Télécharger Imprimer la page

FLOS My Way Mode D'emploi page 3

Publicité

CLOSE AFTER
CLOSE AFTER
30-60 MINUTES
30-60 MINUTES
ITA. L'apparecchio non deve,
ITA. Fare funzionare gli appa-
in alcuna circostanza, essere
recchi aperti per 30-60 minuti
coperto con materiale isolan-
prima di chiuderli.
te o similare.
UK. Switch the luminaire on
UK. The luminaire shall, under
and let it work for 30-60 minu-
no circumstances, be cove-
tes before closing it.
red with insulating matting or
similar material
ESP. Encender el aparato
estando abierto, durante 30-
ESP . La luminaria no debe
60 minutos antes de cerrarlo
cubrirse bajo ninguna circun-
completamente.
stancia con material aislante
o similar.
FR.
Allumez
l'appareil
laissez-le en fonction pour 30-
FR. Le luminaire net doit en
60 minutes avant de le fermer
aucun cas être recouvert
et terminer l'installation.
d'un matériel isolant ou simi-
laire.
DE.
Die Leuchten vor Ver-
schließen ca. 30-60 Minuten
DE. Die Leuchte darf unter
offen brennen lassen.
keinen Umständen mit Iso-
liermaterial oder ähnlichem
RU. Перед закрытием включите
abgedeckt werden.
светильник на 30-60 минут.
‫يجب تشغيل األجهزة‬
RU. светильник не должен ни
‫املفتوحة ملدة 06-03 دقيقة قبل‬
при каких обстоятельствах быть
накрытым изоляционным или
другим материалом.
‫ويجب أال يكون الجهاز تحت‬
SA.
‫أي ظرف من الظروف م ُ غطى مبادة‬
.‫عازلة أو ما شابه ذلك‬
ITA.
Pulire
periodicamente
ITA.
E' consigliabile, nelle
gli apparecchi per rimuovere
applicazioni
gli accumuli di sporco. Pulire
agenti atmosferici, utilizzare
le parti in acciaio utilizzando
del grasso al silicone sui filetti
appositi detergenti. Per la pu-
delle viti di chiusura dell'ap-
lizia dell'apparecchio utilizza-
parecchio per facilitarne le
re un panno morbido umido
manutenzioni future.
con sapone neutro.
UK. For an easy maintenance
UK. Keep the luminaire clean
(unscrewing) of the luminaire
to prevent dirt deposit. On
we recommend protecting
steel parts use dedicated
screws threads with silicone
cleaners only. Use a soft cloth
grease before exposure to
and neutral soap to clean the
weather.
et
device.
ESP . Para facilitar el mante-
ESP . Limpiar periódicamen-
nimiento,
te los aparatos. Limpiar las
expuestas a agentes atmo-
partes de acero utilizando el
sféricos, se recomienda im-
detergente adecuado. Utilíce-
pregnar de grasa siliconada
se un paño suave y un deter-
las roscas de los tornillos de
gente neutro para limpiar el
cierre del aparato.
producto.
FR. Pour une bonne mainte-
FR. Nettoyez l'appareil pério-
nance des appareils exposés
SA.
diquement. Nettoyez les par-
aux agents atmosphériques,
ties en acier avec des pro-
il est recommandable de pro-
‫إغالقها‬
duits spécifiques. Utiliser un
téger les filets des vis par de la
chiffon doux et un détergent
graisse silicone.
neutre pour le nettoyage de
l'appareil.
DE. Zur Vereinfachung der
Wartung wird empfohlen, die
DE. Die Leuchten regelmäßig
Silikonplättchen, die sich auf
vom Schmutz befreien, der
dem Gewinde der Verschluss-
sich auf den Rastern und
Schrauben befinden, mit Fett
den
Schraubenköpfen
an-
einzureiben.
sammelt. Edelstahlteile
nur
RU.
mit dafür geeigneten Mitteln
Для упрощения сборки
reinigen. Das Gerät mit einem
мы рекомендуем использовать
weichen Tuch und neutralem
защитную
Reinigungsmittel reinigen.
с
силиконовой
что
должно
RU. Содержите светильник в
негативное
чистоте, избегайте накопления
окружающей среды.
грязи на рамке и головках
винтов.
Для
стальных
،‫لسهولة الصيانة يف املستقبل‬
деталей
используйте
только
‫ي ُ نصح يف حالة تعرض األجهزة‬
соответствующие
средства.
‫لظروف الطقس، بحامية أسنان‬
Используйте мягкую ткань и
.‫اللولب بشحم السيليكون‬
нейтральное моющее средство
для очистки прибора.
‫يجب تنظيف األجهزة بشكل‬
SA.
.‫دوري إل ز الة األوساخ امل رت اكمة‬
‫نظف األج ز اء املعدنية باستخدام‬
،‫املنظفات املناسبة. لتنظيف الجهاز‬
