Télécharger Imprimer la page
Sonos SUB Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SUB:

Publicité

Liens rapides

®
Sonos
SUB
Guía del producto

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sonos SUB

  • Page 1 ® Sonos Guía del producto...
  • Page 2 Sonos, Inc. Sonos y todos los nombres de productos y eslóganes de Sonos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sonos, Inc. Patente y marca comercial Sonos registrada.
  • Page 3 Configure su Sonos Wireless HiFi System con al menos un reproductor Sonos amplificado: PLAY:1, PLAY:3, PLAY:5, PLAYBAR, CONNECT:AMP o ZP100, antes de añadir el Sonos SUB a su sistema de música. Para obtener ayuda con este paso, consulte las instrucciones que acompañan a los otros componentes de Sonos.
  • Page 4 • El Sonos CONTROL (CR200). Sonos siempre está en busca de nuevas formas de ayudarle a controlar la música de la manera en que desee. Para ver la lista más reciente de los Sonos Controllers, visite nuestro sitio web en www.sonos.com/products.
  • Page 5 Sonos SUB • El SUB está diseñado para colocarse sobre el suelo. Puede colocarlo en una esquina, contra la pared, detrás, debajo o junto a cualquier mueble, sobre cualquier tipo de superficie de suelo. Nota: El SUB contiene fuertes imanes. No coloque el SUB cerca de equipos sensibles a campos magnéticos.
  • Page 6 El logo de Sonos aparece en la parte delantera del SUB, deberá pegar los pies de fieltro en el lado opuesto de la unidad. Tumbe el SUB sobre una alfombra o encima de la bolsa de embalaje de fieltro del SUB de forma que el logo de Sonos esté...
  • Page 7 Colocación del SUB: Asegúrese de que al menos un lado de la ranura no tenga obstrucciones. Si lo coloca en vertical contra una pared, no bloquee la apertura delantera. Si coloca el SUB en horizontal sobre el suelo, no ponga nada encima de él. Indicador de estado del SUB LED indica el estado del SUB.
  • Page 8 • SUB: Elija Encendido o Apagado para encender o apagar el sonido desde el SUB. • Ajuste del nivel de SUB: Utilice el control deslizante para subir o bajar el volumen del SUB. (Puede utilizar este ajuste para ajustar el nivel del subwoofer al nivel de sus altavoces principales).
  • Page 9 • SUB: Elija Encendido o Apagado para encender o apagar el sonido desde el SUB. • Ajuste del nivel de SUB: Utilice el control deslizante para subir o bajar el volumen del SUB. (Puede utilizar este ajuste para ajustar el nivel del subwoofer al nivel de sus altavoces principales).
  • Page 10 Recalibrar el SUB Tras la configuración inicial, puede que desee realizar algunos ajustes para optimizar el rendimiento de su SUB. Si traslada el SUB a otra ubicación, adquiere nuevos altavoces o simplemente desea ajustar el sonido, siga los siguientes pasos para recalibrar el SUB.
  • Page 11 Si traslada el SUB a una nueva habitación, primero desenchúfelo, colóquelo sobre el suelo en otra habitación, y después vuelva a enchufarlo. La luz de estado en el lateral del SUB empezará a parpadear. Una vez que vuelva a iluminarse sin parpadear, puede continuar.
  • Page 12 • Si no se resuelve el problema, es probable que un error de red o de servidor de seguridad evite que el SUB se conecte al sistema Sonos. Intente colocar los componentes de Sonos a menor distancia uno del otro.
  • Page 13 PLAY:1, PLAY:3, PLAY:5, PLAYBAR Verde parpadeante Encendido y aún no conectado a un BRIDGE, BOOST, En el caso del SUB, podría indicar que el SUB aún no sistema Sonos CONNECT, SUB, forma parte de un par con un reproductor. CONNECT:AMP, DOCK,...
  • Page 14 Límpielo solamente con un paño suave y húmedo. Los productos de limpieza o disolventes domésticos podrían dañar el acabado de los componentes de Sonos. No instale el aparato cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, registradores de calor, estufas o cualquier otro aparato que produzca calor.
  • Page 15 Sonos SUB Todo tipo de servicio debe ser realizado por personal de servicio de Sonos cualificado. El aparato requiere servicio si se ha dañado de cualquier modo; por ejemplo, si se daña el cable o enchufe de alimentación, si se derraman líquidos o se introducen objetos en el aparato, si el aparato se ha expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona normalmente o si se cae.
  • Page 16 Pies de goma y fieltro Pies de goma integrados; pies de fieltro opcionales incluidos. Dispositivos compatibles SUB funciona con todos los componentes amplificados de Sonos: CONNECT:AMP; PLAY:5; PLAY:3; PLAY:1, PLAYBAR, ZP100.  No funciona con el Sonos CONNECT no amplificado.
  • Page 17 Each Sonos player expands the range of SonosNet mesh network because while each device must be within range of at least one other Sonos player, they do not need to be within range of a central access point. In addition to extending the range between Sonos products, SonosNet can extend the range of other data networking devices within the home, such as Android devices directly connected to SonosNet.
  • Page 18 Cada reprodutor Sonos aumenta a amplitude da rede mesh SonosNet porque, apesar de que cada dispositivo deve estar ao alcance de outro reprodutor Sonos, não é necessário que eles estejam ao alcance de um ponto central de acesso.  Além de ampliar o alcance entre os produtos Sonos, a SonosNet pode aumentar o alcance de outros dispositivos da rede de dados dentro de casa, como dispositivos Android conectados diretamente à...
  • Page 19 Cada reproductor Sonos amplía el alcance de la red de malla SonosNet ya que, mientras que cada dispositivo debe estar dentro del alcance de al menos otro reproductor Sonos, estos no tienen que estar dentro del alcance de un punto de acceso central.
  • Page 20 Η Sonos δηλώνει δια της παρούσης ότι το παρόν προϊόν συμμορφώνεται ως προς τις απαιτήσεις της Οδηγίας για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα 2004/108/ΕΚ, της Οδηγίας σχετικά με το ρεύμα χαμηλής τάσης, 2006/95/ΕΚ, της Οδηγίας για...
  • Page 21 • All Sonos devices have in-products antennas. Users cannot reorient or relocate the receiving antenna without modifying the product •...
  • Page 22 Guía del producto Les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu'ils ont la priorité) pour les bandes 5250-5350 MHz et 5650-5850 MHz et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL. RF Exposure Requirements To comply with FCC and Industry Canada exposure essential requirements, a minimum separation distance of 20cm (8 inches) is required between the equipment and the body of the user or nearby persons.