte uzavřít přívod vody!
Pred vybratím nezabudnite uzavrieť prívod vody!
Prima dell'assemblaggio del set esterno verificare sempre la corretta integrità e posizione della guarnizione in sagoma di tenuta corpo incasso - corpo cartuccia
Before assembling the outdoor set, always ensure perfect conditions and postions of the gasket in the shape of the built-in body - cartridge body seal shape.
Avant le montage de l'ensemble externe toujours vérifier la bonne intégrité et le bon placement du joint avec gabarit d'étanchéité du corps d'encastrement - corps
cartouche
Vor dem zusammenbau des aussenkits immer prüfen, ob die passdichtung des einbaukörpers - patronenkörpers unversehrt und richtig positioniert ist
Antes del ensamblaje del set exterior verificar siempre la correcta integridad y posición de la empaquetadura en el perfil de cabida cuerpo empotrado - cuerpo cartucho.
Před montáží externí sady vždy zkontrolujte neporušenost a polohu obrysového těsnění vestavěné těleso - těleso vložky
Pred montážou externej sady vždy skontrolujte neporušenosť a polohu obrysového tesnenia vstavané teleso - teleso vložky
CS101
Uscita acqua miscelata
Mixed Water Outlet
Sortie eau mélangée
Ausgang des gemischten Wassers
Mezcla de salida de agua
Entrata acqua Fredda
Entrata acqua Calda
Cold water inlet
Hot water inlet
Entrée eau froid
Entrée eau Chaude
Eingang Kaltwasser
Eingang Warmwasser
Introdución de agua frío
Introdución de agua caliente
3
1a
2b
3
5c
4c*
CR21796Q for 102
CR14410Q for 103
Montaggio e Pezzi di Ricambio - Installation and Spare Parts - Montage et Pièces Détachées
Montage und Ersatzteile - Montaje y Piezas de Recambio - Montáž a Náhradní Díly / Montáž a Náhradné Diely
Per la pulizia delle maniglie in marmo utilizzare un detetergente specifico per marmo
For marble handles cleaning, use a specific detergent
Pour le nettoyage des poignées en marbre, utiliser un détergent spécifique pour le marbreo
Für die Reinigung der Marmor-Griffe verwenden Sie bitte ein dafür spezifisches Reinigungsmittel
Para limpiar las manetas en marmol aplicar detergentes especificos
Pro čištění mramorových rukojetí používejte speciální čistící prostředek
Na čistenie mramorových rukovätí používajte špeciálny čistiaci prostriedok
(*)
1
10
2
3
4
3
IT102
Optional
water outlet
KIT
2
2.5
3
18
19
20
10
23
17
16
15
14
5
6
7
8
9
13
2.5
10
12
2
11
2.5
IT103
21
22
7*

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Italy it103