Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

International registered trademark n. 804888
PRIMARY/SECONDARY
(MASTER/SLAVE)
I circuiti P
/S
RIMARY
ECONDARY
una scheda elettronica. È sufficiente collegare ogni circuito sull'apposito connettore della scheda elettronica e impostare, tramite il menù speciale
105, una scheda come «
PRIMARY
The P
/S
(MASTER/SLAVE) circuits allow the management of 2 operators (e.g. opposite barriers or bollards) each managed by a
RIMARY
ECONDARY
control unit. Simply connect each circuit to the special connector on the control unit and set one as «
special menu 105
Les circuits P
/S
RIMARY
ECONDARY
associés chacun à une carte électronique. Il suffit de connecter chaque circuit au connecteur spécial de la carte électronique et de régler, via le menu
spécial 105, une carte comme «
Los circuitos P
/S
RIMARY
ECONDARY
combinado con una tarjeta electrónica. Simplemente conecte cada circuito al conector especial en la tarjeta electrónica y configure, a través del
menú especial 105, una tarjeta como «
CONNETTORE A SCHEDA ELETTRONICA
CONNECTOR TO CONTROL UNIT
CONNECTEUR A LA CARTE ÉLECTRONIQUE
CONECTOR A LA TARJETA ELECTRÓNICA
*
Installare i due operatori come se fossero due installazioni indipendenti;
**
Utilizzare un cavo per trasmissioni RS485 a due coppie twistate, schermato e con sezione max. 0.5 mm
***
Eseguire la programmazione dei tempi su ogni scheda elettronica, seguendo la procedura riportata sul manuale della scheda
*
Install the two operators as if they were two independent installations;
**
Use a shielded and twisted pairs transmission cable type RS485 with a section not exceeding 0.5 mm
***
Carry out the working times programming on each control unit, following the procedure shown in the unit technical manual
*
Installez les deux opérateurs comme s'il s'agissait de deux installations indépendantes ;
**
Utiliser un câble pour transmissions type RS485 en deux paires torsadées, blindées et de section max. 0,5 mm
***
Réaliser la programmation sur chaque carte électronique, en suivant la procédure indiquée dans la notice technique de l'armoire
*
Instalar los dos operadores como si fueran dos instalaciones independientes;
**
Utilizar un cable para transmisión RS485 de dos pares trenzados, apantallado y de sección máx. 0.5 mm
***
Realizar la programación en cada tarjeta electrónica, siguiendo el procedimiento que se encuentra en el manual de la tarjeta
Si consiglia di consultare anche il capitolo dedicato ai circuiti «
It is advisable to consult the chapter dedicated to «
Il est conseillé de consulter également le chapitre dédié aux circuits «
Se aconseja consultar también el capítulo dedicado a los circuitos «
(MASTER/SLAVE) consentono la gestione di 2 operatori (es. barriere contrapposte o dissuasori) ognuno abbinato ad
» e l'altra come «
SECONDARY
(MASTER/SLAVE) permettent la gestion de 2 opérateurs (par ex. barrières opposées ou bornes escamotables)
» et l'autre comme «
PRIMARY
SECONDARY
(MASTER/SLAVE) permiten la gestión de 2 operadores (p.ej., barreras opuestas o bolardos) cada uno
» y la otra como «
PRIMARY
NOTE DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION NOTES
NOTES D'INSTALLATION - NOTAS DE INSTALACIÓN
SEA
S.p.A.
www.seateam.com
67411325 - R
. 01
»
»
»
SECONDARY
CONNECTOR BETWEEN THE TWO CIRCUITS
/
PRIMARY
SECONDARY
/
» circuits in the manual of the control unit in use
PRIMARY
SECONDARY
/
PRIMARY
SECONDARY
/
PRIMARY
SECONDARY
» and the other as «
PRIMARY
CONNETTORE TRA I DUE CIRCUITI
CONNECTEUR ENTRE LES DEUX CIRCUITS
CONECTOR ENTRE LOS DOS CIRCUITOS
2
2
2
2
» sul manuale della scheda elettronica in uso
» dans le manuel de la carte électronique utilisée
» en el manual de la tarjeta electrónica en uso
IT-EN-FR-ES
» via the
SECONDARY

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SEA PRIMARY

  • Page 1 S.p.A. www.seateam.com IT-EN-FR-ES 67411325 - R . 01 International registered trademark n. 804888 PRIMARY/SECONDARY (MASTER/SLAVE) I circuiti P (MASTER/SLAVE) consentono la gestione di 2 operatori (es. barriere contrapposte o dissuasori) ognuno abbinato ad RIMARY ECONDARY una scheda elettronica. È sufficiente collegare ogni circuito sull’apposito connettore della scheda elettronica e impostare, tramite il menù speciale 105, una scheda come «...
  • Page 2 CONFIGURARE SCHEDA MOTORE 1 IN «PRIMARY» CONFIGURARE SCHEDA MOTORE 2 IN «SECONDARY» PROGRAM EACH CONTROL UNIT SET THE MOTOR 1 CONTROL UNIT AS «PRIMARY» SET THE MOTOR 2 CONTROL UNIT AS «SECONDARY» PROGRAMMEZ CHAQUE ARMOIRE CONFIGUREZ ARMOIRE MOTEUR 1 EN «PRIMARY»...

Ce manuel est également adapté pour:

Secondary