Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

record K 32 Z / K 42 Z
Notice d'utilisation
Your global partner for entrance solutions
www.record.group

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Record K 32 Z

  • Page 1 K 32 Z / K 42 Z Notice d’utilisation Your global partner for entrance solutions www.record.group...
  • Page 2 Identification du document Numéro d'article.: 121-006454231 Version: Date de publication: 05/07/2022 Traduction du manuel original Subject to technical modifications Copyright © agtatec ag...
  • Page 3 Table des matières Table des matières Liste des changements............................ 1 Sécurité ................................Présentation des pictogrammes ......................Usage conforme aux dispositions......................Dangers d'ordre général ........................État de l'art............................Équipement de protection individuelle ....................Accessoires et Responsabilité......................10 2 Généralités ................................ 11 Objet et application des instructions .....................
  • Page 4 Table des matières Caractéristiques électrique de la commade de porte KST200 ............. 26 Caractéristiques du raccordement électrique pour l'éclairage .............. 26 Niveau de pression acoustique......................27 6 Commande ................................ 28 Symboles des modes de service ......................28 Symboles d'avertissement ........................28 Écran Menu ............................
  • Page 5 Liste des changements Liste des changements Remplacer Localisation Révision complète de toutes les sections et du contenu Document entier Nouvelle structure de section Document entier Révision de tous les graphiques Document entier BAL_K32_K42_Z_FR_2V5_BLA_121-006454231 5 / 48...
  • Page 6 Sécurité Sécurité Présentation des pictogrammes Pour une meilleure lisibilité du texte, il est fait usage des symboles suivants : INSTRUCTION Indications et informations particulièrement utiles pour un déroulement correct et efficace du travail. ATTENTION Indications spéciales indispensables pour le bon fonctionnement du système. ATTENTION Détails importants à...
  • Page 7 Sécurité Dangers d'ordre général La section suivante indique les dangers émanant de l'installation, même si cette dernière est utilisée de manière conforme. Les consignes de sécurité ici indiquées doivent être respectées afin d'éviter tout risque de dysfonc- tionnement, de dégâts matériels ou de blessures de personnes et d'éviter toute situation dangereuse. De même, les consignes de sécurité...
  • Page 8 Sécurité PRUDENCE Risque de dégâts matériels ou blessures dû à l'ouverture, la fermeture ou la rotation intem- pestive de la porte ! a) La porte risque de s'ouvrir, de se fermer ou de tourner de manière intempestive. D'où risque de dégâts matériels ou de blessure de personnels. ð...
  • Page 9 Sécurité DANGER Danger de mort dû au courant électrique! a) En cas de contact avec des pièces sous tension, il y a un danger immédiat de mort par électro- cution. L'endommagement ou le retrait de l'isolation ou de composants individuels peut mettre la vie en danger.
  • Page 10 Sécurité La protection auditive est utilisée pour protéger l'ouïe du bruit. En règle générale, la protection auditive est obligatoire, à partir du moment, où une conversation normale avec d'autres personnes n'est plus possible. La protection de la tête sert à protéger contre les chutes et les projec- tions de pièces et de matériaux.
  • Page 11 Généralités Généralités Objet et application des instructions Ces instructions font partie intégrante du système et permettent une manipulation efficace et sûre du système. Afin de garantir le bon fonctionnement, les instructions doivent être accessibles à tout mo- ment et gardées à proximité immédiate du système. Bien que seule la forme masculine soit choisie pour des raisons de meilleure lisibilité, les informations concernent les membres des deux sexes.
  • Page 12 Généralités Définition des termes Terme : Explication : Système Le terme est également utilisé dans ces instructions comme synonyme du produit. Les opérateurs de portes, portes tambours, portes coulis- santes, etc. sont appelés un système. Si les informations contenues dans ces instructions se rapportent à un type spécifique, cela est indiqué...
  • Page 13 Description Description Affichage graphique Abréviation Désignation Abréviation Désignation Largeur de passage Hauteur anneau de sol Hauteur de passage Hauteur du bandeau Hauteur totale Diamètre total Diamètre extérieur Diamètre intérieur 3.1.1 Principaux composants mécaniques Abréviation Désignation Paroi de tambour Cadre courbe et fixe en aluminium destiné à recevoir une garniture courbe en vitrage ou en lam- bris.
