Télécharger Imprimer la page

Signature Kitchen Suite SKSDW2401S Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour SKSDW2401S:

Publicité

Liens rapides

Balayez le code QR pour consulter le manuel.
MANUEL D'UTILISATION
LAVE-VAISSELLE
Veuillez lire attentivement le présent manuel de lʼutilisateur avant de faire
fonctionner lʼappareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter en
tout temps.
FRANÇAIS
SKSDW2401S
MFL69261725
Copyright © 2018-2022 SIGNATURE KITCHEN SUITE. Tous droits réservés
Rev.15_072622

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Signature Kitchen Suite SKSDW2401S

  • Page 1 LAVE-VAISSELLE Veuillez lire attentivement le présent manuel de lʼutilisateur avant de faire fonctionner lʼappareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter en tout temps. FRANÇAIS SKSDW2401S MFL69261725 Copyright © 2018-2022 SIGNATURE KITCHEN SUITE. Tous droits réservés Rev.15_072622...
  • Page 2 Chargement du panier à ustensiles Chargement du panier inférieur Chargement du panier supérieur Chargement du panier à couverts Ajout de produits de nettoyage 43 FONCTIONS INTELLIGENTES Application SIGNATURE KITCHEN SUITE Fonctionnalité Smart Diagnosis 47 ENTRETIEN Nettoyage et entretien 51 DÉPANNAGE...
  • Page 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION Messages de sécurité Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres. Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l’ensemble des messages de sécurité...
  • Page 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Vous ne devez en aucun cas couper ou retirer le câble de mise à la terre du câble dʼalimentation électrique. • Lorsque vous installez ou déplacez lʼappareil, faites attention de ne pas pincer, écraser, ni endommager le câble dʼalimentation électrique.
  • Page 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Ne laissez pas des enfants jouer sur, dans ou avec lʼappareil. Il est nécessaire de surveiller étroitement les enfants lorsque lʼappareil fonctionne à proximité dʼeux. • Ne modifiez pas les commandes. • En cas de fuite de gaz (propane, gaz naturel, etc.), ne faites pas fonctionner cet appareil ni tout autre appareil.
  • Page 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Ne désassemblez pas et ne réparez pas lʼappareil vous-même. • Retirez la poussière ou tout corps étranger du câble dʼalimentation électrique. • Débranchez cet appareil de la prise électrique avant de le nettoyer et avant toute tentative dʼentretien. Lʼutilisation du panneau de commande pour éteindre lʼappareil ne coupe pas lʼalimentation.
  • Page 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Ne mettez pas vos mains, vos pieds ou des objets métalliques sous ou derrière lʼappareil. Entretien • Si de l’huile de cuisson est renversée sur la surface extérieure de l’appareil, essuyez-la immédiatement. Ne nettoyez pas la surface extérieure de l’appareil avec des produits de nettoyage contenant de l’alcool, du diluant, du javellisant, du benzène, du liquide inflammable ou des substances abrasives.
  • Page 8 à l’utilisation de pièces non autorisées et achetées séparément. • Ne retirez jamais le couvercle de sécurité. • Pour assurer sa fiabilité, chaque lave-vaisselle SIGNATURE KITCHEN SUITE subit un contrôle de qualité approfondi avant de quitter l’usine. • Vous pouvez trouver des gouttelettes d’eau ou des taches d’eau résultant de ce processus dans votre nouveau lavevaisselle.
  • Page 9 Caractéristiques du produit sur le côté droit. Lʼaspect et les caractéristiques énumérés dans le présent manuel peuvent varier en raison des constantes améliorations apportées au produit. Modèle SKSDW2401S Alimentation 120 V, 60 Hz c.a. seulement, électrique Disjoncteur de 15 A Pression dʼeau De 20 psi à...
  • Page 10 10 APERÇU DU PRODUIT Modèle SKSDW2401S Dimensions 23 3/4 po x 24 5/8 po x 33 5/ (Largeur X 8 po Profondeur X (603 mm X 625 mm X 854 Hauteur) Température de 120 ℉ – 149 ℉ lʼarrivée dʼeau (49 ℃...
  • Page 11 INSTALLATION INSTALLATION Avant l’installation Pièces non fournies Câble électrique • Câble 16 AWG à 2 fils conducteurs et à 1 fil de mise à la terre Tube dʼalimentationen eau Tournevis plat • Conduite dʼalimentation en eau : tuyau en cuivre ou en acier inoxydable tressé d’un Tournevis Phillips diamètre extérieur d’au moins 3/8 po Scie-cloche à...
