Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Operating Instructions
RF334TIE0
RF334TWE0
TCL Home Appliances (Hefei) Co., Ltd.
Address: No. 10 Yunhu Road, Economic Development Zone,
Hefei City, Anhui Province,China

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TCL RF334TIE0

  • Page 1 Operating Instructions RF334TIE0 RF334TWE0 TCL Home Appliances (Hefei) Co., Ltd. Address: No. 10 Yunhu Road, Economic Development Zone, Hefei City, Anhui Province,China...
  • Page 3 SURFHVV RWKHU...
  • Page 5 TXDOLILHG...
  • Page 6 UHFRPPHQGDWLRQV VKRXOG EH FRQWDFW V\VWHPV...
  • Page 7 WKH\ VXLWDEOH GRRU...
  • Page 8 TXDOLILHG PXVW...
  • Page 9 $OO DFFHVVRULHV VXFK DV GUDZHUV VKHOYHV EDOFRQLHV VKRXOG EH NHSW WKHUH IRU ORZHU HQHUJ\ FRQVXPSWLRQ WDNHQ...
  • Page 10 During using, service and disposal the appliance, please pay attention to symbol VLPLODU as left side, which is located on rear of appliance (rear panel or compressor DQG ZLWK \HOORZ RU RUDQJH FRORU. It’s risk fire warning Vymbol. There are flammable materials in refrigerant pipes and...
  • Page 11 shelves Door Rack Door Rack shelves Crisper Feet 7KLV LOOXVWUDWLRQ LV RQO\ IRU KLQWLQJWKH GHWDLO SOHDVH FKHFN \RXU DSSOLDQFH...
  • Page 13 0RYH VKDIW VOHHYH DQG SLQ KROH SOXJ IURP OHIW VLGH WR ULJKW VLGH 6. Move the hinge hole covers from left side to right side. Unscrew and remove bottom hinge pin, turn bracket over, and replace it. turn over unscrew screw...
  • Page 14 10. Make the middle hinge reverse the direction180 C, then transfer it to the left property position. Make the middle hinge pin in the upper hole of the lower door, then tight the bolts. 11. Place the upper door back on. Ensure the door is aligned horizontally and vertically so that the seal are closed on all sides before finally tightening the top hinge.
  • Page 15 6SDFH 5HTXLUHPHQW .HHS HQRXJK VSDFH RI GRRU RSHQ .HHS DW OHDVW PP JDS DW WZR VLGHV DQG EDFN D min= 0 min=50 /HYHOOLQJ WKH XQLW 7R GR WKLV DGMXVW WKH WZR OHYHOOLQJ IHHW DW IURQW RI WKH XQLW ,I WKH XQLW LV QRW OHYHO WKH GRRUV DQG PDJQHWLF VHDO DOLJQPHQWV ZLOO QRW EH FRYHUHG SURSHUO\ /HQJWKHQ 6KRUWHQ...
  • Page 16 3RVLWLRQLQJ ,QVWDOO WKLV DSSOLDQFH DW D ORFDWLRQ ZKHUH WKH DPELHQW WHPSHUDWXUH FRUUHVSRQGV WR WKH FOLPDWH FODVV LQGLFDWHG RQ WKH UDWLQJ SODWH RI WKH DSSOLDQFH IRU UHIULJHUDWLQJ DSSOLDQFHV ZLWK FOLPDWH FODVV  H[WHQGHG WHPSHUDWH WKLV UHIULJHUDWLQJ DSSOLDQFH LV LQWHQGHG WR EH XVHG DW DPELHQW WHPSHUDWXUHV UDQJLQJ IURP  ƒ&...
  • Page 18 'DLO\ XVH 3RVLWLRQ GLIIHUHQW IRRG LQ GLIIHUHQW FRPSDUWPHQWV DFFRUGLQJ WR EH EHORZ WDEOH 5HIULJHUDWRU FRPSDUWPHQWV 7\SH RI IRRG )RRGV ZLWK QDWXUDO SUHVHUYDWLYHV VXFK DV MDPVMXLFHV 'RRU RU EDOFRQLHV RI IULGJH GULQNV FRQGLPHQWV FRPSDUWPHQW 'R QRW VWRUH SHULVKDEOH IRRGV )UXLWV KHUEV DQG YHJHWDEOHV VKRXOG EH SODFHG VHSDUDWHO\ LQ WKH FULVSHU ELQ &ULVSHU GUDZHU VDODG GUDZHU 'R QRW VWRUH EDQDQDV RQLRQV SRWDWRHV JDUOLF LQ...
