Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

GROUPE ÉLECTROGÈNE
FR
POWER GENERATING UNIT
EN
GRUPO ELECTRÓGENO
ES
GRUPO ELECTROGENE
PT
GRUPPO ELETTROGENO
IT
206, rue Marcel Cachin
37700 Saint-Pierre des Corps
FRANCE
818025-Manual-B.indd 1
© FAR GROUP EUROPE
GG 3300
5/10/10 17:18:29

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Far Group STARTOOLS GG 3300

  • Page 1 GROUPE ÉLECTROGÈNE POWER GENERATING UNIT GRUPO ELECTRÓGENO GG 3300 GRUPO ELECTROGENE GRUPPO ELETTROGENO 206, rue Marcel Cachin 37700 Saint-Pierre des Corps FRANCE © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 1 5/10/10 17:18:29...
  • Page 2 -La protection contre les chocs électriques dépend de disjoncteurs spécialement prévus pour le groupe électrogène. Si ces derniers doivent être remplacés, ils doivent l’être par un disjoncteur ayant des valeurs nominales et des caractéristiques identiques. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 2 5/10/10 17:18:30...
  • Page 3 S’assurer que le système n’est plus sous pression avant toute intervention. Ne jamais démarrer ni ne faire tourner le moteur avec le bouchon de remplissage d’huile enlevé, il y a risque de rejet d‘huile. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 3 5/10/10 17:18:30...
  • Page 4 -Ne jamais revêtir d’une fine couche d’huile le groupe électrogène dans le but de le protéger de l’attaque de la rouille. -Dans tous les cas, respecter les règlements locaux en vigueur concernant les groupes électrogènes avant d’utiliser le ou les vôtres. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 4 5/10/10 17:18:30...
  • Page 5 électrogène, vérifier le bon état du matériel et la totalité de votre comman- de. La manutention d’un groupe s’effectue sans brutalité et sans à-coups en ayant pris soin d’avoir préparé à l’avance son emplacement de stockage et d’utilisation. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 5 5/10/10 17:18:34...
  • Page 6 4- Plots suspension alternateur 15- Prise domestique 5- Bouchon jauge huile 16- Poignée démarreur 6- Bouchon-vidange huile 17- Robinet carburant 7- Prise de terre 18- Starter 8- Alternateur 9- Moteur 10- Châssis cadre 11- Silencieux © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 6 5/10/10 17:18:37...
  • Page 7 à un piquet de terre acier galvanisé enfoncé de 1 mètre dans le sol (matériel non fourni avec le groupe électrogène) . Cette mise à la terre dissipe par ailleurs l’électricité statique engendrée par les machines électriques. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 7 5/10/10 17:18:38...
  • Page 8 ÉVITER DE DÉMARRER LE MOTEUR OU DE FAIRE LE PLEIN DE CARBU- RANT lorsque le cache-bougie est retiré. Vérifier avant chaque démarrage le niveau d’huile du moteur. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 8 5/10/10 17:18:38...
  • Page 9 -Prévoir une bonne ventilation en cas d’utilisation à l’intérieur d’un local (même si cette utilisation reste exceptionnelle). -Installer le groupe électrogène dans un endroit qui ne gênera pas le passage des person- nes ou des animaux. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 9 5/10/10 17:18:40...
  • Page 10 Faire revenir la poignée lentement à la main. Si le moteur n’a pas démarré, répéter l’opéra- tion jusqu’au démarrage du moteur en ouvrant progressivement le starter. g) Lorsque le moteur a démarré, ouvrir progressivement le starter. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 10 5/10/10 17:18:41...
  • Page 11 © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 11 5/10/10 17:18:42...
  • Page 12 -Après évacuation complète de l’huile, remettre le bouchon de vidange à sa place. -Dévisser et retirer le bouchon/jauge de remplissage. -Remettre et revisser le bouchon/jauge de remplissage sur son goulot. -Réessuyer avec un chiffon propre toute trace d’huile. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 12 5/10/10 17:18:43...
