Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Lüftungs-Hygrostat HY 3, HY 3 SI
Remote hygrostat HY 3, HY 3 SI
Régulateur d'humidité HY 3, HY 3 SI
MONTAGE- UND BETRIEBS VORSCHRIFT
Zur Sicherstellung einer einwand frei en Funktion
und zur eigenen Si cher heit sind alle nachstehen-
den Vor schrif ten genau durchzulesen und zu be-
achten.
EMPFANG
Sendung sofort bei Anlieferung auf Be schä digungen
und Typenrichtigkeit prüfen. Falls Schäden vorliegen,
umgehend Scha densmeldung unter Hin zu ziehung
des Tran s portunternehmens veranlassen. Bei nicht
fristgerechter Rekla mation gehen evtl. An sprüche
verloren.
EINLAGERUNG
Bei Einlagerung über längeren Zeitraum sind zur
Ver hin derung schädlicher Ein wir kungen folgende
Maß nahmen zu treffen: Schutz durch trocke ne, luft-
und staubdichte Ver packung (Kunst stoff beutel mit
Trocken mittel und Feuch tig keits in di ka to ren). Der
Lagerort muss erschütterungsfrei, wassergeschützt
und frei von Tem pera tur schwan kun gen sein.
Bei Weiterversand (v.a. über längere Di stan zen) ist
zu prüfen, ob die Ver pa ckung für Transportart/-weg
ge eig net ist. Schä den, deren Ursache in unsach ge -
mäßem Trans port, Ein la ge rung oder Inbetrieb nahme
liegen, sind nach weis bar und unterliegen nicht der
Ge währ lei stung.
EINSATZBEREICH
Elektromechanischer Feuchteregler zur Regelung der
relativen Luftfeuchtigkeit in Wohn-, Büroräumen usw.
Schaltet Venti latoren in Abhängigkeit der Luft feuchte.
Bei entsprechender Schaltung ist Ent- und Befeuch-
tung möglich.
Einstellung HY 3: Die Regelung des Feuchte-Soll-
werts, erfolgt über Ein stellknopf auf der Vorderseite
des Gehäuses.
Einstellung HY 3 SI: Die Regelung des Feuchte-
Sollwerts, erfolgt über die innen liegende Skala im
Gehäuse.
MONTAGE
Der Regler ist vorzugsweise an eine Wand in verti-
kaler Lage zu montieren. Der Mon tageort ist so zu
wählen, dass die Feuchtigkeitsmeßwerte am Mon ta-
ge ort denen des Raumes entsprechen. Nicht im di-
rekten Befeuchtungsstrahl, im Luftzug von Türen und
Fenstern oder in der Nähe von Heizkörpern montie-
ren.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
m
Vor allen Arbeiten ist das Gerät allpolig vom
Netz zu trennen!
Die einschlägigen Sicherheits- und In stal la tions vor-
schriften sind zu beachten. Der elek trische Anschluss
sowie Reparaturen dürfen nur von Ele k tro fachkräften
durchgeführt werden.
Es muss eine Vorrichtung zur allpoligen Abtrennung
vom Netz mit mind. 3 mm Kon taktöffnung vorgese-
hen werden. Die einschlägigen Nor men, Sicherheits-
bestimmungen (z.B. DIN VDE 0100) sowie die TAB
der EVUs sind unbedingt zu beachten.
Direkter Anschluss von 1~ Ventilatoren bis max. 3 A.
3~ Ventilatoren können mittels Schaltschütz ange-
steuert werden. Prüfklasse II, Schutz klasse II.
INBETRIEBNAHME
Je nach Type, den Einstellknopf/-skala auf den ge-
wünschten Luft feuch tig keitswert stellen.
HY 3
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
For safety it is absolutely necessary that the fol-
lowing instructions are thoroughly read and ob-
served.
RECEIPT
Please check delivery immediately on receipt for
accu racy and damage. If damaged, please notify car-
rier immediately. In case of delayed notification, any
possible claim may be void.
STORAGE
The following steps are to be taken when storing:
Protect by dry, air- and dustproof packing (plastic
bags with drying agent and mois ture indicators). The
storage area must be water proof, vibration-free and
free of temperature variations.
When transshipping check if the packing is adequate
for method and manner of transportation.
Damages due to improper transportation, storage or
putting into operation are not liable for warranty.
OPERATION / USE
Electromechanical humidity controller for controlling
the humidity in the air in domestic and commercial
rooms, etc. Switches the ventilator on/off according
to the degree of air humidity. By corresponding wi-
ring it is possible to humidify and dehumidify.
Setting HY 3: Desired value or humidity is adjustable
through the pointer knob on the front.
Setting HY 3 SI: Desired value or humidity is adjusta-
ble through the scale inside of the casing.
INSTALLATION
The humidistat is to be mounted on walls, prefera-