  • Page 19 7HPSHUDWXUH VHWWLQJ UHFRPPHQGDWLRQ )UHH]HU (QYLURQPHQW )ULGJH FRPSDUWPHQW FRPSDUWPHQW 7HPSHUDWXUH 6XPPHU 6HW RQ FROGHUaFROGHVW 6HW RQ FROGHUaFROGHVW 1RUPDO 6HW RQ FROGHU 6HW RQ FROGHU :LQWHU 6HW RQ FROGHUaFROGHVW 6HW RQ FROGHUaFROGHVW ,QIRUPDWLRQ DERYH JLYH XVHUV UHFRPPHQGDWLRQ RI WHPSHUDWXUH VHWWLQJ ,Q ZLQWHU RU WHPSHUDWXUH EHORZ   XVHUV VKRXOG DYRLG VHW RQ FROGHVW  )RU HQHUJ\ VDYLQJ WKH FROGHVW VHW RQO\ DSSO\ WR VSHFLDO QHHG VXFK DV TXLFNIUHH]LQJ...
  • Page 22 There will be some sound/noise during normal operation (compressor or refrigerant circulation). does...
  • Page 23 Model RF334TIE0 Climate type N.ST.T N.ST.T Electric shock resistance Star sign Total Storage Volume 334L 334L 257L 257L Stroage of Fridge Storage Volume of Freezer Power type 220-240V~/50Hz 220-240V~/50Hz Rated current 1.3A 1.3A Annual energy consumption AE 225kWh/a 225kWh/a Lamp power...
  • Page 24 ■Les produits peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. Vie Créative Frigo-congélateur Instruction d’opération RF334TIE0 RF334TWE0 TCL Home Appliances (Hefei) Co., Ltd. Adresse : 10 du Rue Yunhu, Zone de développement économique, Ville de Hefei, province de l’Anhui, Chine...
  • Page 25 Info de sécurité Dans l'intérêt de votre sécurité et afin de garantir une utilisation correcte, avant l'installation et la première utilisation de l’appareil, lisez attentivement ce manuel d'utilisation, y compris les conseils et avertissements y donnés. Pour éviter des erreurs et des accidents inutiles, il est important de s'assurer que toutes les personnes utilisant l’équipement connaissent parfaitement son opération et ses caractéristiques de sécurité.
  • Page 26 Info de sécurité · Si vous jetez l’appareil, retirez la fiche de la prise, coupez le câble de connexion (aussi près que possible de l’appareil) et retirez la porte de peur que les enfants qui jouent subissent un choc électrique ou s’y enferment. ·...
  • Page 27 Info de sécurité AVERTISSEMENT ! Lors du positionnement de l'appareil, assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coincé ou endommagé. AVERTISSEMENT ! Ne placez pas plusieurs prises de courant portables ou blocs d'alimentation portables à l'arrière de l'appareil. ·Ne stockez pas de substances explosives telles que des bombes aérosols avec un propulseur inflammable dans cet appareil.
  • Page 28 Info de sécurité AVERTISSEMENT ! Tous les composants électriques (fiche, cordon d’alimentation, compresseur, etc.) doivent être remplacés par un agent de service certifié ou du personnel de service qualifié. AVERTISSEMENT ! L’ampoule électrique fournie avec cet appareil est une « ampoule électrique à...
  • Page 29 Info de sécurité ·Les aliments congelés ne doivent pas être recongelés une fois qu'ils ont été décongelés.1) ·Conservez les aliments surgelés préemballés selon les instructions du fabricant d'aliments surgelés.1) · Les recommandations données par le fabricant en ce qui concerne la mise en réserve de l’appareil doivent être strictement respectées.
  • Page 30 Info de sécurité ·Les compartiments à une, deux et trois étoiles (s’ils sont présentés dans l’appareil) ne conviennent pas à la congélation d’aliments frais. · Si l’appareil est laissé vide pendant de longues périodes, éteignez, dégivrez, nettoyez, séchez et laissez la porte ouverte pour éviter que le montage ne se développe à l’intérieur de l’appareil.
  • Page 31 Info de sécurité · Il est conseillé d’attendre au moins quatre heures avant de connecter l’appareil pour permettre à l’huile de refluer dans le compresseur. · Une circulation d’air adéquate doit être autour de l’appareil, faute de quoi une surchauffe se produit. Pour obtenir une ventilation suffisante, suivez les instructions relatives à...
  • Page 32 Info de sécurité · Si l’électricité est coupée, n’ouvrez pas la porte; · N’ouvrez pas la porte fréquemment; · Ne gardez pas la porte ouverte trop longtemps; · Ne réglez pas le thermostat sur des températures excessives froides; · Tous les accessoires, tels que les tiroirs, les étagères, les balcons, doivent y être conservés pour réduire la consommation d’énergie.