  • Page 13 LES 100 HEURES DE FONCTIONNEMENT (ÉCARTEMENT : 0,8 MM) Le nettoyage de la bougie s’effectue uniquement avec un grattoir ou une brosse métallique plus un chiffon propre (la remplacer le cas échéant) © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 13 5/10/10 17:18:43...
  • Page 14 NETTOYAGE DU GROUPE ÉLECTROGÈNE NETTOYER LE GROUPE ÉLECTROGÈNE TOUTES LES 100 HEURES DE FONCTION- NEMENT OU CHAQUE ANNÉE, AU PREMIER ATTEINT. -Enlever autour du pot d’échappement toutes les poussières et débris. -Nettoyer tout le groupe à l’aide d’un chiffon et d’une brosse (le lavage au jet d’eau est déconseillé) .
  • Page 15 Pour le détail des opérations se référer aux rubriques concernées. INSTRUCTIONS DE STOCKAGE ATTENTION : SI VOUS N’EMPLOYEZ PAS D’ADDITIF, VIDANGEZ TOUTE L’ESSENCE DU RÉSERVOIR ET FAITES TOURNER LE MOTEUR JUSQU’À CE QU’IL S’ARRÊTE. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 15 5/10/10 17:18:45...
  • Page 16 5- Nettoyez le groupe électrogène. 6- Boucher les entrées et sorties d’air de l’alternateur avec du ruban adhésif plasti- que. 7- Entreposer le groupe électrogène dans un endroit propre et sec. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 16 5/10/10 17:18:45...
  • Page 17 Si un entretien ou une réparation s’avère nécessaire, contactez un de nos agents agréés. Pour vous servir rapidement et efficacement, cet agent a besoin de connaître le modèle, le type et les numéros de code de votre groupe électrogène. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 17 5/10/10 17:18:46...
  • Page 18 SECTIONS DES CÂBLES À UTILISER longueur des câbles Intensité débitée 0-50 mètres 51-100 mètre 101-150 mètres 1,5mm 1,5mm 2,5mm 2,5mm 2,5mm 4,0mm 4,0mm 4,0mm 6,0mm © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 18 5/10/10 17:18:46...
  • Page 19 - Electric shock protection depends on circuit breakers provided specially for the generator set. If the circuit breakers need to be replaced, they must be replaced by a circuit breaker with identical rated values and specifications. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 19 5/10/10 17:18:46...
  • Page 20 - Hot oil causes burns. Avoid skin contact with hot oil. Make sure that the system is not pressurised before any intervention. Never start or run the motor with the oil filling cap removed, as there is a risk of oil being released. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 20 5/10/10 17:18:47...
  • Page 21 - Never apply a fine coat of oil to the generator set in order to protect it against rust. - In any case, observe the applicable local regulations relating to generator sets before using your own. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 21 5/10/10 17:18:47...
  • Page 22 The genera- tor should be handled with care and avoiding sudden movements, after preparing the area for its storage or use in advance. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 22 5/10/10 17:18:47...
  • Page 23 15- Household connector 5- Oil dipstick cap 16- Starter handle 6- Oil drain plug 17- Fuel cock 7- Earth connector 18- Starter 8- AC generator. 19- exhaust 9- Motor 10- Frame chassis 11- Silencer © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 23 5/10/10 17:18:49...
  • Page 24 10 mm2 copper wire attached to the generator’s earth connector and a galvanised steel earth rod inserted 1 metre into the ground (equipment not supplied with generator set). This earthing also dissipates the static electricity generated by electrical machinery. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 24 5/10/10 17:18:50...
  • Page 25 5 mm at the top of the tank to allow the fuel fumes to expand. AVOID STARTING THE MOTOR OR FILLING WITH FUEL when the spark plug cover has been removed. Check the motor oil level before each start-up. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 25 5/10/10 17:18:50...
