Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NOTICE D'INSTRUCTIONS ORIGINALE
PRO 22 PEV
PERCEUSE D'ÉTABLI
www.sidamo.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sidamo PRO 22 PEV

  • Page 1 NOTICE D’INSTRUCTIONS ORIGINALE PRO 22 PEV PERCEUSE D’ÉTABLI www.sidamo.com...
  • Page 2 Notice d’instructions PRO22PEV...
  • Page 3 Notice d’instructions PRO22PEV SOMMAIRE INTRODUCTION ..............................4 PICTOGRAMMES ..............................4 2.1. PICTOGRAMMES DE SECURITE MACHINE ......................4 2.2. PICTOGRAMMES PRESENTS DANS CETTE NOTICE D’INSTRUCTIONS ............... 4 SECURITE ................................. 5 3.1. PRESCRIPTIONS GENERALES DE SECURITE ..................... 5 3.2. PRESCRIPTIONS PARTICULIERES DE SECURITE ....................6 3.3.
  • Page 4 Vous devez vous familiariser avec les fonctions et le remplacement de composants ou de pièces autres que fonctionnement lisant attentivement cette notice SIDAMO peut entraîner une détérioration de la machine et d’instructions. Pour votre sécurité, il est en particulier très mettre l’opérateur en danger. important vous lisiez observiez toutes Cette notice décrit les consignes de sécurité...
  • Page 5 Aucune modification et/ou reconversion ne doit être animaux, non autorisés dans la zone de travail, toucher les effectuée. outils ou les câbles électriques et les garder éloignés de la zone de travail. SIDAMO décline toute responsabilité pour des dommages jamais s’éloigner machine cours causés aux personnes, animaux ou objets par suite de non-...
  • Page 6 Notice d’instructions PRO22PEV 3.2. PRESCRIPTIONS PARTICULIERES DE SECURITE Prescriptions particulières de sécurité pour la perceuse d’établi à variateur. Avant utilisation, la machine doit être montée correctement Dans tous les cas, rester concentré sur le travail. dans son ensemble. Pour toutes les opérations présentant des risques de coupure, Fixer la machine sur un socle ou sur un établi fixé...
  • Page 7 Notice d’instructions PRO22PEV 3.3. PROTECTION DE L’OPERATEUR Pour la sécurité de l’opérateur, veiller à ce que les parties non travaillantes soient toujours recouvertes par un carter de protection. Cette machine est conçue pour un seul opérateur. L’opérateur doit porter des vêtements ajustés et si nécessaire L’opérateur doit porter des équipements de protection des coiffes pour cheveux longs.
  • Page 8 Notice d’instructions PRO22PEV 4.3. DESCRIPTIF MACHINE Figure 1 Capot-poulies 16. Poignée de blocage collier support de table Tête de perceuse 17. Support colonne Poignée de blocage de tension courroie 18. Point de fixation base Interrupteurs de commandes 19. Base Interrupteur lampe LED 20.
  • Page 9 Notice d’instructions PRO22PEV 5. INSTALLATION Les interventions décrites ci-dessous doivent être exécutées par du personnel qualifié et autorisé. 5.1. CONDITIONNEMENT La perceuse est conditionnée dans un emballage en carton, Vérifier la propreté de la machine. La machine est livrée avec facilitant la manutention, le transport et le stockage.
  • Page 10 Notice d’instructions PRO22PEV Nettoyage de la machine neuve :  Toutes les machines sont livrées avec les parties  Vérifier si les surfaces de la perceuse sont sans rectifiées recouvertes d’une graisse protectrice poussières ni copeaux. antirouille. Avant d’utiliser la machine, retirer cette Après nettoyage, toutes les pièces nues doivent être ...
  • Page 11 Notice d’instructions PRO22PEV  Le support de table (2 fig.2) doit être correctement installé sur la colonne : Vérifier que le pignon (A) est bien inséré dans le support de table, pour avoir le lien avec le pignon latéral. Insérer la crémaillère (17 fig.2) (plus grande partie plate vers le haut) dans le collier support de table.
  • Page 12 Notice d’instructions PRO22PEV 15. Desserrer les deux vis (C) situées sur le côté droit de la tête de perceuse (8 fig.2). A l’aide de deux personnes minimums, soulever avec précaution la tête de perceuse et la faire glisser sur la colonne. 17.
