Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUAL DE USUARIO
HYDRAULIC-100-V
FILTRE DE MAILLE AUTONETTOYANTE
Número de série:
Date d'achat:
MODE D'EMPLOI
ELECTRIC-300-V
_________________
_________________
www.itmfilters.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Itm ELECTRIC-300-V Serie

  • Page 1 MANUAL DE USUARIO HYDRAULIC-100-V MODE D’EMPLOI FILTRE DE MAILLE AUTONETTOYANTE ELECTRIC-300-V Número de série: _________________ _________________ Date d’achat: www.itmfilters.com...
  • Page 2 M O D E D ’ E M P L O I : ELECTRIC-300-V TABLE DES MATIÈRES Introduction ..........................1 Identification du filtre ....................... 1 Concepts base ........................... 1 Fiche technique ........................2 Filtre à maille ELECTRIC-300-V ....................2 Dimensions ..........................3 Circuit Électrique &...
  • Page 3 à offrir la bonne solution à chaque processus de filtration. Tous les produits conçus et fabriqués par ITM Filters répondent aux exigences qu’elle s’impose en matière de qualité, d'efficacité et de durabilité. Cette philosophie est accréditée par la certification d’organismes externes.
  • Page 4 M O D E D ’ E M P L O I : ELECTRIC-300-V 2. FICHE TECHNIQUE 2.1 Filtre à maille ELECTRIC-300-V MAGE Surface Débits (m3/h) Consommation Poids brute de MODÈLE ØI/ØO d’eau de lavage Débit 50/100 100/200 filtration < 50ppm (kg) Máx.
  • Page 5 M O D E D ’ E M P L O I : ELECTRIC-300-V 2.2 Dimensions MAGE Dimensions (mm) Perte de charge ELECTRIC-300-V, passage 125 microns MODÈLE ELECTRIC-302-V 1350 1163 ELECTRIC-303-V 1350 1163 ELECTRIC-304-V- 1350 1163 COMPACT ELECTRIC-304-V 1290 1470 ELECTRIC-306-V- 1290 1470...
  • Page 6 M O D E D ’ E M P L O I : ELECTRIC-300-V 2.3 Circuit Électrique & Hydraulique ELECTRIC-300-V MAGE * Les lignes en pointillé représentent un signal électrique Les lignes pleines représentent un signal hydraulique: * Le robinet 4 voies a 3 positions: - AUTO : fonctionnement du filtre avec nettoyage automatique.
  • Page 7 M O D E D ’ E M P L O I : ELECTRIC-300-V 3. INSTALLATION 1. Placer le filtre sur une surface plane accessible et dans le bon sens de l'écoulement. 2. Positionner les collecteurs d'arrivée et de sortie en fixant les brides avec leurs joints correspondants.
  • Page 8 M O D E D ’ E M P L O I : ELECTRIC-300-V pression est lue pendant le processus de nettoyage, en soustrayant entre les deux manomètres du filtre. Une différence de pression plus élevée peut entraîner une détérioration de la cartouche filtrante.
  • Page 9 M O D E D ’ E M P L O I : ELECTRIC-300-V 5.2 Vue détaillée...
  • Page 10 M O D E D ’ E M P L O I : ELECTRIC-300-V 5.3 Tableau des pièces MODÈLES ELECTRIC-300-V Nº 302-V 303-V & 304-V-COMP 304-V & 306-V-COMP 306-V Code Code Code Code Joint carré HYD-103-H-07-04 HYD-103-H-07-04 HYD-206-H-07-04 HYD-206-H-07-04 Joint disque C.L. HYD-103-V-05-2-2 HYD-103-V-05-2-2 HYD-206-H-05-2-2...
  • Page 11 M O D E D ’ E M P L O I : ELECTRIC-300-V 6. CONTROLE DE QUALITE L'ensemble du processus de fabrication a été réalisé conformément aux Directives Européennes applicables : Directive 2006/42/CE sur les Machines-Annexe IIA, Directive 2014/68/UE sur les Équipements à...
  • Page 12 M O D E D ’ E M P L O I : ELECTRIC-300-V 7. PANNEAU DE CONTRÔLE 7.1 Liste des caractéristiques  Le "LOGO" est un contrôleur logique de type modulaire.  L'alimentation du tableau électrique est monophasée 230V 50Hz. ...
  • Page 13 M O D E D ’ E M P L O I : ELECTRIC-300-V 7.3 Chaîne de champs modifiables Une fois le programme lancé, il affiche la Sun. 00:00 date et l'heure dans la première fenêtre. 2023-01-01 Appuyez sur la touche correspondante pour avancer ou reculer la fenêtre.
  • Page 14 M O D E D ’ E M P L O I : ELECTRIC-300-V 7.3.1. Langue (LENGUAJE) Le champ “LENGUAGE” permet de changer la langue, on y accède avec les indications de l'image suivante. LENGUAGE LENGUAGE Off =0 Off =0 Cnt =0 Cnt =000000 Stv =0...
  • Page 15 M O D E D ’ E M P L O I : ELECTRIC-300-V 7.3.4. Différentiel de pression (PRESS_DIFF) Le champ “PRESS_DIFF” est la valeur de différence de pression entre le collecteur d'entrée et le collecteur de sortie à partir duquel le filtre va nettoyer par différence de pression. Le réglage de pression auquel activer le nettoyage est: Référence limite inférieure (diviser PRESS_DIFF...
  • Page 16 M O D E D ’ E M P L O I : ELECTRIC-300-V 7.3.7. Temps de sécurité de nettoyage (T_CLEA_SAF) Le champ “T_CLEA_SAF” est un système de sécurité qui protège le filtre en cas de non fonctionnement des protections mécaniques. C'est une minuterie qui démarre à...
  • Page 17 M O D E D ’ E M P L O I : ELECTRIC-300-V 7.5 Communication à distance Le système est conçu pour pouvoir communiquer à distance via un câble Ethernet. Le filtre peut être contrôlé par un PLC Siemens utilisant le protocole de communication S7 via le port 102.
  • Page 18 M O D E D ’ E M P L O I : ELECTRIC-300-V 8. PANNEAU DE CONTRÔLE...
  • Page 19 M O D E D ’ E M P L O I : ELECTRIC-300-V...
  • Page 20 M O D E D ’ E M P L O I : ELECTRIC-300-V...
  • Page 21 M O D E D ’ E M P L O I : ELECTRIC-300-V...
  • Page 22 M O D E D ’ E M P L O I : ELECTRIC-300-V...
  • Page 23 M O D E D ’ E M P L O I : ELECTRIC-300-V...
  • Page 24 M O D E D ’ E M P L O I : ELECTRIC-300-V...
  • Page 25 M O D E D ’ E M P L O I : ELECTRIC-300-V...
  • Page 26 M O D E D ’ E M P L O I : ELECTRIC-300-V...
  • Page 27 M O D E D ’ E M P L O I : ELECTRIC-300-V...
  • Page 28 M O D E D ’ E M P L O I : ELECTRIC-300-V...
  • Page 29 M O D E D ’ E M P L O I : ELECTRIC-300-V...
  • Page 30 ELECTRIC-300-V 9. GARANTIE DE PRODUIT 1. Tous les produits ITM FILTERS sont garantis 1 an à compter de la date de facturation. 2. Le remplacement des pièces défectueuses est couvert par la garantie, le numéro de série devant être indiqué et permettre la vérification par notre personnel.
  • Page 31 INTRAMESA MZ S.A. Polígono Armentera P-99 22400 Monzón (Huesca) www.itmfilters.com info@itmfilters.com Tel. 974 10 50 05...