  • Page 26 -Provide good ventilation if using inside a building (even in the event of exceptional use). -Install the generator set in an area that is not liable to obstruct the passage of people or animals. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 26 5/10/10 17:18:52...
  • Page 27 Return the handle slowly by hand. If the motor has not started, repeat the operation until the motor has started by opening the starter progressively. g) When the motor has started up, open the starter progressively. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 27 5/10/10 17:18:52...
  • Page 28 © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 28 5/10/10 17:18:53...
  • Page 29 -After the oil has completely evacuated, put the drain plug (1) back in position. -Unfasten and remove the filling dipstick cap. -Replace and refasten the filling dipstick cap on its neck. -Wipe any trace of oil with a clean cloth. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 29 5/10/10 17:18:53...
  • Page 30 CLEAN AND SET THE DISTANCE OF THE SPARK PLUG ELECTRODES EVERY 100 HOURS OF OPERATION (DISTANCE: 0.8 MM) The spark plug is only cleaned with a scraper or a metal brush plus a clean cloth (replace it if required) © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 30 5/10/10 17:18:53...
  • Page 31 Descale and check the play on the relief valves * This operation must be performed by an experienced technician (contact your regional agent). For details on operations, refer to the relevant sections © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 31 5/10/10 17:18:54...
  • Page 32 For details on operations, refer to the relevant sections. STORAGE INSTRUCTIONS CAUTION, IF NOT USING AN ADDITIVE, DRAIN ALL THE PETROL FROM THE TANK AND RUN THE MOTOR UNTIL IT STOPS. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 32 5/10/10 17:18:54...
  • Page 33 Remove dirt from the cylinders, cylinder head blades, cooling casing, wheel grille and silencer Clean the generator set Seal the AC generator air inlet and outlets with plastic adhesive tape. Store the generator set in a clean and dry place © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 33 5/10/10 17:18:55...
  • Page 34 If maintenance or repairs are required, contact one of our approved agents. For quick and effective service, your agent will need to know the model, type and code numbers of your generator set. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 34 5/10/10 17:18:56...
  • Page 35 CABLE CROSS-SECTION TO USE Cable length Current consumption 0-50 meters 51-100 meters 101-150 meters 1,5mm 1,5mm 2,5mm 2,5mm 2,5mm 4,0mm 4,0mm 4,0mm 6,0mm © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 35 5/10/10 17:18:56...
  • Page 36 - La protección contra los choques eléctricos depende de disyuntores especialmente previstos para el grupo electrógeno. Si se debe reemplazar un disyuntor, éste ha de ser sustituido por un disyuntor que tenga valores nominales y características idénticos. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 36 5/10/10 17:18:56...
  • Page 37 Antes de cualquier intervención asegurarse de que el sistema ya no esté bajo presión. No arrancar ni hacer girar nunca el motor con el tapón de llenado de aceite abierto, esto pre- senta un riesgo de salida de aceite. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 37 5/10/10 17:18:56...
  • Page 38 - No tapar nunca el grupo electrógeno con una fina capa de aceite para protegerlo de la oxidación. - En todo caso, respete los reglamentos locales vigentes relativos a los grupos electróge- nos antes de utilizar su o sus grupos. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 38 5/10/10 17:18:57...
  • Page 39 Al recibir su grupo electrógeno, controle el buen estado del equipo y la totalidad de su pedido. La manutención de un grupo se efectúa sin brutalidad ni sacudidas y se tiene que haber preparado previamente su emplazamiento de almacenamiento o de utilización. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 39 5/10/10 17:18:57...
  • Page 40 5- Tapón-varilla de nivel de aceite 16- Manija del arranque 6- Tapón cambio de aceite 17- Grifo de combustible 7- Toma de tierra 18- Estárter 8- Alternador 19- escape 9- Motor. 10- Bastidor 11- Silenciador © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 40 5/10/10 17:18:59...
