Télécharger Imprimer la page

CARRARO 1159 Mode D'emploi page 2

Publicité

ES: Lea cuidadosamente el manual y siga en el orden indicado las
instrucciones de ensamble.
EN: Read the manual carefully and follow the assembly instructions in the
order listed.
PT: Leia o manual com atenção e siga as instruções de montagem na
ordem listada.
FR: Lisez attentivement le manuel et suivez les instructions de montage
dans l'ordre indiqué.
ES: No pinte ni use elementos abrasivos para limpiar el mueble.
EN: Do not paint or use abrasive items to clean the furniture.
PT: Não pinte ou use itens abrasivos para limpar o móvel.
FR: Ne pas peindre ni utiliser d'objets abrasifs pour nettoyer l'armoire.
ES: No exponga el mueble al calor ni a la humedad.
EN: Do not expose the furniture to heat or humidity.
PT: Não exponha a mobília ao calor ou umidade.
FR: N'exposez pas le meuble à la chaleur ou à l'humidité.
ES: - No arraste el mueble, esto puede causar daños en las piezas.
- Para desplazar el mueble asegúrese de moverlo cuando este vacío sin
objetos.
- Siempre solicite ayuda a otra persona para moverlo.
EN: - Do not drag the furniture, this can cause damage to the pieces.
- To move the furniture be sure to move it when it is empty without objects.
- Always ask someone else to help you move it.
ü
PT: - Não arraste o móvel, pois isso pode causar danos às peças.
- Para mover o móvel certifique-se de movê-lo quando estiver vazio e sem
objetos.
- Sempre peça a outra pessoa para ajudá-lo a movê-lo.
FR: - Ne traînez pas le meuble, cela peut endommager les pièces.
- Pour déplacer le meuble veillez à le déplacer lorsqu'il est vide sans objets.
- Demandez toujours à quelqu'un d'autre de vous aider à le déplacer.
ES: Limpia regularmente la madera con un paño de microfibra para que no
se acumule el polvo y así evitar que el mueble pierda su brillo.
EN: Regularly clean the wood with a microfiber cloth so that dust does not
accumulate and thus prevent the furniture from losing its shine.
PT: Limpe regularmente a madeira com um pano de microfibra para que o
pó não se acumule e evite que o móvel perca o brilho.
FR: Nettoyez régulièrement le bois avec un chiffon microfibre afin que la
poussière ne s'accumule pas et ainsi éviter que le meuble ne perde de son
éclat.
ES: No utilice papel periódico para brillar vidrios y/o espejos, esto los puede
rayar. Es recomendable utilizar paños que no dejen pelusa.
EN: Do not use newspaper to shine glass and / or mirrors, this can scratch
them. It is recommended to use lint-free cloths.
PT: Não use jornal para lustrar vidros e / ou espelhos, pois podem riscá-los.
É aconselhável usar panos sem fiapos.
FR: N'utilisez pas de papier journal pour faire briller le verre et/ou les
miroirs, cela peut les rayer. Il est conseillé d'utiliser des chiffons non
pelucheux.
ES: Evita que el agua entre en contacto con las partes de metal, ya que
puede provocar manchas y óxido.
EN: Avoid getting water on metal parts as it can cause stains and rust.
PT: Evite molhar as peças de metal, pois pode causar manchas e ferrugem.
FR: Évitez de mettre de l'eau sur les pièces métalliques car cela peut
causer des taches et de la rouille.
RECOMENDACIONES PARA EL USO Y CUIDADO DEL PRODUCTO
RECOMMENDATIONS FOR THE USE AND CARE OF THE PRODUCT
RECOMENDAÇÕES DE USO E CUIDADOS COM O PRODUTO
RECOMMANDATIONS POUR L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN DU PRODUIT
ES: Ubica tus productos en una superficie lisa y plana. Utilice una
protección entre el mueble y el piso.
EN: Place your products on a smooth, flat surface. Use a protection
between the furniture and the floor.
PT: Coloque seus produtos em uma superfície lisa e plana. Use uma
proteção entre a mobília e o chão.
FR: Placez vos produits sur une surface lisse et plane. Utilisez une
ü
protection entre le meuble et le sol.
ES: Se recomienda lubricar cada 3 meses rieles, correderas, bisagras y
rodachinas.
EN: It is recommended to lubricate the rails, runners, hinges and castors
every 3 months.
PT: Recomenda-se a lubrificação de trilhos, corrediças, dobradiças e
rodízios a cada 3 meses.
FR: Il est recommandé de lubrifier les rails, glissières, charnières et
roulettes tous les 3 mois.
ES: No utilizar las gavetas como escaleras ni permitir que los niños se
cuelguen de las puertas.
EN: Do not use drawers as ladders or allow children to hang from doors.
PT: Não use gavetas como escadas, nem permita que crianças se
pendurem nas portas.
FR: N'utilisez pas les tiroirs comme échelles et ne laissez pas les enfants se
suspendre aux portes.
ES: Evita que el trapeador o elementos similares entren en contacto con tus
muebles ya que esto puede deteriorarlos.
EN: Avoid that the mop or similar elements come into contact with your
furniture as this can deteriorate them.
PT: Evite que a esfregona ou elementos semelhantes entrem em contacto
com os seus móveis, pois pode deteriorá-los.
FR: Évitez que la serpillière ou des éléments similaires entrent en contact
avec vos meubles car cela peut les détériorer.
ES: Mantén alejado objetos puntiagudos como tijeras, llaves o cuchillos.
Éstos pueden causar cortes y/o rayones.
EN: Keep sharp objects like scissors, keys, or knives away. These can
cause cuts and / or scratches.
PT: Mantenha objetos pontiagudos como tesouras, chaves ou facas longe.
Isso pode causar cortes e / ou arranhões.
FR: Gardez les objets pointus comme des ciseaux, des clés ou des
couteaux à distance. Ceux-ci peuvent provoquer des coupures et/ou des
rayures.
ES: Se recomienda separar de la pared tus productos para que estos puedan tener una circulacion de aire
natural.
EN: It is recommended to separate your products from the wall so that they can have a natural air circulation.
PT: Recomenda-se separar seus produtos da parede para que tenham uma circulação natural de ar.
FR: Il est recommandé de séparer vos produits du mur afin qu'ils puissent avoir une circulation d'air naturelle.

Publicité

loading