Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 164

Liens rapides

Reocor S
External pacemaker
Externí kardiostimulátor
Externer Herzschrittmacher
Marcapasos externo
Stimulateur cardiaque externe
Külső pacemaker
Pacemaker esterno
Externe pacemaker
Zewnętrzny stymulator serca
Marcapasso externo
Cardiac Rhythm Management
External Devices
Technical manual
Technická příručka
Gebrauchsanweisung
Manual técnico
Manuel technique
Használati utasítás
Manuale tecnico
Technische handleiding
Instrukcja obsługi
Manual técnico
en
cs
de
es
fr
hu
it
nl
pl
pt

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BIOTRONIK Reocor S

  • Page 1 Reocor S Cardiac Rhythm Management External Devices External pacemaker Technical manual Externí kardiostimulátor Technická příručka Externer Herzschrittmacher Gebrauchsanweisung Marcapasos externo Manual técnico Stimulateur cardiaque externe Manuel technique Külső pacemaker Használati utasítás Pacemaker esterno Manuale tecnico Externe pacemaker Technische handleiding Zewnętrzny stymulator serca Instrukcja obsługi...
  • Page 2 394270--J...
  • Page 162 Amplitude et durée d'impulsion ......182 Sensibilité ............... 182 Intervalle d'interférence ......... 182 Rafale ..............182 Manipulation, maintenance et entretien ..........184 Reocor S ..............184 Câbles patient réutilisables ........185 Maintenance, service, inspections ......185 Élimination ............. 186 Sécurité technique ................187 Spécifications techniques ..............188...
  • Page 164 Il est possible de raccorder directement des cathéters tem- poraires, des sondes myocardiques temporaires, des sondes avec des connecteurs de 2 mm sur le Reocor S. Différents câbles patients et adaptateurs sont également disponibles. Ce système assure une connexion solide des cathéters intra- veineux et des sondes myocardiques, qu'il s'agisse de modè-...
  • Page 165 Stimulation d'urgence • Contrôle des seuils de stimulation Contre-indications • Reocor S ne peut être stérilisé, il est par conséquent inadapté à une utilisation dans un entourage stérile du patient. • La stimulation simple chambre auriculaire est contre- indiquée chez les patients présentant déjà des troubles de conduction AV.
  • Page 166 également lieu avec la peau et les vaisseaux sanguins du patient. Utilisation • Le Reocor S ainsi que les câbles et les accessoires qui y sont rattachés ne doivent être utilisés que conformément conforme aux dispositions de ce manuel technique.
  • Page 167 à l'écart de surfaces conductrices ou humi- des. • Si le câble se sépare du Reocor S, il convient de le recon- necter immédiatement puis de vérifier que la connexion est sécurisée. •...
  • Page 168 Si le changement de pile est effectué alors que Reocor S est en service, à température ambiante de 20 °C ± 2 °C, le dispositif demeure opérationnel pendant encore au moins 30 secondes.
  • Page 169 — La distance entre les sondes du défibrillateur et celles du Reocor S doit être supérieure à 10 cm. — Après une défibrillation, le Reocor S doit être arrêté et remis en marche afin qu'il puisse procéder à un auto-test complet.
  • Page 170 — Si cette opération ne présente pas le moindre risque, arrêter et remettre en marche le Reocor S afin de réinitialiser le stimulateur en mode non perturbé. — Si le dysfonctionnement persiste, contacter BIOTRONIK. Signaux optiques et acoustiques • Lors de l'auto-test suivant la mise sous tension du Reocor S, toutes les DEL s'allument et de courts signaux acoustiques sont audibles.
  • Page 171 Il convient de protéger et de contrôler à intervalles réguliers les connexions du Reocor S et des sondes temporaires de stimulation. Auto-test Dès que le Reocor S est sous tension, il procède à un auto- test de quelques secondes. Ce test comprend les étapes suivantes : •...
  • Page 172 Si la fréquence est trop élevée (voir page 189 « Protection haute fréquence ») ou en cas d'échec de l'auto-test, un signal sonore continu retentit et les DEL Pace et Sense clignotent. Éléments de commande et DEL Figure 1: panneau de commande du Reocor S...
  • Page 173 Start burst Démarrage de la fonction de rafales Étui pour ceinture Fixation du Reocor S au patient, au lit ou au pied à perfusion Molette de réglage Burst rate Réglage de la fréquence des rafales Select burst Sélection de la fonction de rafales Molette de réglage Rate...