  • Page 41 1 metro en el suelo (material no suministrado con el grupo electrógeno). Además esta conexión a tierra disipa la electricidad estática engendrada por las máquinas eléctricas. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 41 5/10/10 17:19:00...
  • Page 42 5 mm arriba del depósito para que los vapores de combusti- ble puedan expandirse. EVITAR ARRANCAR EL MOTOR O LLENARLO DE COMBUSTIBLE cuando se ha retirado la tapa de bujía. Antes de cada arranque, controlar el nivel de aceite del motor. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 42 5/10/10 17:19:00...
  • Page 43 EMPLAZAMIENTO DE UTILIZACIÓN -Colocar el grupo electrógeno en una superficie plana y horizontal y suficientemente resis- tente como para que el grupo no se hunda. - La inclinación del grupo, en cada sentido, no debe nunca sobrepasar los 10° o los 13 %. - Prever el abastecimiento de aceite y gasolina a proximidad de donde se utiliza el grupo pero respetar una cierta distancia de seguridad.
  • Page 44 Hacer volver lentamente la manija con la mano. Si el motor no arrancó, repetir la operación abriendo progresivamente el estárter, hasta que arranque el motor. g) Cuando el motor arrancó, abrir progresivamente el estárter. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 44 5/10/10 17:19:02...
  • Page 45 © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 45 5/10/10 17:19:03...
  • Page 46 -Abrir y retirar el tapón/varilla de nivel de aceite. - Volver a colocar y a cerrar el tapón/varilla de nivel de aceite en su gollete. -Volver a limpiar con un trapo limpio cualquier residuo de aceite. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 46 5/10/10 17:19:03...
  • Page 47 LIMPIAR Y AJUSTAR EL ESPACIO DE LOS ELECTRODOS DE LAS BUJÍAS CADA 100 HORAS DE FUNCIONAMIENTO (ESPACIO: 0,8 MM). La limpieza de la bujía se efectúa únicamente con lija o con un cepillo metálico y un trapo limpio (llegado el caso, reemplazarla). © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 47 5/10/10 17:19:03...
  • Page 48 Quitar la carbonilla y controlar el juego en las válvulas *Esta operación debe ser efectuada por un especialista (consulte a su agente regional). Para más detalle sobre las operaciones, referirse a las secciones concernidas. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 48 5/10/10 17:19:04...
  • Page 49 Para más detalle sobre las operaciones, referirse a las secciones concernidas. INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO CUIDADO, SI NO UTILIZA EL ADITIVO, CAMBIE TODA LA GASOLINA DEL DEPÓ- SITO Y HAGA GIRAR EL MOTOR HASTA QUE SE PARE © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 49 5/10/10 17:19:05...
  • Page 50 Limpie el grupo electrógeno ape las entradas y salidas de aire del alternador con cinta adhesiva de plástico Depositar el grupo electrógeno en un lugar limpio y seco © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 50 5/10/10 17:19:06...
  • Page 51 Si un mantenimiento o una reparación resultan necesarios, póngase en contacto con uno de nuestros agentes autorizados. Para servirle rápida y eficazmente, este agente necesita cono- cer el modelo, el tipo y los números de código de su grupo electrógeno. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 51 5/10/10 17:19:06...
  • Page 52 SECCIÓN DE LOS CABLES QUE HAN DE SER UTILIZADOS Longitud de los cables Intensidad consumida 0-50 metros 51-100 metros 101-150 metros 1,5mm 1,5mm 2,5mm 2,5mm 2,5mm 4,0mm 4,0mm 4,0mm 6,0mm © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 52 5/10/10 17:19:06...
  • Page 53 - A protecção contra os choques eléctricos depende dos disjuntores especialmente previs- tos para o grupo electrogéneo. Se estes últimos tiverem de ser substituídos, devem sê-lo por um disjuntor que tenha os mesmos valores nominais e características idênticas. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 53 5/10/10 17:19:07...