  • Page 12 12 INSTALLATION Aperçu de lʼinstallation vidange et le câble électrique doivent être passés dans cet emplacement. Veuillez d’abord lire les instructions d’installation suivantes après avoir acheté ce lave-vaisselle ou 26 / - 26 / " (676 - 681 mm) après l’avoir transporté à un autre endroit. 24 / "...
  • Page 13 Communiquez avec le centre d’information à la clientèle de SIGNATURE KITCHEN SUITE comme indiqué dans le gabarit. pour obtenir de l’aide pour l’achat de tuyaux. • Branchement électrique - Utilisez un fusible temporisé...
  • Page 14 14 INSTALLATION Faites passer le câble électrique le long du MISE EN GARDE sol à une distance de 356 mm à 406 mm (14 po à 16 po) de la conduite d’eau • Lors du raccordement des conduites dʼeau du fixez-le avec du ruban adhésif.
  • Page 15 INSTALLATION Armature dʼexpédition amovible Retrait des matériaux d’emballage qui se trouvent à l’intérieur L’armature d’expédition située à l’arrière peut être retirée si un espace de dégagement Retirez tout le matériel dʼemballage à lʼintérieur du supplémentaire est nécessaire lors de l’installation lave-vaisselle avant de lʼinstaller.
  • Page 16 16 INSTALLATION • Ne poussez pas le haut du lave-vaisselle; cela risque d’endommager l’intérieur de l’appareil. Positionnement du lave- vaisselle dans l’ouverture de REMARQUE lʼarmoire • Ouvrez la porte et saisissez le bâti de lʼappareil et lʼouverture avant supérieure de la cuve pour Comment faire glisser le lave- déplacer ou soulever le lave-vaisselle.
  • Page 17 INSTALLATION Raccordement de vaisselle dans l’ouverture, tirez lentement sur le tuyau de vidange à partir de l’intérieur de lʼalimentation en eau et l’armoire pour enlever le jeu.Veillez à ne pas branchement électrique plier, pincer, écraser ou contraindre le tuyau de vidange pendant l’installation pour éviter les fuites et les dégâts d’eau.
  • Page 18 18 INSTALLATION 4 pi (1 220 mm) du côté du lave-vaisselle et non derrière le lave-vaisselle. Insérez un serre-câbles dans la boîte de REMARQUE jonction en le faisant passer par le trou. • Le meilleur emplacement pour la conduite Serrez l’écrou à œil pour le fixer.
  • Page 19 INSTALLATION Reliez les fils blanc, noir et vert aux fils • Coupez l’adaptateur de façon à ce que correspondants du lave-vaisselle, puis l’extrémité corresponde à la taille du raccord de tournez fermement les capuchons de vidange. connexion fournis pour connecter les fils correspondants.
  • Page 20 20 INSTALLATION Retirez le bouchon en lʼenfonçant avec un marteau et un tournevis. MISE EN GARDE • Si le bouchon du tuyau de vidange nʼa pas été retiré, le lave-vaisselle ne pourra pas se vider correctement. Retirez le bouchon du broyeur MISE EN GARDE •...
  • Page 21 INSTALLATION vérifier que le lave-vaisselle est de niveau en largeur. • Si vous n’avez pas de niveau, essayez plutôt d’utiliser l’application de niveau de votre téléphone intelligent. Si cela n’est pas déjà fait, fixez le raccord de tuyau en caoutchouc au té de vidange ou au té...
  • Page 22 22 INSTALLATION Fixation du lave-vaisselle soulever lʼavant de lʼappareil et dans lʼautre sens pour lʼabaisser. dans l’ouverture de lʼarmoire Deux options permettent de sécuriser le lave- vaisselle. Si le comptoir est fait de bois ou d’un matériau qui peut être percé sans danger, fixez le lave-vaisselle au comptoir à...
  • Page 23 INSTALLATION Retirez les 2 capuchons en plastique des trous • Assurez-vous que tous les matériaux d’accès du support de montage. d’emballage ont été retirés. Insérez une vis à bois dans le support dʼinstallation et dans le cadre de lʼarmoire. Mettez le lave-vaisselle en marche et démarrez un cycle Turbo pour vérifier le bon fonctionnement.
  • Page 24 24 INSTALLATION Codes d’erreur lors de la vérification de l’installation Consultez le tableau ci-dessous avant d’effectuer un appel de service. Code Cause possible et solution dʼerreur Le tuyau de vidange est plié ou pincé. • Faites passer les tuyaux de vidange et dʼentrée dʼeau par le trou sous lʼévier.