  • Page 14 Description Description de l'installation L’installation est constituée de trois ou quatre vantaux. Elle possède un système d'entraînement automatique commandé par microprocesseur pouvant être utilisé dans plusieurs modes de service. La sélection des modes de service se fait au moyen de l'unité de commande BDE-D-KTA associée. Un analyseur d’erreur intégré...
  • Page 15 Description Trois vantaux Quatre vantaux EXTÉRIEURE EXTÉRIEURE INTÉRIEURE INTÉRIEURE Positions des vantaux du tourniquet dans la position verrouillée: Vantaux du tourniquet DKF1 = Vantaux du tourniquet 1 0° 0° DKF2 = Vantaux du tourniquet 2 120° 90° DKF3 = Vantaux du tourniquet 3 240°...
  • Page 16 Description 15, 15A Capteurs sur les vantaux du tourniquet (OP-VSR) Bords sensibles horizontaux, protection zone des talons (SL-FES) Bords sensibles horizontales, protection zone des talons Barrières photo-électriques verticales aux bords du tambour Contacts de surveillance fermeture nocturne (UW-NAS) Interrupteur réseau principal (UW-HAS) Unité...
  • Page 17 Description Éclairage Capteurs combinés Blason plastique avec logo fabricant Plaque signalétique de l'installation Autocollant ARRÊT Autocollant Poussette / Fauteuil roulant / Maman + Enfant / Chien Autocollant Maman + enfant + chien Autocollant START Autocollant Charge maximale Autocollant « Ouverture trappes de visite » Marquage des surfaces vitrées (exemple) Les surfaces vitrées sont marquées de manière à...
  • Page 18 Description 3.3.4 Information relative aux détecteurs de mouvement INSTRUCTION Tout objet qui pourrait se mouvoir dans la zone de détection (affiches décollées ou végétaux, par ex.) est susceptible de déclencher un démarrage involontaire. Les détecteurs de mouvement sont montés sur chaque côté de l'accès de la porte (voir « Légende de la sécurité...
  • Page 19 Options Options Verrouillage électromagnétique de la partie tournante L’installation est équipée d’un verrouillage de la partie tournante. En mode de service VERROUILLÉ, la partie tournante est automatiquement verrouillée en position de base et déverrouillée lorsqu’un autre mode de service est sélectionné. En cas de panne de l’alimentation électrique, l’état VERROUILLÉ...
  • Page 20 Options Interrupteur à clé BDE-V L’interrupteur à clé BDE-V (voir légende de l’équipement de sécurité et des éléments de commande) permet de verrouiller ou de déverrouiller la partie tournante. Seul un nombre restreint de personnes peut donc procéder aux opérations de verrouillage ou déverrouillage, et donc aux divers maniements de l’installation.
  • Page 21 Options INSTRUCTION Si une personne pénètre dans la zone de détection d'un détecteur de mouvement sans action- nement du bouton pour handicapés, la partie tournante accélère pour passer à la vitesse au pas. Bouton de démarrage ATTENTION En mode VERROUILLÉ, la fonction du bouton de démarrage est désactivé après 10 minutes. Après appuyé...
  • Page 22 Options Interrupteur à clé BDE-Lock L’interrupteur à clé BDE-Lock permet de déverrouiller ou de bloquer l’unité de commande BDE-D-KTA. L’utilisation de l’interrupteur à clé n’est autorisée qu’à un nombre restreint de personnes. Quand l'interrupteur à clé BDE-Lock est tourné sur bloqué (vers la droite), l’installation pour- suit le mode de service précédemment réglé...
  • Page 23 Options Positions de base À l'intérieur À l'extérieur Positions pliantes À l'intérieur À l'extérieur Parois de tambour pliantes uniquement pour le K32 À l'intérieur À l'extérieur BAL_K32_K42_Z_FR_2V5_BLA_121-006454231 23 / 48...
