Télécharger Imprimer la page

Mitsubishi Electric TRANE NTXWPH06A112A Serie Notice D'utilisation page 17

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

N
OMBRE DE LAS PARTES
Unidad interior
Panel frontal
Filtro de aire
(fi ltro de
nanoplatino)
Filtro de limpie-
za de aire
(Filtro de des-
Deflector
odorización y
horizontal
fi ltro de enzimas
electrostático
antialérgico)
Salida de aire
Luz de indica-ción
del funcio-namiento
Unidad exterior
La apariencia de las unidades exteriores puede ser diferente.
P
REPARACIÓN ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA
Antes de la puesta en funcionamiento: inserte el enchufe de alimentación en la toma de corriente y/o encienda el disyuntor.
Instalación de las pilas del controlador remoto
4.
Pulse RESET.
1.
Retire la tapa frontal.
• Asegúrese de que la polaridad de las pilas es la correcta.
• No utilice pilas de manganeso o pilas con fugas. El controlador remoto
podría funcionar inadecuadamente.
• No utilice pilas recargables.
• El indicador de sustitución de las pilas se ilumina cuando las pilas tienen
poca carga. El controlador remoto dejará de funcionar al cabo de aproxi-
madamente 7 días desde que el indicador se ilumina por primera vez.
• Sustituya todas las pilas por otras nuevas de la misma clase.
• Las pilas pueden durar 1 año aproximadamente. Ahora bien, las pilas
caducadas pueden durar menos.
• Pulse RESET (reiniciar) suavemente utilizando un objeto en punta.
Si no se pulsa el botón de RESET (reiniciar), el controlador remoto no funcionará correctamente.
Entrada de aire
Interruptor de
accionamiento
de emergencia
Página 6
Sensor i-see
Página 5
Sección de recep-ción
del controla-dor remoto
Entrada de aire
(lado posterior y lateral)
Tubería de refrigerante
Manguera de drenaje
Salida de aire
Salida de drenaje
2.
Inserte primero el polo
negativo de las pilas
alcalinas tipo AAA.
3.
Coloque la tapa frontal.
Controlador remoto
Indicador de sustitución de las pilas
Sección de
pantalla de
accionamiento
Botones de
temperatura
Páginas 4, 6, 8
Botón de
selección del
modo de fun-
cionamiento
Página 6
Botón de desco-
nexión automáti-
ca (ECONO
COOL)
Página 8
Botón POWER-
FUL (POTEN-
TE)
Página 9
Botón FUNCIONAMIEN-
TO SMART SET (SELEC-
CIÓN INTELIGENTE)
Página 8
Botón NATU-
RAL FLOW
(fl ujo natural)
Página 9
Botón SEN-
SOR (i-see)
Página 5
Botón de
ajuste del re-
loj (CLOCK)
Página 3
Soporte del controlador remoto
• Instale
el
soporte
del
controlador remoto en un
lugar en el que la unidad
interior pueda recibir la se-
ñal.
• Si no está usando el con-
trolador remoto, colóquelo
en su soporte.
Ajuste de la hora actual
1.
Pulse CLOCK.
4.
Pulse otra vez
CLOCK.
• Pulse CLOCK (temporizador) suavemente utilizando un
objeto en punta.
Sección de transmisión
Página 3
de señales
Distancia de la señal:
Aprox. 20 pies. (6 m)
Cuando se recibe la señal,
la unidad interior emite un
sonido.
Botón OFF/ON (des-
activación/activación
de funcionamiento)
Botón de control de ve-
locidad del ventilador
Página 7
Botón de control WIDE
VANE (DEFLECTOR
AMPLIO)
Página 7
Botón de control de las
lamas
Página 7
Botón INDIRECT/DIRECT
(indirecto/directo)
Página 5
TIME, botones de ajuste
del TIMER (TEMPORIZA-
DOR)
Páginas 3, 9
Aumentar tiempo
Reducir tiempo
Botones de ajuste
WEEKLY TIMER
(TEMPORIZADOR SE-
MANAL)
Página 10
Botón de reinicialización
(RESET)
Páginas 3, 4
Tapa
Deslice la tapa hacia abajo
para abrir el controlador
remoto. Deslícela más
para llegar a los botones
del temporizador semanal.
Use únicamente el controlador remo-
to suministrado con la unidad.
No use otro controlador remoto.
Si dos o más unidades interiores es-
tán instaladas cerca unas de otras,
puede que la unidad que no se pre-
tendía activar, responda al controla-
dor remoto.
3.
Pulse el botón DAY
(DÍA) para ajustar el día.
2.
Pulse el botón TIME o los bo-
tones del TIMER (TEMPORI-
ZADOR) para ajustar la hora.
Cada pulsación aumenta/dis-
minuye la hora en 1 minuto
(10 minutos cuando la pulsa-
ción es prolongada).
Sp-3

Publicité

loading