Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

2
A
4
3
Q-R
Q-L
1
2
P-R
P-L
2
B
3
4
Q-R
Q-L
1
2
P-R
P-L
Wenn die Schrauben "D, E, F, G" zu lang sind, verwenden Sie die Plastik-
DE
Abstandshalter "J, K". (wie im Schritt 2 A)
EN
If the screws "D, E, F, G" are too long, use the plastic spacers "J, K". (like in Step 2 A)
Si les vis "D, E, F, G" sont trop longues, utilisez les cylindres en plastique /
FR
entretoises "J, K". (comme à l'étape 2 A)
Si los tornillos "D, E, F, G" son demasiado largos, utilice los cilindros /
ES
distanciadores de plástico "J, K". (como en el paso 2 A)
Se le viti "D, E, F, G" sono troppo lunghe, utilizzare i cilindri / distanziali di plastica
IT
"J, K". (come al punto 2 A)
E.N.Z. Engineering GmbH, Salzmatten 6, 79341 Kenzingen (Germany)
J K
I
H
D
E
F
G
DE
Benutzen Sie die für Ihren Bildschirm passenden Schrauben und Abstandshalter.
EN
Use the matching screws and spacers for your display.
FR
Utilisez les vis et les entretoises appropriées pour votre écran.
ES
Use los tornillos y espaciadores apropiados para su pantalla.
IT
Utilizzare le viti e i distanziali appropriati per lo schermo.
J K
I
H
A B
C
D
E
F
G
DE
Benutzen Sie die für Ihren Bildschirm passenden Schrauben und Abstandshalter.
Use the matching screws and spacers for your display.
EN
FR
Utilisez les vis et les entretoises appropriées pour votre écran.
ES
Use los tornillos y espaciadores apropiados para su pantalla.
IT
Utilizzare le viti e i distanziali appropriati per lo schermo.
DE
Fertig!
EN
Done!
FR
Fait!
Hecho!
ES
Fatto!
IT
Montageanleitung
DE
Assembly Instructions
EN
Instrucciones de montaje
ES
Lieferumfang
Scope of delivery
Contenu de la livraison
DE
EN
FR
A
x4
B
x4
C
x4
D
x4
E
x4
M4x16
M5x16
M6x16
M5x30
M6x30
H
x4
I
x4
J
x8
K
x8
10mm
5mm
1
P-R
x1
L
x1
M
x4
N
x4
O
x1
M5x10
DE
Die Durchnummerierung auf dem Plastikbeutel kann abweichen / komplett fehlen!
EN
The numbering on the plastic bag may differ / missing completely!
FR
La numérotation sur le sac plastique peut différer / manquer complètement!
OK?
FS502
Notice de montage
FR
Instruzioni di montaggio
IT
MAX
MAX
40kg
40kg
88lbs
88lbs
Achtung: Niemals das maximal zulässige Belastungsgewicht überschreiten.
DE
Missachtung kann zu Sachschäden oder schweren Verletzungen führen!
Warning: Do not exceed listed load weight. Property damage oder serious
EN
injury may occur!
Attention: Ne dépasser jamais le poids de charge admissible. Le mépris de
FR
ces consignes peut aboutir des dommages matériels; ou des blessures graves!
Precaución: Nunca exceda el peso máximo admisible de la carga. La inobservan-
ES
cia de esta advertencia puede ocasionar daños materiales o lesiones graves!
Attenzione: Non superare mai il peso massimo ammesso. La mancata
IT
osservanza di questa precauzione può causare danni materiali o lesioni gravi!
Volumen de entrega
Volume di fornitura
ES
IT
F
x4
G
x4
M8x30
M8x50
3
4
Q-R
x1
Q-L
x1
2
P-L
x1
ES
Tenga en cuenta: La numeración de la bolsa de plástico puede variar / faltar completo!
IT
La numerazione sul sacchetto di plastica potrebbe essere diversa / mancare completo!
E.N.Z. Engineering GmbH
DE
EN
FR
ES
IT
Salzmatten 6
E-Mail: support @ ricoo.de
79341 Kenzingen
www.ricoo.eu
(Germany)
v.22.01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ricoo FS502

  • Page 1 Se le viti "D, E, F, G" sono troppo lunghe, utilizzare i cilindri / distanziali di plastica "J, K". (come al punto 2 A) Fertig! Done! Fait! Hecho! Fatto! E.N.Z. Engineering GmbH FS502 Salzmatten 6 E-Mail: support @ ricoo.de 79341 Kenzingen E.N.Z. Engineering GmbH, Salzmatten 6, 79341 Kenzingen (Germany) www.ricoo.eu (Germany)
  • Page 2 ACHTUNG: LESEN SIE DIE GESAMTE BEDIENUNGSANLEITUNG DURCH, BEVOR SIE MIT DER MONTAGE BEGINNEN. Bitte beachten: Bilder in dieser Montageanleitung stellen nur technische Darstellung des Produktes dar. Tatsächliches Produktdesign kann minimal abweichen. Beginnen Sie nicht mit der Montage, bis Sie alle Anweisungen und Warnungen, welche in dieser Montageanleitung vorhanden sind, durchgelesen und verstanden haben.