Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

ANLEITUNG
KERAMIKBRUNNEN
INSTRUCTIONS
FONTAINE CÉRAMIQUE
ISTRUZIONI
FONTANA CERAMICA
INSTRUCTIONS
CERAMIC FOUNTAIN
SCULPTURE
3
BALL
2
LED
BASE
1
6
1
PUMP 200
4
MAX 2 L
WASSERTANK
RÉSERVOIR D'EAU
SERBATOIO DI ACQUA
5
DEUTSCH
Aufbau- und Pflegeanleitung
Nur für Zimmerbrunnen mit kaltem Wasser und nicht im
Freien einsetzen.
Pumpe nie trocken laufen lassen.
Nie beschädigtes Netzkabel verwenden oder reparieren.
Pumpe sofort austauschen wenn sie beschädigt ist.
Vor der Reinigung oder irgend welchen Manipulationen
immer Stecker herausziehen.
Der Stecker darf nie mit Wasser in Berührung kommen.
Die Pumpe muss alle 3 bis 4 Monate gereinigt werden.
Dazu kann die Frontpartie und der Rotor entfernt
werden.
Wenn möglich entmineralisiertes Wasser verwenden
oder regelmässig CLIMAQUA
ser beigeben.
Die Wassermenge kann am Wasserdruckregler der
Pumpe verstellt werden (6).
Wasser direkt in den Behälter giessen (max 2L).
Den Wasserstand im Behälter immer ca. 3cm über der
Pumpe halten.
Der Brunnen muss waagrecht stehen.
Regelmässig putzen.
Den Brunnen nicht auf wasserempfindliche Möbel stel-
len.
FRANÇAIS
Instructions de montage et entretien
Utiliser uniquement pour des fontaines d'intérieur, avec
de l'eau froide et jamais à l'extérieur.
La pompe ne doit jamais marcher au sec.
Ne jamais utiliser ou réparer un câble abîmé.
Remplacer immédiatement la pompe si elle est cassée.
Toujours enlever la prise de courant avant le nettoyage
ou toute manipulation.
La prise ne doit jamais être en contact avec l'eau.
La pompe doit être nettoyée tous les 3 à 4 mois. Pour
cela, enlever la plaque frontale et le rotor. Utiliser
régulièrement la solution CLIMAQUA
privilégier l'eau déminéralisée.
La quantité d'eau peut être réglée par le régulateur de la
pompe (6).
Verser de l'eau directement dans le réservoir d'eau
(max 2L).
Maintenir le niveau d'eau toujours environ 3cm au
dessus de la pompe.
Assurer une position horizontale de la fontaine.
Nettoyer régulièrement.
Ne pas poser la fontaine sur meubles sensibles à l'eau.
ITALIANO
Istruzioni per il montaggio e la manutenzione
La pompa va utilizzata solo per fontane da interno, mai
all'esterno e con acqua fredda.
La pompa non deve mai funzionare a secco.
Non tentare mai di riparare il cavo se danneggiato.
®
AQUA SOFT dem Was-
®
AQUA SOFT ou
loading

Sommaire des Matières pour CLIMAQUA MIAU

  • Page 1 Nie beschädigtes Netzkabel verwenden oder reparieren. • Pumpe sofort austauschen wenn sie beschädigt ist. INSTRUCTIONS • Vor der Reinigung oder irgend welchen Manipulationen FONTAINE CÉRAMIQUE immer Stecker herausziehen. • Der Stecker darf nie mit Wasser in Berührung kommen. ISTRUZIONI • Die Pumpe muss alle 3 bis 4 Monate gereinigt werden. FONTANA CERAMICA Dazu kann die Frontpartie und der Rotor entfernt werden. INSTRUCTIONS • Wenn möglich entmineralisiertes Wasser verwenden ® oder regelmässig CLIMAQUA AQUA SOFT dem Was- CERAMIC FOUNTAIN ser beigeben. • Die Wassermenge kann am Wasserdruckregler der Pumpe verstellt werden (6). • Wasser direkt in den Behälter giessen (max 2L). • Den Wasserstand im Behälter immer ca. 3cm über der Pumpe halten. • Der Brunnen muss waagrecht stehen. • Regelmässig putzen. • Den Brunnen nicht auf wasserempfindliche Möbel stel- len. FRANÇAIS Instructions de montage et entretien •...
  • Page 2 PROGRAMMA COMPLETO DI FIAMME CLIMAQUA ® • The plug may never come in contact with water. • The pump should be cleaned every 3 to 4 months. To this CLIMAQUA PRODUCTS ARE MADE BY HAND OUT OF NATURAL MATERIALS. EACH ITEM IS A UNIQUE PIECE OF PURE NATURE. end, the front part and the rotor may be removed. VISIT THE WEBSITE TO DISCOVER THE FASCINATING WORLD OF ® •...