  • Page 13 Notice d’instructions PRO22PEV 22. Assembler correctement l’ensemble complet de l’écran de protection mandrin (5 fig.2). 23. Serrer la poignée de blocage de déplacement de l’écran de protection mandrin (11 fig.1). 24. Glisser l’ensemble complet de l’écran de protection mandrin dans son support situé sur le côté gauche de la tête de perceuse (6 fig.1).
  • Page 14 Notice d’instructions PRO22PEV 5.5. RACCORDEMENT ELECTRIQUE Les opérations électriques doivent être effectuées par du personnel qualifié et habilité aux travaux électriques basse tension. Vérifier que la rotation de la broche de perceuse tourne dans le sens horaire (un pictogramme est présent sur la machine). La garantie ne comprend pas les dommages dus à...
  • Page 15 Notice d’instructions PRO22PEV 6. OUTILS Ne jamais installer d’outil abîmé. Remplacer l’outil lorsqu’il est usé ou cassé afin d’éviter des vibrations supplémentaires ainsi que des perçages imprécis. Vérifier la propreté de l’outil. Monter un outil conforme aux préconisations d’utilisation de la machine. L’outil peut devenir très chaud pendant le fonctionnement de la machine.
  • Page 16 Notice d’instructions PRO22PEV 7. UTILISATION Respecter les prescriptions particulières de sécurité pour la perceuse (paragraphe 3.2). Avant toute mise en fonctionnement, se familiariser avec les dispositifs de commandes. Port des équipements de protection individuelle adaptés obligatoire. Avant toute opération de maintenance ou d’entretien, déconnecter la machine. 7.1.
  • Page 17 Notice d’instructions PRO22PEV 7.3. PROFONDEUR DE PERÇAGE Déconnecter l’alimentation électrique de la machine avant de réaliser cette opération. Utilisation de la butée de profondeur de perçage Pour éviter de descendre au maximum la broche ou d’empêcher de faire un trou traversant lors d’un perçage, la limite de la descente de broche peut être ajustée à...
  • Page 18 Notice d’instructions PRO22PEV 7.5. UTILISATION DE LA TABLE Arrêter la machine avant tout mouvement de la table et déplacement de la matière à percer. Ne jamais maintenir la pièce à percer avec les mains, la fixer fermement au moyen d’un étau ou de brides de fixation. Retirer tous les objets de la table et l’outil du mandrin avant toute opération.
  • Page 19 Notice d’instructions PRO22PEV 7.6. SELECTION DES VITESSES DE ROTATION DE BROCHE Arrêter la machine avant tout changement de vitesses. Risque de happement ou d’enroulement. Le réglage des vitesses de rotation de la broche s'effectue par le changement de position de la courroie sur les poulies de transmission.
  • Page 20 Notice d’instructions PRO22PEV TABLEAU DES VITESSES RECOMMANDEES EN FONCTION DES METAUX ET DES DIAMETRES DES OUTILS Diamètre Fonte Acier Aluminium Alliage de cuivre (mm) (tr/min) (tr/min) (tr/min) (tr/min) (tr/min) Ø 2 4780 1275 3980 7960 4460 Ø 3 3185 2650 5310 2970 Ø...
  • Page 21 Notice d’instructions PRO22PEV 7.7. MISE EN FONCTIONNEMENT Port des équipements de protection individuelle adaptés obligatoire. Toutes les opérations concernant la procédure de perçage doivent être exécutées lorsque la broche se trouve en position haute et l’outil arrêté. S’assurer que l’outil est fermement bloqué dans le mandrin ou dans la broche. Tenir les mains à...
  • Page 22 Notice d’instructions PRO22PEV 7.8. INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT Blocage de l’outil dans la pièce Port de gants de protection obligatoire. Arrêter la machine en appuyant sur l’arrêt coup de poing à accrochage. Ouvrir l’écran de protection de mandrin. Débloquer l’outil avec précaution en tournant le mandrin en sens inverse des aiguilles d’une montre, tout en relevant la broche avec les bras de descente de broche.