  • Page 54 Nunca pegue ou faça funcionar o motor com o tampão de abastecimento do óleo retirado; há o risco de projecção do óleo. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 54 5/10/10 17:19:07...
  • Page 55 - Nunca revista de uma fina camada de óleo o grupo electrogéneo com o fim de o proteger da formação de ferrugem. - Em todos os casos, respeite as regulamentações locais em vigor relativamente aos gru- pos electrogéneos antes de os utilizar. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 55 5/10/10 17:19:07...
  • Page 56 A manu- tenção de um grupo efectua-se sem excessos de força e sem golpes, tendo o cuidado de preparar previamente a localização de armazenamento ou de utilização. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 56 5/10/10 17:19:08...
  • Page 57 16- Pega do motor de arranque 6- Tampão de escoamento do óleo 17- Torneira do carburante 7- Tomada de ligação à terra 18- Arranque. 8- Alternador 19- escape 9- Motore 10- Chassis do quadro 11- Silenziador © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 57 5/10/10 17:19:09...
  • Page 58 1 metro no solo (material não forne- cido com o grupo electrogéneo). Esta ligação à terra dissipa, além do mais, a electricidade estática criada pelas máquinas eléctricas. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 58 5/10/10 17:19:10...
  • Page 59 EVITE PÔR O MOTOR EM FUNCIONAMENTO OU ATESTAR O CARBURANTE quando a tampa da vela não estiver em posição. Antes de cada arranque, verifique o nível de óleo do motor © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 59 5/10/10 17:19:11...
  • Page 60 LOCAL DE UTILIZAÇÃO - Coloque o grupo electrogéneo sobre uma superfície plana e horizontal, e suficientemente resistente para que o grupo não se afunde. - A inclinação do grupo, em cada sentido, não deve em caso algum ultrapassar 10% ou - Coloque o abastecimento de óleo e de gasolina próximo do local de utilização do grupo, respeitando uma certa distância de segurança.
  • Page 61 Solte lentamente a pega com a mão. Se o motor não tiver arrancado, repita a operação até ao arranque do motor, abrindo progressivamente o arranque. g)Quando o motor tiver arrancado, abra progressivamente o arranque. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 61 5/10/10 17:19:13...
  • Page 62 © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 62 5/10/10 17:19:13...
  • Page 63 -Desaperte e retire o tampão do indicador de enchimento. -Volte a colocar e a apertar o tampão/vareta de enchimento sobre o gargalo. -Volte a limpar com um pano limpo qualquer resto de óleo. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 63 5/10/10 17:19:13...
  • Page 64 LIMPE E REGULE O AFASTAMENTO DOS ELÉCTRODOS DAS VELAS A CADA 100 HORAS DE FUNCIONAMENTO (AFASTAMENTO: 0,8 MM) A limpeza da vela é efectuada unicamente com um raspador ou uma escova metálica mais um pano limpo (caso contrário, substitua-a). © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 64 5/10/10 17:19:14...
  • Page 65 Limpeza do grupo electrogéneo Desincrustar e verificar o jogo de velas *Esta operação deve ser efectuada por um técnico aprovado (consulte o agente regional). Para o detalhe das operações, consulte as respectivas rubricas. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 65 5/10/10 17:19:15...
  • Page 66 Per i dettagli delle operazioni riferirsi ai paragrafi appositi. INSTRUÇÕES DE ARMAZENAMENTO ATENÇÃO, SE NÃO UTILIZA ADITIVO, ESCOE TODA A GASOLINA DO RESERVATÓRIO E FAÇA FUNCIONAR O MOTOR ATÉ QUE ESTE PARE. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 66 5/10/10 17:19:15...
  • Page 67 Limpe o grupo electrogéneo Tape as entradas e saídas de ar do alternador com uma fita adesiva plástica Armazenar o grupo electrogéneo num local limpo e seco © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 67 5/10/10 17:19:16...