  • Page 24 Options 4.13 Interrupteur d’éclairage L'éclairage peut être ou est relié à un interrupteur d’éclairage (fourni par le client) ou être contrôlé par la gestion technique du bâtiment pour être ÉTIENT où ALLUMÉ. 4.14 Commande d'éclairage Selon le paramétrage, l'éclairage peut être mis sur MARCHE ou ARRÊT au choix depuis un emplace- ment extérieur ou automatiquement par la commande de l'installation en fonction du mode de service défini : Paramétrage :...
  • Page 25 Options Elle se manœuvre au moyen d’un commutateur à clé. Opération d'ouverture : Le dispositif de fermeture nocturne peut être ouvert en tournant la clé du commutateur rotatif vers la droite (voir sens de la flèche)et en la maintenant dans cette position. Si le dispositif de fermeture nocturne est verrouillé électriquement, son déver- rouillage se fait en même temps.
  • Page 26 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Conditions environnementales Plage de température De -15 jusqu'à +50° C Plage d'humidité Jusqu'à 85% rel. d'humidité relative, sans effet de condensation Caractéristiques de branchement électrique de la porte Tension d’alimentation: 230 VAC Fréquence: 50-60 Hz Puissance nominale: max.
  • Page 27 Caractéristiques techniques INSTRUCTION Il est impératif que le raccordement au réseau soit effectué par un électricien qualifié et agréé. L’alimentation doit être coupée sur tous les pôles avec un commutateur de réseau ou un dis- joncteur différentiel de courant (prestation client). Niveau de pression acoustique Le niveau de pression acoustique d'émission pondéré...
  • Page 28 Commande Commande Symboles des modes de service Modes de service Élément de commande Symbole standard VERROUILLÉ DÉVERROUILLÉ ou ouverture par contact pi- En cas d'ouverture par contact votant à clé SSK pivotant à clé SSK, actionner une nouvelle fois la touche VERROUILLÉ...
  • Page 29 Commande Menu L'affichage du menu permet de sélectionner les groupes d'événements définis (informations et erreurs) ou les informations système pour ap- Statut peler le sous-menu correspondant. Erreur L'affichage se présente sous forme de liste, l'entrée actuellement sé- lectionnée est inversée (texte clair sur fond sombre). Information Affichage du statut L'écran d'état affiche les informations avec le numéro d'état et le mes-...
  • Page 30 Commande – Appuyer sur la touche pendant environ 2 secondes ou 2 fois consécutives. Mode Manuel – La partie tournante s’arrête et peut être tournée à la Appuyer pen- main dans le sens de rotation normal (sens antihoraire). dant environ – Les systèmes de sécurité restent actifs. 2 secondes ou 2 ...
  • Page 31 Service et entretien Service et entretien Généralités Conformément à la législation en vigueur, l’opérateur d’un système de portes automatiques est res- ponsable de sa maintenance et de sa sécurité. Les accidents ou les défauts peuvent être évités si l’opérateur du système prend soin de celui-ci. Tests Type de test Mesure...
  • Page 32 Service et entretien Contrôle visuel de tous – Sélectionner le mode de fonction- – Les bords sensibles ne doivent les bords sensibles nement MANUEL. pas présenter de dommages mé- caniques et doivent être montés – Procéder au contrôle visuel de correctement et solidement sur tous les bords sensibles.
  • Page 33 Service et entretien PRUDENCE Risque d'enfermer des personnes à l'intérieur de la partie tournante. a) Pincements et contusions dus aux vantaux de la partie tournante. ð Effectuer un contrôle visuel pour exclure que des personnes aient été enfermées. Essai de fonctionne- –...
  • Page 34 Service et entretien Nettoyage et entretien DANGER Avertissement de tension électrique dangereuse! a) Danger de mort par électrocution ð Ne touchez pas au système d'entraînement si le système est sous tension. ð Ne pas éclabousser d'eau dans le mécanisme d'entraînement. INSTRUCTION Si disponible, sélectionnez le mode de fonctionnement MANUEL avant de commencer le pro- cessus de nettoyage et actionnez également un interrupteur d'arrêt d'urgence.
