Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

INSTRUCCIONES / INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS
ALEA
462A-L0205B
ES: La seguridad de la luminaria se garantiza solo cumpliendo las siguientes instrucciones; por ello, es necesario conservarlas.
EN: The safety of this luminaire is guaranteed only if you comply with these instructions; remember to conserve in a safe place.
F:
La sécurité des luminaire est seulement garantie répondant aux instructions suivantes; Il est donc nécessaire de les
ES: Asegurese que la tensión de red y frecuencia sea la adecuada al equipo.
EN: Ensure adequate voltage and frequency is supplied to the equipment.
F:
Assurez-vous que la tension et la fréquence soit celle qui s'adapte à l'alimentation.
ES: Desconectar del suministro électrico antes de manipular o realizar cualquier tipo de mantenimiento.
EN: Disconnect from the main power before performing or any maintenance.
F:
Couper l'alimentation électrique avant de manipuler ou d'effectuer toute opération d'entretien.
ES: La instalación debe realizarse
ES: La fuente de luz de esta luminaria es no reemplazable; cuando la fuente de
por personal cualificado.
luz alcance el final de su vida debe sustituir la luminaria completa.
EN: The installation should be
EN: The light source for this luminaire is not replaceable; when the light source
carried out by qualified personnel.
reaches the end of its useful life, the entire luminary must be substituted
F:
L'installation doit être effectuée
F:
La source lumineuse de ce luminaire n'est pas remplaçable; tout le
par du personnel qualifié.
luminaire doit être remplacé à la fin de la vie utile de la source lumineuse
ES: Apto para uso interior y exterior en conformidad con el IP indicado.
EN: Suitable for indoor and outdoor use, taking the indicated IP rating into consideration.
F:
Convient a usage interieur et exterieur, prenant en compte l'IP indiqueé.
CONSERVAR ESTAS INTRUCCIONES COMO FUTURA REFERENCIA /
220V
50/60
LED
240V
HZ
4000K 250LM
No utilizar el producto en caso de rotura del difusor y contactar con el fabricante
para su sustitución/ Should the diffuser break, the product can be used and you should
contact the manufacturer for its replacement/ En cas d'endommage de l'écran de
protection le produit ne peu pas tre utiliz, cantactez le fabricant pour le remplacement.
NOVOLUX Lighting, SL.
C/ Ramón Berenguer, 8 (Polígono Industrial Can Vinyals)
08130 Sta. Perpetua de Mogoda - BARCELONA - España/Spain/Espagne
ESPAÑA- PORTUGAL: Tel. +93 274 52 52
E-mail: info@novoluxlighting.com
REST OF THE WORLD: Phone +34 93 516 20 05 E-mail: export@novoluxlighting.com
Fax +34 933 463 751 / 933 114 546
www.novoluxlighting.com
RETAIN INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE / CONSERVER LES INSTRUCTIONS COMME REFERENCE FUTURE.
1
(2x)
IP66
3
1
Montaje/Mounting/Assemblée:
ES: 1. Introduzca el cable de la instalación a través del poste y sujete la base al suelo, preferentemente con el
anclaje opcional o bien con taco metálicos.
EN: 1. Insert the installation cable through the post and fasten the base to the floor, preferably with the optional
anchor or with metal anchors.
F: 1. Insérez le câble d'installation à travers le poteau et fixez la base au sol, de préférence avec l'ancrage en option
ou avec des ancrages métalliques.
ES: 2. Conecte los cables del poste (Línea y tierra), a los de la cabeza de la farola mediante la ficha/regleta.
EN: 2. Connect the cables of the pole (Line and ground), to those of the head of the lamp by means of the tab / strip.
F: 2. Connecter les câbles du pôle (Ligne et masse), à ceux de la tête de la lampe au moyen de la languette / bande.
ES: 3. Coloque la cabeza en el poste y apriete fuertemente los tornillos laterales para asegurar una buena tierra.
EN: 3. Place the head on the post and tighten the side screws tightly to ensure good ground.
F: 3. Placez la tête sur le poteau et serrez fermement les vis latérales pour assurer une bonne mise à la terre.
ES: 4. Ponga los cristales o globos y cierre la luminaria.
EN: 4. Put the crystals or balloons and close the luminaire.
F: 4. Mettez les cristaux ou les ballons et fermez le luminaire.
2
OFF
4
2
5
ON
IM_ALEA. V01_21
loading

Sommaire des Matières pour Dopo ALEA

  • Page 1 INSTRUCCIONES / INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS (2x) ALEA 220V 50/60 IP66 240V 462A-L0205B 4000K 250LM No utilizar el producto en caso de rotura del difusor y contactar con el fabricante para su sustitución/ Should the diffuser break, the product can be used and you should contact the manufacturer for its replacement/ En cas d’endommage de l’écran de...
  • Page 2 INFORMACION IMPORTANTE / IMPORTANT INFORMATION / INFORMATIONS IMPORTANTES Datos técnicos: véase la etiqueta de la luminaria ESPAÑOL Technical data: see fixture label ENGLISH Caractéristiques techniques : voir l’étiquette de la lampe FRANÇAIS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SAFETY INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SECURITE 1.

Ce manuel est également adapté pour:

462a-l0205b