  • Page 68 Se for necessária uma manutenção ou reparação, contacte um dos nossos agentes aprova- dos. Para servi-lo rápida e eficazmente, este agente tem necessidade de conhecer o mo- delo, o tipo e os números de código do seu grupo electrogéneo. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 68 5/10/10 17:19:17...
  • Page 69 SECÇÃO DOS CABOS A UTILIZAR Comprimento dos cabos Intensidade consumida 0-50 metros 51-100 metros 101-150 metros 1,5mm 1,5mm 2,5mm 2,5mm 2,5mm 4,0mm 4,0mm 4,0mm 6,0mm © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 69 5/10/10 17:19:17...
  • Page 70 - La protezione contro gli choc elettrici dipende dal salvavita appositamente previsto per il gruppo elettrogeno. Qualora quest’ultimo abbisognasse di sostituzione, deve essere sosti- tuito con un salvavita che abbia valori nominali e caratteristiche identiche. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 70 5/10/10 17:19:17...
  • Page 71 Non avviare, in nessun caso, né far girare il motore con il tappo di riempimento di olio tolto, l’olio potrebbe river- sarsi. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 71 5/10/10 17:19:17...
  • Page 72 - Non rivestire il gruppo elettrogeno con uno strato anche sottile di olio per proteggerlo dall’attacco della ruggine. - In tutti i casi, rispettare la normativa locale in vigore relativa ai gruppi elettrogeni prima di utilizzare il o i propri. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 72 5/10/10 17:19:17...
  • Page 73 Il tras- porto del gruppo deve essere effettuato delicatamente e senza strattoni e avendo avuto cura di aver preparato in anticipo la sua collocazione per la conservazione o per l’uso. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 73 5/10/10 17:19:18...
  • Page 74 5- Tappo-indicatore del livello dell’olio 16- Maniglia avvio 6- Tappo cambio dell’olio 17- Rubinetto carburante 7- Presa di terra 18- Starter. 8- Alternatore 19- scappamento 9- Motore 10- Telaio quadro 11- Silenziatore © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 74 5/10/10 17:19:20...
  • Page 75 1 metro nel suolo (materiale non in dotazione con il gruppo elettrogeno). Questa messa a terra dissipa, inoltre, l’elettricità statica generata dalle macchine elettriche. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 75 5/10/10 17:19:21...
  • Page 76 EVITARE DI AVVIARE IL MOTORE O DI FARE IL PIENO DI CARBURANTE quando il copri-candela è tolto. erificare prima di ogni avvio il livello di olio del motore © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 76 5/10/10 17:19:21...
  • Page 77 -Prevedere una buona ventilazione in caso di uso all’interno di un locale (benché tale utilizzo deve essere eccezionale). -Installare il gruppo elettrogeno in un luogo che non arrechi fastidio al passaggio delle persone o degli animali. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 77 5/10/10 17:19:23...
  • Page 78 Far ritornare la maniglia lentamente alla mano. Se il motore non è partito, ripetere l’opera- zione fino all’avvio del motore aprendo progressivamente lo starter. g)Quando il motore si è messo in moto, aprire progressivamente lo starter. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 78 5/10/10 17:19:23...
  • Page 79 © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 79 5/10/10 17:19:24...
  • Page 80 -Dopo evacuazione completa dell’olio, rimettere il tappo di cambio dell’olio al suo posto. -Svitare e togliere il tappo/indicatore del livello di riempimento. -Rimettere e riavvitare il tappo/indicatore del livello di riempimento nel suo alloggio. -Asciugare con un panno pulito eventuali tracce di olio. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 80 5/10/10 17:19:24...
  • Page 81 PULIRE E REGOLARE IL PASSO DEGLI ELETTRODI DELLE CANDELE OGNI 100 ORE DI FUNZIONAMENTO (PASSO: 0,8 MM) La pulizia della candela deve essere fatta unicamente con un raschietto o con una spazzola metallica ed un panno pulito (all’occorrenza sostituirla). © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 81 5/10/10 17:19:24...