‫استخدم قطعة قامش ناعمة مبللة‬
.‫بصابون معتدل‬
1
3
4
SILICONE
SILICONE
2
GREASE
GREASE
ITA. Bloccare e sbloccare le
soggette
agli
viti di chiusura con sequenza
alternata.
UK.
Tighten
and
release
screws alternately or cros-
swise.
ESP . Apretar y aflojar los tornil-
los de cierre de modo alterno.
FR. Vissez et dévissez les vis en
diagonale.
DE. Verschlußschrauben über
Kreuz öffnen und schließen.
en
instalaciones
RU.
Закручивайте
выкручивайте винты не сразу до
конца, а постепенно поочередно
или крест-накрест.
‫يجب قفل وفتح ب ر اغي القفل‬
SA.
.‫بالتتابع‬
винтовую
резьбу
смазкой,
предотвратить
воздействие
SA.
ITA. Nessuna parte dell'appa-
ITA. Sostituire il vetro/diffusore
recchio, deve stare a contatto
con ricambio originale FLOS
diretto con sostanze chimiche
in caso di rottura.
aggressive (es. fertilizzanti, di-
UK. In case of break of the
serbanti, calce).
glass/diffuser
UK. Keep away from aggressi-
FLOS spare parts only.
ve agents and chemical sub-
ESP. En caso de rotura del
stances (e.g. fertilizer, weed-
cristal/difusor, substituirlo por
killer, lime).
recambios originales FLOS.
ESP.
Ninguna
parte
del
FR. Remplacez le verre/diffu-
aparato debe estar en con-
seur cassé par des pièces de
tacto directo con el terreno
o
con
sustancias
quími-
rechange originales FLOS.
cas
agresivas
(fertilizantes,
DE.
herbicidas,cal,  etc).
Defekte
gläser/diffusor
и
durch original FLOS Ersatzteile
FR. Gardez l'appareil à l'abri
ersetzen.
de toute substance chimique
RU.
agressive
(engrais, désher-
Производите
bant, chaux).
разбитого стекла FLOS только
оригинальными
DE. Die Leuchte darf nicht
частями.
mit chemischen oder ag-
‫يجب استبدل الزجاج/ املوزع‬
gressiven
Substanzen
(wie
‫بقطعة غيار أصلية من أريس‬
z.B. Düngemittel, Unkrautver-
.‫" يف حالة الكرس‬FLOS"
tilgungsmittel, Kalk) in Kontakt
kommen.
RU.
Необходимо
избегать
агрессивных
веществ.
При
установке
внешние
детали
светильника
должны
быть
защищены от прямого контакта
с агрессивными и химическими
веществами
(удобрения,
гербициды, лимон и т.д.).
‫يجب أال يكون أي جزء من‬
SA.
‫الجهاز مالمس ً ا للمواد الكيميائية‬
‫الضارة (مثل األسمدة ومبيدات‬
.)‫األعشاب والجري‬
My Way
ITA. Durante il montaggio e
la manutenzione degli appa-
recchi è necessario prestare
particolare attenzione a non
danneggiare la verniciatura
use
original
a polvere. Un danno combi-
nato
all'azione
dell'acqua
potrebbe
provocarne
la
corrosione. I prodotti chimici
danneggiano la protezione
anticorrosione.
UK. During the installation
and the maintenance of the
fixtures it is IMPORTANT to be
careful and avoid damages
on the paint coating. Dama-
ges on the coating exposed
to outdoor conditions or wa-
ter, could cause corrosion.
замену
ESP. Durante el montaje y el
запасными
mantenimiento de los disposi-
tivos, es preciso tener un cui-
dado especial para no dañar
SA.
el revestimiento de la pintura
en polvo. Un daño al revesti-
miento combinado con la ex-
posición en el exterior o con
el efecto del agua, podría
causar corrosión.
FR. Lors de l'installation et de
l'entretien des appareils, il est
IMPORTANT de veiller à ne pas
endommager le revêtement
de peinture. Les dommages
sur le revêtement exposé aux
conditions extérieures et l'ac-
tion de l'eau peuvent provo-
quer la corrosion.
DE. Bei der Montage und der
Wartung der Geräte muss
darauf
geachtet
werden,
dass die Pulverbeschichtung
nicht beschädigt wird. Eine
Beschädigung kann in Kom-
bination mit der Wirkung von
Wasser
zu
einer
Korrosion
führen.
RU.
Во
время
сборки
и
обслуживания
приборов
необходимо
соблюдать
особую
осторожность,
чтобы
не
повредить
порошковое
окрашивание.
Повреждение
покрытия
в
сочетании
с
воздействием
воды
может
вызвать коррозию.
،‫أثناء تركيب وصيانة األجهزة‬
SA.
‫يجب توخي الحذر وتجنب األ رض ار‬
‫عىل الطالء الخارجي. ميكن أن‬
‫تتسبب األ رض ار التي تلحق بالطالء‬
‫املعرض للظروف الخارجية أو املياه‬
.‫يف التآكل‬

Publicité

loading