  • Page 174 Après le nettoyage, glissez le couvercle au- delà de la butée. Attention ! Pendant le fonctionnement du Reocor S, le couvercle du pan- neau de commande doit être fermé afin d'empêcher toute manipulation involontaire des commutateurs rotatifs et molettes de réglage, et par conséquent des paramètres du...
  • Page 175 Figure 4: adaptateur Redel pour Reocor S Il est possible d'utiliser Reocor S avec les câbles patients et les adaptateurs suivants : • Câble patient PK-83-B avec deux bornes à vis pour son- des temporaires, côté patient, et connecteur Redel côté...
  • Page 176 • Câble patient PK-83 avec deux bornes à vis isolées pour sondes temporaires côté patient et deux connecteurs de 2 mm isolés côté Reocor. Figure 6: câble patient PK-83 • Câble patient PK-82 avec deux pinces crocodile isolées pour sondes temporaires côté patient et deux connec- teurs de 2 mm isolés côté...
  • Page 177 Uniquement pour les États-Unis : les câbles à usage unique 101-97 et FL-601-97 de Remington Medical Inc. sont reliés au Reocor S à l'aide du câble d'adaptation ADAP-2R (fig. 10). Figure 10: États-Unis uniquement : câble à usage unique et adaptateur Remington Il est également possible d'utiliser le Reocor S avec des...
  • Page 178 • Adaptateur La figure 13 illustre l'adaptateur pour le branchement de sondes temporaires sur le Reocor S par le biais d'un câble patient double chambre PK-67-L/S. Les sondes doivent être branchées sur le raccord ventriculaire de l'adaptateur (mar- qué d'un V).
  • Page 179 établi la connexion sur le Reocor S. Connexion directe Si Reocor S est utilisé sans adaptateur Redel, il est possible de raccorder directement des cathéters et des sondes myo- cardiques temporaires aux bornes INDIFF.+ et DIFF. à l'aide des câbles patient PK-82 et PK-83.
  • Page 180 (PK-141, PK-175, PK-67-S/L) Reocor S n'utilise que le canal ventriculaire ! Polarité En règle générale, Reocor S stimule en mode bipolaire, mais il peut être utilisé au choix avec des sondes de stimulation temporaires bipolaires ou unipolaires.
  • Page 181 Mise en service La commande du Reocor S est identique dans tous les modes de fonctionnement. Les différentes étapes de commande doivent se dérouler dans l'ordre suivant (les chiffres entre parenthèses renvoient à la figure 1, page 169 de ce Manuel technique).
  • Page 182 36 heures. Il convient cependant de remplacer la pile dans les meilleurs délais. Le Reocor S doit être alimenté par une pile 9 V, de code inter- national CEI 6LR61. Veiller à utiliser uniquement des piles alcalines au manganèse étanches. L'utilisation d'une pile de ®...
  • Page 183 Mettre la nouvelle pile en place en insérant sa partie inférieu- re en premier dans le compartiment (fig. 14). Figure 14: mise en place de la pile Refermer le capot puis repousser le verrou bleu vers le bas jusqu'à ce qu'il s'encliquète de manière audible. Remarque : si l'appareil est stocké, et donc non utilisé, pendant une période prolongée, il convient d'en extraire la pile afin d'éviter...
  • Page 184 (rafale). En présence de perturbations provoquées par des interféren- ces électromagnétiques (IEM), le Reocor S passe en mode S00 pendant la durée de la perturbation en cas de dépasse- ment de certaines valeurs limites.
  • Page 185 AVERTISSEMENT ! Une stimulation cardiaque à des fréquences supérieures à 180 cpm pendant une période prolongée peut provoquer de graves complications. Il est recommandé de ne procéder à une stimulation à fréquence élevée que si une surveillance permanente est garantie. Amplitude et durée d'impulsion L'amplitude d'impulsion se règle avec la molette de réglage Ampl.
  • Page 186 AVERTISSEMENT ! Une stimulation cardiaque à des fréquences supérieures à 180 cpm pendant une période prolongée peut provoquer de graves complications hémodynamiques. Il est recommandé de ne procéder à une stimulation à fréquence élevée que si une surveillance permanente est garantie. Le mode de stimulation à...
  • Page 187 été endommagé par une tension haute fré- quence ou de défibrillation. Le Reocor S doit être utilisé soit posé à plat sur une surface horizontale non glissante, soit fixé au bras du patient à l'aide du brassard, soit accroché à un pied à perfusion par l'œillet de suspension situé...