  • Page 35 Dérangements Dérangements Comportement en cas de dérangements ATTENTION Si un défaut met en péril la sécurité des personnes, le rideau doit être mis hors service. Il ne pourra être remis en service qu’après une élimination en règle des défauts et en l’absence de risques.
  • Page 36 Le tableau suivant énumère les messages d'état possibles par leur numéro d'état, ainsi qu'une des- cription détaillée et des informations sur la manière de corriger et de réinitialiser l'affichage des er- reurs. N°. Texte affiché i-record / Cause et effet Correction et dépannage possible Arrêt d'urgence interne –...
  • Page 37 Dérangements Contact à clé pivotante – La porte tourne en perma- – Interrupteur de vérification / de réinitiali- (TA-SSK) nence sation SSK actif – Effectuer une réinitialisation – En cas d'échec, contactez le service Bouton poussoir Start 1 – La porte tourne en perma- –...
  • Page 38 Dérangements Listeau de sécurité ver- – SafetyStop, Arrêt immédiat – Enlever l'objet du bord de sécurité, éven- tical tambour intérieur de la rotation tuellement la saleté sur le sol, sous un (SL-TRKI) protège-talon SL-TRKI actif – Effectuer une réinitialisation – En cas d'échec, contactez le service Listeau de sécurité...
  • Page 39 Dérangements Listeau de sécurité ver- – SafetyStop, Arrêt immédiat – Enlever l'objet du bord de sécurité, éven- tical vantail 4 (SL- de la rotation tuellement la saleté sur le sol, sous un VSR4) protège-talon SL-VSR4 actif – Effectuer une réinitialisation –...
  • Page 40 Dérangements Capteur vertical de ra- – OptoStop, OptoSlow, selon la – Retirer l'objet du champ de détection du lentissement rotor 1 fonction du capteur réglée capteur (OP-VLS1) Arrêter la rotation ou réduire – Vérifier la contamination du capteur, le la vitesse de rotation OP-VLS1 actif nettoyer si possible –...
  • Page 41 Dérangements Erreur de test du cap- – ErrorStop, Arrêt immédiat de – Effectuer une réinitialisation teur vertical stator ex- la rotation – En cas d'échec, contactez le service terne (OP-VSSA) OP-VSSA erreur test Erreur de test capteur – ErrorStop, Arrêt immédiat de –...
  • Page 42 Dérangements Verrouillage grands – Arrêt immédiat de la rotation – Interrupteur de vérification / de réinitiali- vents (AuxIn) sation – Libération des verrous AUX-IN Stormlock actif Stormlock – Effectuer une réinitialisation – En cas d'échec, contactez le service Ouverture d'urgence –...
  • Page 43 Dérangements Erreur de test capteur – ErrorStop, Arrêt immédiat de – Effectuer une réinitialisation vertical STOP vantail 4 la rotation – En cas d'échec, contactez le service Rotor (OP-VSR42) OP-VSR4_STOP erreur test Listeau de sécurité hori- – SafetyStop, Arrêt immédiat –...
  • Page 44 Dérangements 8.1.4 Redémarrage de la commande de l’installation INSTRUCTION Dans certains cas, il est possible aussi de se dépanner en redémarrant la commande. Observez la description de la procédure suivante et appuyez sur les touches correspon- dantes. PRUDENCE Risque de démarrage a) Des blessures dues à...
  • Page 45 Dérangements INSTRUCTION L’utilisation d’un mode de secours durant une certaine période transitoire n’est possible qu’avec une alimentation sans interruption (ASI) intégrée ou externe (éventuellement posée par le client). Si le système est équipé d'une verrouillage électrique bistable du tourniquet, le tourniquet reste ver- rouillé...
  • Page 46 Mise hors service et élimination des déchets Mise hors service et élimination des déchets Déclassement Lors de l'arrêt ou de la mise hors service, le système est déconnecté du secteur et toute batterie est débranchée. INSTRUCTION Après chaque arrêt temporaire, une nouvelle mise en service doit être effectuée. Démontage et élimination des déchets ATTENTION Trier toutes les pièces de la machine par matériau et les éliminer selon les prescrip-...
  • Page 48 Your global partner for entrance solutions...

Ce manuel est également adapté pour:

K 42 z