Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

EMP1104
Machine à pain
Broodbakmachine
Bread maker
Máquina para hacer pan
Brotbackautomat
Notice d'utilisation / Gebruiksaanwijzing /
Instruction manual / Manual de instrucciones /
Gebrauchsanweisung
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Essentielb EMP1104

  • Page 2 V.1.0...
  • Page 3 Mirilla de Fenêtre Kijkvenster Viewing window Sichtfenster inspección Bandejas para Cuve à pain Bakblikken Bread pan Backformen Écran LCD LCD-scherm LCD panel Pantalla LCD LCD-Bildschirm Panneau de Bedieningspaneel Control panel Panel de control Bedienfeld commandes Gobelet à mesurer Maatbeker Measuring cup Tazón para medir Messbecher Measuring...
  • Page 4: Table Des Matières

    sommaire consignes d’usage votre produit Usage prévu Contenu de la boîte Caractéristiques techniques avant la première utilisation Verrouiller / déverrouiller la cuve à pain utilisation de l’appareil Mise en service de la machine à pain Description des modes nettoyage et entretien Nettoyage Rangement résolution de problèmes...
  • Page 5: Consignes D'usage

    consignes d’usage Lisez attentivement ce manuel d’instruction avant l’utilisation de cet appareil. Ce manuel d’instruction contient des informations importantes pour votre sécurité et des conseils d’utilisation et de maintenance. Respectez toutes ces instructions de sécurité afin d’éviter tout dommage résultant d’une mauvaise utilisation ! Conservez ce manuel d’instruction pour de futures utilisations.
  • Page 6 Reportez-vous au chapitre “Utilisation de l’appareil“ pour • obtenir des informations sur les quantités maximales de farine et de poudre à lever qui peuvent être utilisées. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications • domestiques et analogues telles que: –...
  • Page 7 Placez toujours l’appareil sur une surface plane, stable et • résistante à la chaleur, capable de supporter son poids. Ne mettez jamais l’appareil en marche lorsque la cuve à pain • n’est pas correctement placée dans l’appareil et / ou lorsque les pétrins ne sont pas correctement insérés dans la cuve à...
  • Page 8: Votre Produit

    votre produit Usage prévu • Cet appareil est conçu pour la cuisson du pain et des gâteaux, le pétrissage de la pâte et la fabrication de confiture. Ne l’utilisez pas à d’autres fins. • Cet appareil est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à une utilisation professionnelle.
  • Page 9: Avant La Première Utilisation

    avant la première utilisation • Vérifiez le contenu de l’emballage s’il manque des accessoires ou s’il y a eu des accidents pendant le transport. Si l’appareil est endommagé ou des pièces sont manquantes, n’utilisez pas l’appareil et rapportez-le à votre revendeur. •...
  • Page 10: Utilisation De L'appareil

    utilisation de l’appareil Mise en service de la machine à pain Graissez la cuve à pain avec de la margarine résistante à la chaleur ou du beurre afin d’éviter que la pâte ne colle à la cuve. Graissez la pale de pétrissage avec de la margarine résistante à la chaleur ou du beurre. Cette opération va empêcher à...
  • Page 11 Pour annuler un programme en cours, maintenez bouton enfoncé pendant env. 2 secondes. Un signal sonore retentit et l’écran affiche le temps initial du programme sélectionné. Lorsque l’opération est terminée, un signal sonore retentit. Option: si la couleur de brunissage du pain / gâteau est trop claire, vous pouvez ajouter du temps de cuisson en choisissant le mode «12 Bake»...
  • Page 12: Description Des Modes

    Description des modes La durée de fonctionnement augmente avec la couleur et le poids. Un pain de 500g de couleur claire prend le moins de temps, un pain de 750g de couleur sombre est le plus long. Couleur Poids Minuterie Temps Mode Description...
  • Page 13 Couleur Poids Minuterie Temps Mode Description réglable réglable disponible d’opération Mode «1 Basic» ultra rapide. Le pain est plus petit et plus grossier que le pain 1:56 h - cuit dans les modes “1 Basic” et “4 1:58 h Quick”. Pour préparer des desserts autre que des gâteaux (sans utilsiation de farine), 1:20 h...
  • Page 14: Nettoyage Et Entretien

    nettoyage et entretien Nettoyage • Nettoyez l’appareil et ses accessoires après chaque utilisation. • Avant le nettoyage, débranchez l’appareil et laissez-le refroidir complètement. • Ne nettoyez pas l’appareil avec une paille de fer, des produits chimiques puissants, des alcalis, des agents abrasifs ou des agents désinfectants, car ils pourraient endommager sa surface.
  • Page 15: Résolution De Problèmes

    résolution de problèmes Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en suivant les instructions ci-dessous, contactez le service après-vente de votre magasin. Problèmes Causes Solutions • De la fumée sort par les Débranchez l’appareil, laissez-le refroidir • Certains ingrédients ou huiles ouvertures de ventilation complètement et nettoyez la résistance adhèrent à...
  • Page 16 Problèmes Causes Solutions • La cuve à pain n’est pas • L’appareil se met en Fixez la cuve à pain correctement. correctement enclenchée. • fonctionnement, mais la Vérifiez la pâte et retirez une partie si • La quantité de pâte est trop pâte n’est pas pétrie.
  • Page 17: Conseils Pratiques / Recettes

    conseils pratiques / recettes Conseils pratiques • Ajoutez les ingrédients dans le bon ordre et en respectant les proportions. Utilisez pour cela le gobelet à mesurer et la cuillère à mesurer. N’utilisez que des ingrédients frais pour obtenir un résultat optimal.
  • Page 18: Recettes

    Recettes Utilisez le gobelet à mesurer et la cuillère à mesurer fournis. Cuillère à mesurer Gobelet à mesurer = 200 ml Equivaut à 1 cuillère à café = 5 ml = 115 g de farine Equivaut à 1 cuillère à soupe = 15 ml = 165 g de sucre Insérez les ingrédients dans l’ordre indiqué.
  • Page 19 Pain rapide (mode 4 « Quick ») Pour un pain de 500 g Pour un pain de 750g 165 ml 230 ml Huile 1 + 2/3 cuillère à soupe 2 + 1/3 cuillères à soupe 1 cuillère à café 1 + ½ cuillère à café Sucre 1 + 2/3 cuillère à...
  • Page 20 Recette de pâtes, spaghettis, tagliatelles, nouilles... (mode 8 « Pasta ».) 100 ml Semoule de blé dur (semoule à couscous) 500g Oeufs 1 cuillère à café Une fois terminé, farinez le plan de travail et étalez en utilisant un rouleau à pâtisserie. Confiture de fraises (mode 10 «...
  • Page 89 V.1.0...
  • Page 90 Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relèvent de la propriété exclusive de SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION se réserve tous les droits relatifs à ses marques, créations et informations. Toute copie ou reproduction, par quelque moyen que ce soit, sera jugé et considéré comme une contrefaçon.
  • Page 91 Protection de l’environnement Ce symbole apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil Testé dans nos laboratoires dont le traitement en tant que déchet est soumis à la réglementation relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Garantie valide à partir de la Cet appareil ne peut donc en aucun cas être traité...
  • Page 92 Haga un gesto ecológico. Recicle este Art. 8007556 producto cuando llegue al final de su vida útil. Réf. EMP1104 Helfen Sie der Umwelt. Recyceln Sie dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer. Service Relation Clients Fabriqué...

Table des Matières