  • Page 25 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Avant l’utilisation AVERTISSEMENT • Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, lisez les DIRECTIVES DE SÉCURITÉ avant d’utiliser cet appareil. REMARQUE • Raccordez le lave-vaisselle à la source dʼeau chaude seulement. La température de la source dʼeau doit être dʼau minimum 120 °F (49 °C) pour un lavage optimal et un temps de cycle plus court.
  • Page 26 26 FONCTIONNEMENT REMARQUE • Si la porte est ouverte durant le cycle et nʼest pas refermée dans un délai de quatre secondes après la sélection du bouton Start (Démarrage), ou si vous refermez la porte sans appuyer sur le bouton Start (Démarrage), le voyant à DEL blanche indiquant le temps se met à...
  • Page 27 FONCTIONNEMENT Panneau de commande Caractéristiques du panneau de commande Bouton Power (Mise sous tension) • Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre la laveuse. • Une fois que le cycle est terminé, le lave-vaisselle se met automatiquement hors tension aux fins de sécurité...
  • Page 28 28 FONCTIONNEMENT - Lorsqu’un cycle est en cours, appuyez simultanément sur les boutons Half Load (Demi-charge) et Energy Saver (économie dʼénergie) et maintenez-les enfoncés pendant trois secondes pour activer ou désactiver le verrouillage de sécurité Control Lock (Verrouillage des commandes). - Pour démarrer un nouveau cycle, désactivez la fonction Control Lock (Verrouillage des commandes).
  • Page 29 FONCTIONNEMENT Express Vous pouvez arrêter le ventilateur en ouvrant la porte après la fin du cycle. Ce cycle lavera rapidement la vaisselle peu souillée. • Ce cycle ne comporte pas d’option de Turbo séchage. Sélectionnez les options Extra Dry Ce cycle lavera la vaisselle très souillée en une (Séchage supplémentaire) et Night Dry heure en utilisant un peu plus d’eau et d’énergie.
  • Page 30 30 FONCTIONNEMENT Si l’option Steam (Vapeur) est ajoutée à un cycle, d’ajouter du temps de séchage au cycle et d’élever la température de rinçage. l’indicateur demeure allumé à la fin du cycle si la vaisselle a été correctement désinfectée. Si le lave- •...
  • Page 31 FONCTIONNEMENT Refresh Heavy Delicate Cycle Auto (Rafraîchiss Normal (Intensif) (Délicat) ement) Temps de lavage avec 90 - 141 - 97 - 59 - 99 - options (min) Dual Zone (Deux zones) Half Load (Demi- charge) Energy Saver (économie dʼénergie) High Temp (Températur e élevée) Options...
  • Page 32 32 FONCTIONNEMENT Machine Rinse Clean Cycle Turbo Express (Rinçage) (Nettoyage de lʼappareil) 27,5 20,4 12,3 Utilisation de lʼeau (gal) Temps de lavage avec 60 - 34 - options (min) Dual Zone (Deux zones) Half Load (Demi-charge) Energy Saver (économie dʼénergie) High Temp (Température élevée)
  • Page 33 FONCTIONNEMENT Chargement des couverts dans le • Enlevez les gros débris alimentaires des assiettes, incluant les os, avant de charger la panier vaisselle. • Faites tremper les articles avec des aliments Réglages du chargement de 10 brûlés avant de les charger dans le lave-vaisselle. couverts •...
  • Page 34 34 FONCTIONNEMENT • Placez les assiettes, les plats, les bols à soupe et AVERTISSEMENT autres entre les tiges du panier. • Soyez vigilant lorsque vous chargez ou • Placez les plaques à biscuits, les moules à déchargez des objets pointus. Placez les gâteaux et autres grands objets sur les côtés ou couteaux pointus avec le manche vers le haut à...
  • Page 35 FONCTIONNEMENT Pour obtenir un rendement optimal, installez-le sur le côté comme indiqué sur lʼillustration. Chargement des casseroles et des bols Chargement du panier supérieur Chargement de la vaisselle dans le panier supérieur Réglages du chargement de 10 couverts REMARQUE • Le panier à couverts est installé à lʼarrière du panier inférieur pour lʼexpédition de lʼappareil.
  • Page 36 36 FONCTIONNEMENT Réglages du chargement de 12 compartiments à tasses refermés, qui servent aussi de support aux verres à long pied. couverts Les paniers pour les tasses se replient pour laisser de la place pour les grands verres. Conseils pour le chargement du panier supérieur : •...
  • Page 37 FONCTIONNEMENT Chargement des plats et des casseroles Faites glisser le panier à tasses sur la barre de Panier supérieur à hauteur réglable soutien du côté opposé. Le panier supérieur se règle vers le haut et vers le bas. Relevez le panier supérieur pour placer des objets dʼune hauteur maximale de 14 pouces dans le panier inférieur.