bly in horizontal position. When choosing its location
please make sure that the humidistat is mounted
near the air hu mi difier but it must not be exposed
directly to the humidifying air stream or to draughts
from doors, windows or near to the radiators.
WIRING ACCORDING TO WIRING DIAGRAMM
m
All work only in dead state!
Electrical connection may only be carried out by spe-
cially trained electricians. When installing is an allpole
seperation from the mains with a mains with a mini-
mum contact opening of 3 mm width to be foreseen.
The normal standards, safety regulations (e.g. DIN
VDE 0100) as well as the regula tions of the Electricity
Board are to be strictly observed.
Direct connection from 1~ ventilators up to max. 3 A.
3~ ventilators can be controlled by means of contactor.
Testing class II, protec tion class II.
SETTING
Set adjustment knob/scale to the desired humidity
value.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Par mesure de sécurité, l'ensemble des prescrip-
tions qui suivent sont à lire attentivement et à
res pecter!
RÉCEPTION
Dès réception vérifier l'état et la conformité du maté-
HY 3 SI
riel commandé. En cas d'avaries, faire les réclamati-
ons d'usage auprès du transporteur.
Attention: Pas de remarques à temps, pas de re-
cours.
STOCKAGE
En cas de stockage prolongé, il appartient de pren-
dre les mesures suivantes pour éviter tout dommage:
enve lopper dans un emballage sec, étanche à l'air
et aux poussières (à l'aide par ex. d'un sac plastique
dans lequel sera placé un agent déshydratant avec
indicateur d'humidité). Le matériel est à stocker dans
un endroit abrité de l'eau, exempt de variations de
tem pé ra ture et de vibrations.
En cas de réexpédition du matériel (surtout pour de
longues distances), vérifier que le type d'emballage
soit approprié au mode de transport choisi.
Les dommages dus à de mauvaises conditions de
transport, à des stockages défectueux ou à une uti-
lisation anormale sont sujets à vérification et contrôle
et entraînent la suppression de notre garantie.
DOMAINE D'UTILISATION
Le régulateur d'humidité électromécanique permet
de régler l'humidité relative de l'air dans des locaux
domestiques et commerciaux. Il met en marche les
ventilateurs en fonction du degré d'humidité de l'air.
Selon le branchement, il est possible d'humidifier ou
de déshumidifier l'air.
Réglage HY 3: Le point consigne d'humidité est rég-
lable à l'aide du bouton de commande frontal.
Réglage HY 3 SI: Le réglage de la valeur d'humidité
á respecter s'effectue avec l'aide d'ur cadran positi-
onné sur le boitier.
MONTAGE
Le régulateur sera fixé de préférence, sur une paroi
en position horizontale.
Il doit être monté à proximité de l'humidificateur mais
ne devra pas être placé dans le champ de pul-vérisa-
tion, ni soumis aux courants d'air provoqués par des
portes, fenêtres ou près de radiateurs.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
m
Tous les travaux doivent être effectués hors
tension.
Le branchement électrique doit être effectué par un
électricien qualfié. Pour le montage, prévoir une sé-
paration du réseau sur tous les pôles avec une lar-
geur d'ouverture de contact d'au moins 3 mm.
Les consignes de sécurité (par ex. DIN VDE 0100)
ainsi que les consignes des entreprises d'électricité
doivent être respectées.
Classe d'essai II, classe de protec tion II. Raccord di-
rect pour ventilateur monophasé jusqu'à max. 3 A.
Les ventilateurs triphasés peuvent être commandés
par un contacteur de couplage.
AJUSTAGE
Ajuster la valeur de consigne désirée avec le bouton/
cadran d'ajustement.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Helios HY 3

  • Page 1 Einstellung HY 3 SI: Die Regelung des Feuchte- Réglage HY 3 SI: Le réglage de la valeur d’humidité Setting HY 3: Desired value or humidity is adjustable Sollwerts, erfolgt über die innen liegende Skala im á...
  • Page 2 Service und Information HELIOS Ventilatoren GmbH & Co · Lupfenstraße 8 · 78056 VS-Schwenningen HELIOS Ventilateurs · Le Carré des Aviateurs · 157 av. Charles Floquet · 93155 Le Blanc Mesnil Cedex CH HELIOS Ventilatoren AG · Tannstraße 4 · 8112 Otelfingen GB HELIOS Ventilation Systems Ltd.

Ce manuel est également adapté pour:

Hy 3 si