  • Page 23 Notice d’instructions PRO22PEV 7.9. TABLEAU DE DEFAUTS ET SOLUTIONS DEFAUT CAUSE PROBABLE SOLUTION • Mauvaise tension de la courroie  Ajuster la tension • Fonctionnement bruyant Broche non lubrifiée ou sale  Nettoyer et lubrifier la broche • Resserrer l’écrou au sommet de la poulie ...
  • Page 24 Notice d’instructions PRO22PEV 8. MAINTENANCE Avant toute opération de maintenance ou d’entretien, déconnecter la machine. Porter des gants et des lunettes de protection, et utiliser un chiffon propre et sec, une brosse, un pinceau à long manche, un crochet, un collecteur magnétique ou un aspirateur pour toutes les opérations de nettoyage (particulièrement l’élimination des copeaux qui peuvent être coupants et chauds).
  • Page 25 Notice d’instructions PRO22PEV 9. VUE ECLATEE VUE ECLATEE BASE + COLONNE + TABLE PRO22PEV (VUE 01) NOMENCLATURE VUE ECLATEE BASE + COLONNE + TABLE PRO22PEV (VUE 01) Repère Référence Désignation Quantité Remarque BASE 002Z COLONNE 002-S1 BOULON 002-S2 RONDELLE RESSORT 005Z COLLIER SUPPORT DE TABLE VIS SANS FIN...
  • Page 26 Notice d’instructions PRO22PEV VUE ECLATEE TETE PERCEUSE PRO22PEV (VUE 02)
  • Page 27 Notice d’instructions PRO22PEV NOMENCLATURE VUE ECLATEE TETE PERCEUSE PRO22PEV (VUE 02) Repère Référence Désignation Quantité Remarque TETE DE PERCEUSE 022A CAPOT RESSORT DE RAPPEL 022-S1 022-S2 GOUPILLE 022-S3 022-S4 ECROU 022-S5 POIGNEE DE BLOCAGE DE TENSION COURROIE 022-S6 GOUPILLE 022-S7 022-S8 BOUCHON POIGNEE REGLAGE MOTEUR...
  • Page 28 Notice d’instructions PRO22PEV VUE ECLATEE ECRAN PROTECTION MANDRIN PRO22PEV (VUE 03) NOMENCLATURE VUE ECLATEE ECRAN PROTECTION MANDRIN PRO22PEV (VUE 03) Repère Référence Désignation Quantité Remarque 101D SUPPORT VERROUILLAGE ELECTRIQUE ECRAN DE PROTECTION 101Z KIT COMPLET VERROUILLAGE ELECTRIQUE ECRAN DE PROTECTION 101-S1 101-S2 102S...
  • Page 29 Notice d’instructions PRO22PEV 10. SCHEMA ELECTRIQUE SCHEMA ELECTRIQUE PRO22PEV (VUE 04) NOMENCLATURE SCHEMA ELECTRIQUE PRO22PEV (VUE 04) Repère Référence Désignation Quantité Remarque MOTEUR POTENTIOMETRE CONTACTEUR RELAIS BOUTON « MARCHE » BOUTON « ARRET » ARRET COUP DE POING A ACCROCHAGE INTERRUPTEUR LAMPE LED VERROUILLAGE ELECTRIQUE CAPOT-POULIES VERROUILLAGE ELECTRIQUE ECRAN DE PROTECTION MANDRIN...
  • Page 30 Notice d’instructions PRO22PEV 11. NIVEAU SONORE Les données relatives au niveau de bruit émis par cette Les valeurs données sont des niveaux d’émission et pas machine pendant le processus de travail dépendent du type nécessairement des niveaux permettant le travail en sécurité. de matériau, du diamètre et du type d’outil utilisé.
  • Page 31 à l’enregistrement du produit sur le site Une manœuvre erronée.  internet de SIDAMO dans un délai de 30 jours à compter de la  Une modification électrique. date d’achat. Cette extension de garantie de 1 an est aux ...
  • Page 32 Adresse postale : Z.I. DES GAILLETROUS – CS 53404 – 41034 BLOIS CEDEX Tél : 02 54 90 28 28 – Fax : 0 897 656 510 – Mail : sidamo@sidamo.com – www.sidamo.com Entreprise certifiée ISO 9001 – ISO 14001 Dans le souci constant d’améliorer la qualité...