  • Page 38 38 FONCTIONNEMENT Relever le panier REMARQUE Soulevez le panier par le milieu de chacun de ses • Pour placer le panier à la position centrale, il côtés jusquʼà ce que le panier sʼenclenche à la peut être préférable de le baisser position élevée.
  • Page 39 FONCTIONNEMENT Chargement des couverts dans le Pour retirer de leurs rails les supports arrière du panier, tenez d’une main l’un des rails panier à couverts situés sur le côté, soulevez l’avant du panier et poussez fermement le panier vers l’arrière Réglages du chargement de 10 pour retirer des crochets le support arrière.
  • Page 40 40 FONCTIONNEMENT plateau. Réglez le positionnement du plateau en • Placez le détergent dans le bac de détergent faisant glisser le levier. avant le début dʼun cycle, sauf le cycle de Rinse (Rinçage). AVERTISSEMENT • Le détergent pour lave-vaisselle et lʼagent de rinçage contiennent des produits chimiques, comme tous les autres détergents pour la maison.
  • Page 41 FONCTIONNEMENT • Lʼutilisation de produit de rinçage liquide Si vous souhaitez faire un prélavage, améliore le rendement du séchage en remplissez de détergent le bac de prélavage permettant à lʼeau de sʼégoutter de la vaisselle dans la zone encastrée sous le couvercle. après le rinçage final.
  • Page 42 42 FONCTIONNEMENT Appuyez simultanément sur les boutons Dual Zone (Deux zones) et Power (Mise sous tension) pour vérifier le réglage courant. Appuyez sur Delay Start (Démarrage programmé) pour changer le réglage du distributeur dʼagent de rinçage. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le réglage passe au niveau suivant, de L0 à...
  • Page 43 KITCHEN SUITE - Activez les Notifications poussées pour recevoir des notifications sur l’état de l’appareil. L’application SIGNATURE KITCHEN SUITE vous permet de communiquer avec l’appareil à l’aide Les notifications sont déclenchées même si d’un téléphone intelligent. l’application SIGNATURE KITCHEN SUITE est éteinte.
  • Page 44 Internet ou reportez- vous au manuel de votre routeur sans fil. Avis de la FCC • SIGNATURE KITCHEN SUITE n’est pas L’avis suivant couvre le module de transmetteur se responsable des problèmes de connexion au trouvant dans le produit.
  • Page 45 être consultés. satisfaire aux critères en matière d’exposition aux rayonnements RF. SIGNATURE KITCHEN SUITE mettra également à votre disposition le code source libre sur CD-ROM pour un prix couvrant le coût de la distribution (coût du support, de l’expédition et de la Avis d’Industrie Canada...
  • Page 46 46 FONCTIONS INTELLIGENTES • Lancez l’application SIGNATURE KITCHEN SUITE et sélectionnez la fonctionnalité Smart Diagnosis qui se trouve dans le menu. Suivez les instructions indiquées dans l’application SIGNATURE KITCHEN SUITE. Utilisation de la fonctionnalité de diagnostic sonore pour diagnostiquer les problèmes Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser la fonctionnalité...
  • Page 47 ENTRETIEN ENTRETIEN Pour maintenir une bonne performance et éviter les problèmes, il est important de vérifier lʼextérieur et lʼintérieur du lave-vaisselle, incluant les filtres et les bras de lavage, à intervalles réguliers. AVERTISSEMENT • Quand vous nettoyez lʼextérieur et lʼintérieur du lave-vaisselle, nʼutilisez pas de benzène ou de diluant. Autrement, cela pourrait causer un incendie ou une explosion.
  • Page 48 48 ENTRETIEN Coupure antirefoulement ou Nettoyage des filtres broyeur dʼévier obstrué AVERTISSEMENT Vérifiez la coupure antirefoulement ou le broyeur • Prenez soin de ne pas toucher aux bords dʼévier si le lave-vaisselle nʼest pas bien vidangé. tranchants du filtre en acier inoxydable quand vous le manipulez.
  • Page 49 ENTRETIEN Si vous frottez Si vous ne simplement frottez pas et Nombre de les plats ne rincez pas lavages par avant le les plats semaine chargement avant le dans le lave- chargement vaisselle Une fois par 1 - 3 mois Pour replacer les filtres assemblés, Quatre fois par positionnez le bras de vaporisation de façon à...