  • Page 82 Pulizia del gruppo elettrogeno Scrostare e verificare il movimento delle valvole Questa operazione deve essere effettuata da un tecnico specializzato (consultare il proprio agente regionale). Per i dettagli delle operazioni riferirsi ai paragrafi appositi. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 82 5/10/10 17:19:26...
  • Page 83 Per i dettagli delle operazioni riferirsi ai paragrafi appositi. SVUOTARE IL COMBUSTIBILE ATTENZIONE SE NON SI USA ADDITIVO, SVUOTARE TUTTA LA BENZINA DEL SERBATOIO E FAR GIRARE IL MOTORE FINO A CHE NON SI SPEN- © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 83 5/10/10 17:19:26...
  • Page 84 Pulire il gruppo elettrogeno Tappare le entrate e le uscite dell’aria dell’alternatore con del nastro adesivo telato Conservare il gruppo elettrogeno in un ambiente pulito e non umido © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 84 5/10/10 17:19:27...
  • Page 85 Al fine di servirvi in maniera rapida ed efficace, il tecnico ha bisogno di conoscere il modello, il tipo e i numeri di codice del gruppo elettrogeno in questione. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 85 5/10/10 17:19:27...
  • Page 86 SEZIONE DEI CAVI DA UTILIZZARE Lunghezza dei cavi Intensità consumata 0-50 metri 51-100 metri 101-150 metri 1,5mm 1,5mm 2,5mm 2,5mm 2,5mm 4,0mm 4,0mm 4,0mm 6,0mm © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 86 5/10/10 17:19:27...
  • Page 87 Bolgarski certifikat : Certyfikacja Bułgaria : Сертификация България : Sertifioitu Bulgariassa Vastavus Co standarditele : Certifiering Bulgarien : Atitinka Co standartus : Certificering Bulgarien : Atbilstība Co noteikumiem : Certificare Bulgaria : © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 87 5/10/10 17:19:31...
  • Page 88 Bortkast det ikke: Nemest : Nu le auncati : °C Min / Max - 15 °C / + 40 °C 1000 m 50 Hz 230 V 2200 VA cos ø 36 kg © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 88 5/10/10 17:19:32...
  • Page 89 © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 89 5/10/10 17:19:36...
  • Page 90 © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 90 5/10/10 17:19:38...
  • Page 91 © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 91 5/10/10 17:19:39...
  • Page 92 Je v skladu z in izpolnjuje norme Evropske skupnosti. CE şartlara uygundur, odpovídá normám ES. EMC :2004/108/EC MD :2006/42/EC Noise:2000/14/E4 annex VI Christophe HUREL, 2005/88?EC Emission:97/68/EC 2002/88/EC Président Directeur Général EN55012 :2007 EN61000-6-1 :2007 EN55014- 15/07/2010 1 :2006 EN12601 :2001 © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 92 5/10/10 17:19:39...
  • Page 93 по начин, несъответстващ на стандарта за работа с него, както и в случай на щети, нанесени от неоторизирани лица, или вследствие на проявена небрежност от страна потребителя. Г аранцията не покрива щети, произтекли вследствие на техническа неизправност на апарата. © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 93 5/10/10 17:19:39...
  • Page 94 čeku. Garantija iekļauj bojāto daļu nomaiņu. Šī garantija nav derīga, ja aparāts nav lietots saskaņā ar drošības noteikumiem, ne gadījumos ja bojājumi radušies nesankcionētas iejaukšanās gadījumā vai arī pircēja nolaidības dēļ. Garantija nav derīga , ja bojājumi radušies darbarīka defekta dēļ © FAR GROUP EUROPE 818025-Manual-B.indd 94 5/10/10 17:19:40...