  • Page 188 Câbles patient réutilisables Avant de l'ouvrir, vérifier que l'emballage d'un câble stérile est intact afin de garantir la stérilité du matériel. Nettoyage Les câbles patient réutilisables peuvent être nettoyés et désinfectés avec des détergents hospitaliers selon différen- tes méthodes. Pour ce nettoyage il est interdit d'utiliser des produits chimiques agressifs, comme l'acétone par exemple.
  • Page 189 étapes de contrôle et une liste des appareils requis. Élimination Le Reocor S porte le symbole représentant une poubelle bar- rée d'une croix sur la plaque signalétique. Ce symbole indi- que que la reprise et l'élimination de l'appareil sont régies par la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets...
  • Page 190 Sécurité technique Le stimulateur cardiaque externe Reocor S répond aux exi- gences des normes internationales en vigueur en matière de sécurité des appareils électro-médicaux CEI 60601-1 et CEI 60601-1-2, ainsi que de la norme internationale CEI 60601-2-31 concernant les stimulateurs cardiaques temporaires externes.
  • Page 191 Spécifications techniques Symboles Respecter les indications du manuel technique Repérage de la position de la pile dans son compartiment Élimination conformément à la Directive 2002/96/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 janvier 2003 relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques Classification partie appliquée : CF (Cardiac Floating), protection contre les chocs de défibrillation IP31...
  • Page 192 Paramètres invariables Protection haute fréquence 1 … 180 cpm 286 ms ± 10 % 286 ms = 210 cpm, sauf en cas de rafales 181 … 250 cpm 214 ms ± 10 % 214 ms = 280 cpm, sauf en cas de rafales Forme de l'impulsion Asymétrique, biphasique Surveillance impédance de sonde...
  • Page 193 Sans pile, avec adaptateur Redel : 260 g ± 10 % Sans pile, sans adaptateur Redel : 225 g ± 10 % Dimensions adaptateur 76 mm x 35,5 mm x 29,4 mm Redel pour Reocor S Poids adaptateur Redel pour 35 g ± 10 % Reocor S Matériau du boîtier...
  • Page 194 Conformité à CEI 60601-1-2 Directives et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques (CEI 60601-1-2 : Tableau 1) Le dispositif a été conçu pour être utilisé dans un environne- ment électromagnétique similaire à celui décrit ci-dessous. L'utilisateur doit faire en sorte que l'appareil soit utilisé dans un tel environnement.
  • Page 195 Test d'immunité aux Niveau de test Niveau de Directives concernant l'environne- interférences selon CEI 60601 conformité ment électromagnétique Chutes de tension, Sans objet interruptions de courte durée et varia- tions de la tension d'alimentation selon CEI 61000-4-11 Champ magnétique 3 A/m 30 A/m L'intensité...
  • Page 196 Test d'immunité aux Niveau de test selon Niveau de Directives concernant l'environne- interférences CEI 60601 conformité ment électromagnétique P étant la puissance nominale maxi- mum de l'émetteur en watts [W] selon les indications du fabricant de l'émetteur, et d étant la distance de sécurité...
  • Page 197 Distances de sécurité recommandées par rapport aux appareils de télécommunication HF portables et mobiles (CEI 60601-1-2 : Tableau 5) Le dispositif a été conçu pour être utilisé dans un environne- ment électromagnétique dans lequel les interférences HF sont contrôlées. L'utilisateur du dispositif peut aider à éviter l'apparition d'interférences électromagnétiques en respec- tant la distance de sécurité...
  • Page 198 Équipement fourni et accessoires Remarque : Reocor S doit être utilisé uniquement avec les accessoires développés et testés pour ce dispositif précis. Équipement fourni Désignation article Nombre Remarque Référence Reocor S 365528 Pile Duracell Plus, 6LR61 – Brassard – Pour le Japon...
  • Page 199 Article Référence Description Connecteur PK-141 (2,8 m) 353181 Câble patient, restérilisable, Adaptateur avec quatre pinces crocodile isolées Redel Brassard standard 103704 Brassard standard – Reocor Brassard court 391843 Brassard petit diamètre. Convient aux bras – minces. Reocor Uniquement pour les États-Unis Article Fabricant Description...
  • Page 200 Les symboles de l'étiquette ont la signification suivante : Symbole Signification Reocor S Adaptateur Redel Numéro de référence BIOTRONIK Numéro de série de l'appareil Date de fabrication de l'appareil Plage de température de stockage autorisée Plage de pression atmosphérique de stockage autorisée Plage d'humidité...