  • Page 50 50 ENTRETIEN Nettoyage du bras de lavage supérieur Tirez le panier supérieur vers lʼavant. Assurez- vous que les trous du jet dʼeau ne sont pas bloqués par des miettes de nourriture. Si un nettoyage est nécessaire, retirez le gicleur supérieur en tournant l’écrou situé au bas du gicleur de 1/8 de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et en le tirant vers le bas.
  • Page 51 élevée la température de la cuve interne et celle des plats avant le début du séchage. Les lave-vaisselle SIGNATURE KITCHEN SUITE sont conçus pour être utilisés avec un produit de rinçage. Le produit de nettoyage maximise la quantité dʼeau déjà évacuée des plats avant le début du cycle de séchage.
  • Page 52 52 DÉPANNAGE Le lave-vaisselle ne se base pas sur un élément de chauffage pour la procédure de séchage; il se base plutôt sur la chaleur retenue par la vaisselle et la cuve durant les cycles de lavage et de rinçage pour transformer la vapeur dʼeau de la cuve en humidité.
  • Page 53 Fuite dʼeau. • Coupez lʼalimentation en eau du lave-vaisselle et contactez un Centre dʼinformation à la clientèle de SIGNATURE KITCHEN SUITE en composant le 1 855 790-6655 (É.-U.) ou le 1 888 289-2802 (Canada). • Le lave-vaisselle émet une tonalité dʼalerte pendant 10 secondes puis active la pompe de vidange de façon intermittente.
  • Page 54 54 DÉPANNAGE Symptômes Causes possibles et solutions Le mode Test est sélectionné. • Cela n’est pas un code d’erreur. Ce code est employé lors de la mise à l’essai du (# est un nombre.) lavevaisselle. Éteignez l’appareil, puis rallumez-le, et le code disparaîtra. Le mode de réglage du niveau d’agent de rinçage est sélectionné.
  • Page 55 DÉPANNAGE Symptômes Causes possibles et solutions Le lave-vaisselle Il sʼagit dʼune fonction de sécurité. Un contact avec de la vapeur qui sʼéchappe ou des émet un signal articles chauds dans le lave-vaisselle peut entraîner des blessures. sonore continu • Fermez la porte jusquʼà ce que le lave-vaisselle et son contenu aient suffisamment refroidi. lorsque la porte est Le signal sonore sʼarrêtera lorsque la porte sera fermée ou lorsque la température ouverte pendant un...
  • Page 56 56 DÉPANNAGE Symptômes Causes possibles et solutions Il reste des résidus La température de lʼeau est trop basse. dʼaliments sur les • Vérifiez le raccordement de lʼalimentation en eau ou le réglage du chauffe-eau. plats. Le détergent du lave-vaisselle nʼa pas été utilisé. •...
  • Page 57 DÉPANNAGE Wi-Fi Symptômes Causes possibles et solutions Problème de Le mot de passe du réseau Wi-Fi a été saisi de manière incorrecte. connexion de • Supprimez votre réseau Wi-Fi domestique et recommencez le processus de connexion. l’appareil et du téléphone intelligent Les Données mobiles de votre téléphone intelligent sont activées.
  • Page 58 POUR CANADA CONDITIONS Si votre lave-vaisselle SIGNATURE KITCHEN SUITE (« produit ») est tombé en panne en raison d’un défaut de matériaux ou de fabrication dans le cadre d’une utilisation normale et appropriée, pendant la période de garantie indiquée ci-dessous, SIGNATURE KITCHEN SUITE, à son gré, réparera, remplacera ou remboursera au prorata le produit après réception de la preuve d’achat originale.
  • Page 59 à la finition du produit, à moins qu’un tel dommage résulte d’une fabrication ou de matériaux défectueux et qu’il soit signalé à SIGNATURE KITCHEN SUITE dans un délai d’une (1) semaine suivant la livraison du produit;...
  • Page 60 60 GARANTIE LIMITÉE • Par courrier : 20, Norelco Drive, North York (Ontario) M9L 2X6 Exceptions à la garantie Piètres résultats de lavage Nettoyez les filtres attribuables à des impuretés périodiquement. restées dans le filtre. Piètres résultats de lavage Assurez-vous quʼaucun plat ni attribuables à...
  • Page 61 GARANTIE LIMITÉE Aucune alimentation électrique en Raccordez correctement le câble raison dʼun câble dʼalimentation dʼalimentation électrique ou électrique mal raccordé ou dʼune réparez la prise de courant. prise électrique défectueuse. Livraison, câblage électrique, plomberie. Lʼinstallation vous sera facturée. Installation...
  • Page 62 62 AIDE-MÉMOIRE...
  • Page 63 AIDE-MÉMOIRE...