  • Page 33 Info de sécurité Matériaux de package Les matériaux portant le symbole sont recyclables. Jetez l’emballage dans une collection appropriée pour le recycler. Élimination de l’appareil 1.Débranchez la prise de courant principale du douille principal. 2.Coupez le câble d'alimentation et jetez-le. △...
  • Page 34 Aperçu Etagère Etagère de la porte Etagère de la porte Etagère Croustillant Pieds Cette illustration n’est qu’à titre indicative. Pour plus de détail, veuillez vérifier votre appareil.
  • Page 35 Installation Porte inverse Outil requis : Tournevis Philips, tournevis à lame plate, clé hexagonale · Assurez-vous que l’appareil est débranché et vide. · Pour enlever la porte, il est nécessaire d’incliner l’appareil vers l’arrière. Vous devez le mettre sur quelque chose de solide afin qu’il ne glisse pas pendant le processus d’inversion de la porte.
  • Page 36 Installation 5. Déplacez le manchon de l’arbre et le bouchon du trou d’épingle du côté gauche vers le côté droit. 6.Déplacez les couvercles du trou de charnière du côté gauche vers le côté droit. 7. Dévissez la charnière inférieure. Retirez ensuite les pieds réglables des deux côtés. 8.
  • Page 37 Installation 10.Faites en sorte que la charnière centrale inverse la direction à 180 ° C, puis transférez-la à la position de propriété gauche. Faites la épingle de charnière centrale dans le trou supérieur de la porte inférieure, puis serrez le boulon 11.Remettez la porte sup.
  • Page 38 Installation Exigence d’espace · Gardez suffisamment d’espace de porte ouvert. · Gardez un espace d’au moins 50 mm sur les deux côtés et à l’arrière. Mise à niveau de l'unité Pour ce faire, réglez les deux pieds de nivellement à l'avant de l'appareil.
  • Page 39 Installation Positionnement Installez cet appareil à un endroit où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil : Classe climatique des appareils de réfrigération : - tempéré allongé : cet appareil frigorifique est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 10 °C et 32 °C;...
  • Page 40 Utilisation quotidienne Utilisez le panneau de contrôle Paramètre de la température du compartiment congélateur ·Branchez votre appareil. La température interne est contrôlée par un capteur. Il y a 3 paramètres : FROID, PLUS FROID et LE PLUS FROID. ·L'appareil ne fonctionnerait pas à la bonne température s'il est particulièrement chaud ou si vous ouvrez souvent la porte.
  • Page 41 Utilisation quotidienne Première utilisation Nettoyez l’intérieur Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lavez l’intérieur et tous les accessoires internes avec de l’eau tiède et du savon neutre pour éliminer l’odeur typique d’un tout nouveau produit, puis séchez-le soigneusement. Important ! N’utilisez pas de détergents ou de poudres abrasives, car ils endommageraient la finition.
  • Page 42 Utilisation quotidienne Paramètre recommandé de la température Paramètre recommandé de la température Température Compartiment congélateur Compartiment de frigo d’environnement Eté Réglez sur plus froid- le plus Réglez sur plus froid- le froid plus froid Normal Réglez sur plus froid Réglez sur plus froid Hiver Réglez sur plus froid- le plus Réglez sur plus froid- le...
  • Page 43 Utilisation quotidienne Dégeler Avant leur utilisation, les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment du frigo ou à température ambiante, selon la chaux disponible pour cette opération. Les petits morceaux peuvent même être cuits encore congelés, directement du congélateur. Dans ce cas, la cuisson prendra plus de temps.
  • Page 44 Utilisation quotidienne Nettoyage Pour des raisons d'hygiène, il faut nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil, y compris les accessoires intérieurs. - Précaution ! L’appareil ne peut pas être connecté à la prise de courant pendant le nettoyage. Danger de choc électrique ! Avant de nettoyer, éteignez l’appareil et retirez la fiche de la prise de courant, ou éteignez le disjoncteur ou le fusible.
  • Page 45 Utilisation quotidienne Dépannage Précaution ! Avant de procéder au dépannage, débranchez l’alimentation. Seul un électricien qualifié ou une personne compétente peut effectuer le dépannage qui ne figure pas dans ce manuel. Important ! Il y aura du son / bruit pendant l’opération normale (compresseur ou circulation de réfrigérant).
  • Page 46 Paramètre technique Modèle RF334TIE0 Type de climat N.ST.T N.ST.T Résistance de choc électrique Signe étoile Volume total de stockage 334L 334L Stockage du frigo 257L 257L Volume de stockage du congélateur Type d’alimentation 220-240V~/50Hz 220-240V~/50Hz Courant nominal 1.3A 1.3A Consommation annuelle...

Ce manuel est également adapté pour:

Rf334twe0